Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Athena GET RX1 PRO Handbuch

Ecus for 4-stroke mx engines
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GET RX1 PRO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
ECUs FOR 4-STROKE MX ENGINES
RX1 PRO
HANDBUCH
1
GUIDE
EN
GUIDA
IT
GUÍA
ES
GUIDE
FR
DE
GUIA
PT
V.1
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Athena GET RX1 PRO

  • Seite 1 RX1 PRO GUIDE GUIDA GUÍA GUIDE ECUs FOR 4-STROKE MX ENGINES HANDBUCH GUIA...
  • Seite 2 A. WARNINGS FOR CORRECT USE Read all the instructions and warnings carefully before using GET RX1 PRO ECUs. Failure to read and/or observe the instructions and warnings can lead to incorrect use of the device or its malfunction, resulting in product damage and personal injuries.
  • Seite 3: Safety Precautions

    Maya programming software (sold separately). 8. If the bike does not start or the engine is irregular, be sure that the GET RX1 Pro ECU chosen is compatible with your bike model and year, verify that the ECU is properly connected and...
  • Seite 4: Product Layout

    B. PRODUCT LAYOUT Barometric sensor Loom connector MAIN connector Second injector connector (depending on the machine) EXP connector Protective caps RESET TPS CABLE MAP SWITCH + CONNECTORS...
  • Seite 5 - Map 1: Racing, - Map 2: Racing with GPA “Traction Control” Level 5. The RX1 Pro Tuner Kit, which includes only GET RX1 Pro ECU and GET Map Switch, instead features an empty, totally customizable ECU to allow the maximum flexibility.
  • Seite 6 C. RX1 PRO INSTALLATION REMEMBER TO WORK UNDER SAFETY CONDITIONS AND TO KEEP THE ENGINE TURNED OFF. Find the OEM ECU: check in your motorbike’s workshop manual where to find it. Press the retainer clip of the OEM ECU connector before pulling it: make sure to remove the connector without damaging it.
  • Seite 7 (e.g., transmission) or with the rider (e.g., the boot area). WIFI-COM INSTALLATION Install the Wifi-COM (if included in GET RX1 Pro kit) by following the dedicated manual. E. ZERO TPS CALIBRATION Zero TPS Calibration allows the ECU to properly recognize when the throttle is completely closed, and to ensure accurate readings of the fuel level injected into the combustion chamber.
  • Seite 8 A. If the WiFi-COM is not included in the kit, it is possible to verify and manage the TPS via MAYA programming software (sold separately), or to buy the WiFi-COM on athena.eu. RX1 PRO Fw. code Motorcycle year RX1 PRO Fw.
  • Seite 9 PROCEDURE A - For MY 2021 or more recent motorcycles; - RX1PRO FW.CODE equal to or higher than RX1PRO14. Remove the protective caps and connect the RESET TPS cable (included in the box) to RX1 PRO ECU “MAIN” connector. Connect fully charged 12V battery to “RESET TPS”...
  • Seite 10 Twist the throttle completely open position. While keeping it open, press hold engine stop button for 5 5 sec. seconds or until the RX1 turns the fuel pump on and the MIL light on. By doing this operation, the maximum TPS value is saved.
  • Seite 11 PROCEDURE B RX1PRO FW.CODE lower than RX1PRO14 Keeping the ECU plugged in, disconnect the fuel pump power supply, which is the electric loom leading to the fuel tank. Check your motorbike’s workshop manual where to find the fuel pump power supply. Connect the RESET TPS cable (included in the box) to RX1 PRO ECU...
  • Seite 12 Twist the throttle completely forward to make sure it is in closed position during this 5 sec. operation. Press hold engine stop button for 5 seconds. Disconnect the wires from the battery starting from the black wire (-), and then the red wire (+). Unplug the RESET TPS connector from R X1PRO main connector.
  • Seite 13 F. SYMBOLS We declare that this product supplied is compliant with RoHS Directive 2011/65/EU amended by the Directive 2015/863/EU (RoHS3) relative to the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances. G. DISPOSAL Pursuant to art. 26 of Legislative Decree no. 49 of 14 March 2014, “Implementation of Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE)”.
  • Seite 14 Products may be subject to use under extreme conditions, which may exceed the project limits and control as set by ATHENA. ATHENA shall not have any liability whatsoever in connection with the use of the “Race Use Only”...
  • Seite 15 A. AVVERTENZE PER UN USO CORRETTO Leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze prima di utilizzare le ECU GET RX1 PRO. La mancata lettura e/o osservanza delle istruzioni e delle avvertenze può portare ad un uso scorretto del dispositivo o al relativo malfunzionamento, con conseguenti danni al prodotto e lesioni personali.
  • Seite 16: Precauzioni Di Sicurezza

    (venduto separatamente). 8. Se la moto non parte o il motore è irregolare, assicurarsi che la centralina GET RX1 Pro scelta sia compatibile con il modello e l’anno della propria moto, verificare che la centralina sia collegata correttamente ed eseguire una calibrazione TPS (vedere sezione E).
  • Seite 17 B. LAYOUT DEL PRODOTTO Sensore barometrico Connettore al cablaggio Connettore MAIN Connettore al secondo iniettore (a seconda della moto) Connettore EXP Tappi di protezione CAVO RESET TPS MAP SWITCH + CONNETTORE...
  • Seite 18 RX1 PRO è una centralina plug&play completamente programmabile. RX1 PRO è la soluzione migliore sia per i motori di serie sia per quelli modificati: è possibile regolare la mappa di calibrazione sia attraverso WiGET App, utilizzando il dispositivo WiFi-COM, sia attraverso il software MAYA. WiGET App RX1 Pro viene fornito con 2 mappe sviluppate dal reparto R&D GET, che possono essere facilmente selezionate grazie al Map...
  • Seite 19: Installazione Degli Accessori

    Posizionare e fissare la staffa di supporto (se inclusa) per installare la centralina GET RX1 Pro. Collegare GET RX1 PRO al connettore originale. Quando fornito, utilizzare l’adattatore GET per il connettore.
  • Seite 20 (ad esempio, la trasmissione) o con il pilota (ad esempio, la zona dello stivale). INSTALLAZIONE WIFI-COM Installare il WiFi-COM (se incluso nel kit GET RX1 Pro) seguendo la procedura prevista nel manuale dedicato. E. CALIBRAZIONE ZERO TPS La calibrazione Zero TPS permette alla centralina di riconoscere correttamente quando l’acceleratore è...
  • Seite 21 B. Per moto M.Y. 2021 o versioni più recenti, seguire la procedura A. Se il WiFi-COM non è incluso nel kit, è possibile verificare e gestire il TPS tramite il software di programmazione MAYA (venduto separatamente), oppure acquistare il WiFi-COM su athena.eu. RX1 PRO Fw. code Motorcycle year RX1 PRO Fw.
  • Seite 22 Tenere premuto il pulsante di arresto del motore per 5 secondi o fino a quando la 5 sec. centralina GET RX1 Pro accende la pompa del carburante e la spia MIL (Malfunction Indicator Lamp) (quando presente).
  • Seite 23 Tenendolo aperto, premere e tenere premuto il pulsante di arresto del motore per 5 secondi o fino a quando la centralina 5 sec. GET RX1 Pro accende la pompa del carburante e la spia MIL. Eseguendo questa operazione, valore massimo del TPS viene salvato.
  • Seite 24 PROCEDURA B RX1PRO FW.CODE inferiore a RX1PRO14 Tenendo la centralina scollegare collegata, l’alimentazione della pompa del carburante, ovvero cablaggio elettrico che porta al serbatoio del carburante. Controllare nel manuale d’officina della propria moto dove trova l’alimentazione della pompa del carburante. Collegare il cavo RESET (incluso...
  • Seite 25 Ruotare l’acceleratore completamente in avanti per assicurarsi che sia in posizione chiusa durante 5 sec. questa operazione. Premere tenere premuto il pulsante di arresto del motore per 5 secondi. Scollegare i fili dalla batteria partendo dal filo nero (-) e poi dal filo rosso (+).
  • Seite 26 F. SIMBOLI Dichiariamo che il prodotto fornito è conforme alla direttiva RoHS 2011/65/UE modificata dalla direttiva 2015/863/UE (RoHS3) relativa alla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose. G. SMALTIMENTO Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo n. 49 del 14 marzo 2014, “Attuazione della direttiva 2012/19/ UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
  • Seite 27 ATHENA. ATHENA non avrà alcuna responsabilità in relazione all’utilizzo dei Prodotti “Race Use Only” (Solo per uso racing) in condizioni estreme durante le competizioni, né...
  • Seite 28 A. ADVERTENCIAS PARA UN USO CORRECTO Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar las centralitas GET RX1 PRO. No leer y/o respetar las instrucciones y advertencias puede conducir a un uso incorrecto del aparato o a su mal funcionamiento, lo que puede provocar daños en el producto y lesiones personaless.
  • Seite 29: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Siga las instrucciones descritas en este manual para evitar daños en la moto. 2. No modifique ni sustituya el material suministrado por GET. 3. Asegúrese siempre de que ninguna pieza instalada pueda interferir con las partes calientes del motor, los componentes de la dirección o con el conductor.
  • Seite 30 B. DISEÑO DEL PRODUCTO Sensor barométrico Conector al cableado Conector MAIN Conector al segundo inyector (dependiendo de la moto) Conector EXP Tapas protectoras RESTABLECER CABLE TPS INTERRUPTOR DE MAPA + CONECTORES...
  • Seite 31 La RX1 PRO es una centralita plug&play totalmente programable. La RX1 PRO es la mejor solución tanto para motores de serie como modificados: es posible ajustar el mapa de calibración tanto a través de la App WiGET, utilizando el dispositivo WiFi-COM, y/o el software MAYA. WiGET App El RX1 Pro viene con 2 mapas desarrollados por el Departamento de I+D de GET, que se pueden seleccionar...
  • Seite 32: Instalación De Accesorios

    Coloque y fije el soporte de apoyo (si está incluido) para instalar la centralita GET RX1 Pro. Conecte la GET RX1 PRO al conector original. Cuando suministre, utilice el adaptador GET para el conector.
  • Seite 33 (por ejemplo, la zona del maletero). INSTALACIÓN DE WIFI-COM Instale el WiFi-COM (si está incluido en el kit GET RX1 Pro) siguiendo el manual correspondiente. E. CALIBRACIÓN TPS A CERO La calibración TPS a Cero permite que la centralita reconozca correctamente cuando el acelerador está...
  • Seite 34 A. Si el WiFi-COM no está incluido en el kit, es posible verificar y administrar el TPS a través del software de programación MAYA (se vende por separado), o comprar el WiFi-COM en athena.eu. RX1 PRO Fw. code Motorcycle year RX1 PRO Fw.
  • Seite 35 Mantenga presionado el botón de parada del motor durante 5 segundos o hasta que 5 sec. la centralita GET RX1 Pro encienda la bomba de combustible y la luz MIL (luz indicadora de mal funcionamiento) (cuando esté presente). realizar esta operación, se guarda el...
  • Seite 36 5 segundos o 5 sec. hasta que la centralita GET RX1 Pro encienda la bomba de combustible y encienda la luz MIL. realizar esta operación, se guarda el valor máximo de TPS.
  • Seite 37 PROCEDIMIENTO B CÓDIGO FW. RX1PRO inferior a RX1PRO14 Manteniendo centralita enchufada, desconecte la fuente de alimentación de la bomba de combustible, que es el telar eléctrico que conduce al depósito combustible. Consulte en el manual de taller de su moto dónde encontrar fuente de alimentación de la...
  • Seite 38 Gire el acelerador c o m p l e t a m e n t e hacia adelante para asegurarse de que esté posición cerrada 5 sec. durante esta operación. Mantenga pulsado botón parada del motor durante 5 segundos. Desconecte cables de la batería a partir del cable negro (-), y luego el cable rojo (+).
  • Seite 39 F. SÍMBOLOS Declaramos que este producto suministrado cumple con la Directiva RoHS 2011/65/UE modificada por la Directiva 2015/863/UE (RoHS3) relativa a la restricción de la utilización de determinadas sustancias peligrosas. G. ELIMINACIÓN De acuerdo con el art. 26 del Decreto Legislativo núm.
  • Seite 40 Productos pueden estar sujetos a un uso en condiciones extremas, que pueden exceder los límites del proyecto y el control establecido por ATHENA. ATHENA no tendrá ninguna responsabilidad en relación con el uso de los Productos de “Uso Exclusivo para Racing” en condiciones extremas durante las competiciones, ni se aplicará...
  • Seite 41 A. AVERTISSEMENTS POUR UNE UTILISATION CORRECTE Lisez attentivement toutes les instructions et avertissements avant d’utiliser les centrales GET RX1 PRO. Le défaut de lire et/ou d’observer les instructions et les avertissements peut entraîner une mauvaise utilisation de l’appareil ou son dysfonctionnement, entraînant des dommages au produit et...
  • Seite 42: Mesures De Sécurité

    (tous deux vendus séparément) ou de la gérer avec le logiciel GET Maya (vendu séparément). 7. Pour changer la carte d’injection de GET RX1 Pro, il est nécessaire d’utiliser le logiciel de programmation GET Maya (vendu séparément). 8. Si la moto ne démarre pas ou si le moteur est irrégulier, assurez- vous que la centrale GET RX1 Pro choisi est compatible avec le modèle...
  • Seite 43: Présentation Du Produit

    B. PRÉSENTATION DU PRODUIT Capteur barométrique Connecteur câblage Connecteur MAIN Connecteur au deuxième injecteur (selon la moto) Connecteur EXP Capuchons de protection RÉINITIALISER LE MAP SWITCH + CONNECTEUR CÂBLE RESET TPS...
  • Seite 44 - Carte 2 : Racing avec GPA « Traction Control » (contrôle de traction) Niveau 5. Le kit RX1 Pro Tuner, qui comprend uniquement la centrale GET RX1 Pro et le GET Map Switch, dispose en revanche d’une centrale vide et totalement...
  • Seite 45 : veillez à retirer le connecteur sans l’endommager. Placez et fixez la patte de support (si elle est comprise) pour installer la centrale GET RX1 Pro. Connectez GET RX1 PRO au connecteur d’origine. Lorsqu’il est fourni, utilisez l’adaptateur GET pour le connecteur. Assurez-vous que le connecteur est correctement branché...
  • Seite 46 (ex. transmission) ou avec le conducteur (ex. la zone de la botte). INSTALLATION DU WIFI-COM Installez le WiFi-COM (s’il est inclus dans le kit GET RX1 Pro) en suivant le manuel dédié. E. CALIBRAGE ZERO TPS Le calibrage Zero TPS permet à...
  • Seite 47 A. Si le WiFi-COM n’est pas inclus dans le kit, il est possible de vérifier et de gérer le TPS via le logiciel de programmation MAYA (vendu séparément), ou d’acheter le WiFi-COM sur athena.eu. RX1 PRO Fw. code Motorcycle year RX1 PRO Fw.
  • Seite 48 Appuyez sur le bouton d’arrêt du moteur et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes ou 5 sec. jusqu’à ce que la centrale GET RX1 Pro allume la pompe à carburant et le voyant MIL (voyant de dysfonctionnement) cas échéant). effectuant cette opération, la valeur TPS...
  • Seite 49 Tournez complètement l’accélérateur position ouverte. Tout gardant ouvert, maintenez le bouton d’arrêt du moteur enfoncé pendant 5 secondes ou jusqu’à 5 sec. ce que le la centrale GET RX1 Pro allume la pompe à carburant et que le voyant MIL s’allume. effectuant cette opération, la valeur TPS...
  • Seite 50 PROCÉDURE B RX1PRO FW. CODE inférieur à RX1PRO14 Sans débrancher la déconnectez centrale, l’alimentation pompe à carburant, c’est-à-dire le câblage électrique qui porte au réservoir du carburant. Vérifiez dans le manuel d’atelier de votre moto se trouve l’alimentation de la pompe du carburant. Connectez le câble RESET TPS (inclus dans la boîte) au connecteur...
  • Seite 51 Tournez complètement l’accélérateur vers l’avant pour vous assurer qu’il est en position fermée 5 sec. pendant cette opération. Appuyez sur le bouton d’arrêt du moteur et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Déconnectez fils de la batterie en commençant par le fil noir (-), puis le fil rouge (+).
  • Seite 52 F. SYMBOLES Nous déclarons que ce produit fourni est conforme à la Directive RoHS 2011/65/UE modifiée par la Directive 2015/863/UE (RoHS3) relative à la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses. G. ÉLIMINATION Conformément à l’art. 26 du Décret législatif n° 49 du 14 mars 2014, «...
  • Seite 53 être soumis à des conditions d’utilisation extrêmes, qui peuvent dépasser les limites du projet et le contrôle établi par ATHENA. ATHENA ne peut être tenue responsable de l’utilisation des produits « Race Use Only » (Utilisation en racing uniquement) dans des conditions extrêmes lors des compétitions, et aucune «...
  • Seite 54: Warnhinweise Für Den Richtigen Gebrauch

    A. WARNHINWEISE FÜR DEN RICHTIGEN GEBRAUCH Lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch, bevor Sie GET RX1 PRO-Steuergeräte verwenden. Falls Sie die Anweisungen und Warnhinweise nicht lesen und/oder nicht beachten, kann dies zu einer falschen Verwendung des Geräts oder zu einer Fehlfunktion führen, was Schäden am Produkt und Personenschäden zur Folge haben kann.
  • Seite 55: Sicherheitsvorkehrungen

    GET GPA Schalter oder das GET LC-GPA- Modul (beide separat erhältlich) zu installieren oder sie mit der GET Maya Software (separat erhältlich) zu steuern. 7. Um das GET RX1 Pro Einspritzkennfeld zu ändern, ist es erforderlich, die GET Maya Programmiersoftware (separat erhältlich) zu verwenden.
  • Seite 56 B. PRODUKTLAYOUT Luftdrucksensor Kabelbaumstecker MAIN-Stecker Stecker am zweiten Injektor (je nach Motorrad) EXP-Stecker Schutzkappen RESET TPS-KABEL MAP SWITCH + STECKER...
  • Seite 57: Haupteigenschaften Des Rx1 Pro

    - Kennfeld 1: Racing, - Kennfeld 2: Rennen mit GPA „Traction Control“ Stufe 5. Das RX1 Pro Tuner-Kit, das nur das GET RX1 Pro-Steuergerät und den GET Map Switch enthält, verfügt stattdessen über ein leere, vollkommen individuell anpassbares Steuergerät, um...
  • Seite 58: Einbau Des Rx1 Pro

    Platzieren und befestigen Sie den Stützbügel (falls im Lieferumfang enthalten), das GET RX1 Pro Steuergerät zu installieren. Verbinden Sie das GET RX1 PRO mit dem Original-Stecker. Verwenden Sie den GET-Adapter für den Stecker (falls im Lieferumfang enthalten).
  • Seite 59: Zero Tps-Kalibrierung

    Teile des Motorrads (z. B. das Getriebe) oder den Fahrer (z. B. den Stiefelbereich) nicht beeinträchtigt. WIFI-COM INSTALLATION Installieren Sie das WiFi-COM (falls im GET RX1 Pro-Kit enthalten) gemäß dem entsprechenden Handbuch. E. ZERO TPS-KALIBRIERUNG Die Zero TPS-Kalibrierung ermöglicht es dem Steuergerät, korrekt zu erkennen, wenn die Drosselklappe vollständig...
  • Seite 60 M.Y. 2021 oder neuere Motorradausführungen befolgen Sie Verfahren A. Wenn das WiFi-COM nicht im Kit enthalten ist, ist es möglich, das TPS über die MAYA-Programmiersoftware (separat erhältlich) zu überprüfen und zu steuern oder Sie kauf das WiFi-COM auf athena.eu. RX1 PRO Fw. code Motorcycle year RX1 PRO Fw.
  • Seite 61 VERFAHREN A - Für MY 2021 oder neuere Motorräder; - RX1PRO FW.CODE gleich oder höher als RX1PRO14. Entfernen Schutzkappen und schließen Sie das RESET TPS-Kabel (im Lieferumfang enthalten) an den RX1 PRO-Steuergerät „MAIN“-Anschluss an. Schließen Sie eine voll aufgeladene 12V-Batterie an das „RESET TPS“-Kabel an: zuerst den roten Draht am Pluspol (+) und dann...
  • Seite 62 Drehen D r o s s e l k l a p p e vollständig in geöffnete Position. Während Sie ihn offen halten, halten Sie die Motorstopptaste Sekunden lang gedrückt 5 sec. oder bis das GET RX1 Pro-Steuergerät Kraftstoffpumpe und die MIL-Anzeige einschaltet.
  • Seite 63 VERFAHREN B RX1PRO FW.CODE niedriger als RX1PRO14 Lassen Steuergerät eingesteckt und trennen Sie die S t r o m v e r s o r g u n g Kraftstoffpumpe. Dies ist der elektrische Kabelstrang, Kraftstofftank führt. Sehen W e r k s t a t t h a n d b u c h Ihres Motorrads nach, wo die Stromversorgung der Kraftstoffpumpe zu...
  • Seite 64 Drehen D r o s s e l k l a p p e vollständig nach vorne, sicherzustellen, dass sich 5 sec. diesem Vorgang geschlossener Position befindet. Halten Sie die Motorstopp-Taste Sekunden lang gedrückt. Trennen Drähte von der Batterie, beginnend schwarzen Draht (-) und dann dem roten Draht (+).
  • Seite 65 F. SYMBOLE Wir erklären, dass das gelieferte Produkt mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, geändert durch die Richtlinie 2015/863/EU (RoHS3) zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe, konform ist. G. ENTSORGUNG Gemäß Art. 26 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 49 vom 14. März 2014, „Umsetzung der Richtlinie 2012/19/ EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)“.
  • Seite 66 Renneinsatz), die gegen derartige Beschränkungen verstößt. Jede Veränderung oder Manipulation der „Race Use Only“-Produkte (Nur für den Renneinsatz) kann deren Sicherheit gefährden. ATHENA übernimmt keinerlei Haftung im Zusammenhang einer Nichteinhaltung der Anweisungen von ATHENA durch den Kunden und/oder einem unsachgemäßen und/oder falschen Einbau der Produkte in die Fahrzeuge und/ oder einer fehlenden oder falschen Wartung dieser Produkte.
  • Seite 67 A. AVISOS PARA O USO CORRETO Leia todas as instruções e advertências cuidadosamente antes de usar as centralinas GET RX1 PRO. A não leitura e / ou observação das instruções e advertências pode levar ao uso incorreto do dispositivo ou ao seu mau funcionamento, resultando em danos ao produto e ferimentos pessoais.
  • Seite 68: Precauções De Segurança

    GET Maya (vendido separadamente). 8. Se a moto não der partida ou o motor estiver irregular, certifique-se de que a centralina GET RX1 Pro escolhida seja compatível com o modelo e ano da sua moto, verifique se a centralina está...
  • Seite 69 B. LAYOUT DO PRODUTO Sensor barométrico Conector à fiação Conector MAIN Conector ao segundo injetor (dependendo da moto) Conector EXP Tampas de proteção CABO PARA REINICIAR TPS MAP SWITCH + CONECTORES...
  • Seite 70 - Mapa 1: Corrida, - Mapa 2: Corrida com GPA “Controle de Tração” Nível 5. O kit RX1 Pro Tuner, que inclui apenas a centralina GET RX1 Pro e GET Map Switch, em vez disso apresenta uma centralina vazia e...
  • Seite 71 C. INSTALAÇÃO DO RX1 PRO LEMBRE-SE DE TRABALHAR EM CONDIÇÕES DE SEGURANÇA E DE MANTER O MOTOR DESLIGADO. Encontre a centralina original: verifique no manual da oficina da sua motocicleta onde encontrá- lo. Pressione o clipe de retenção do conector da centralina original antes de puxá-lo: certifique- se de remover o conector sem danificá-lo.
  • Seite 72 (por exemplo, transmissão) ou no motociclista (por exemplo, área da bagageira). INSTALAÇÃO WIFI-COM Instale o Wifi-COM (se incluído no kit GET RX1 Pro) seguindo o manual dedicado. E. CALIBRAÇÃO 0 DE TPS A calibração 0 de TPS permite que a centralina reconheça adequadamente quando o acelerador está...
  • Seite 73 2021 ou versões de motocicletas mais recentes, siga o procedimento R. Se o WiFi-COM não estiver incluído no kit, é possível verificar e gerenciar o TPS através do software de programação MAYA (vendido separadamente), ou comprar o WiFi-COM em athena.eu. RX1 PRO Fw. code Motorcycle year RX1 PRO Fw.
  • Seite 74 PROCEDIMENTO A - Para motocicletas MY 2021 ou mais recentes; - RX1PRO FW.CODE igual ou superior a RX1PRO14. Remova as capas protetoras e conecte o cabo para REDEFINIR TPS (incluído na caixa) ao conector “PRINCIPAL” da centralina RX1 PRO. Conecte uma bateria de 12 V totalmente carregada cabo...
  • Seite 75 Gire o acelerador c o m p l e t a m e n t e posição aberta. Enquanto mantém aberto, pressione segure botão parada do motor por 5 segundos ou até que 5 sec. a centralina GET RX1 Pro ligue a bomba de combustível e a luz MIL se acenda.
  • Seite 76 PROCEDIMENTO B RX1PRO FW.CODE inferior a RX1PRO14 Mantendo centralina conectada, desconecte a fonte de alimentação da bomba de combustível, que é o tubo isolador elétrico que leva ao tanque de combustível. Verifique no manual de oficina da sua motocicleta onde encontrar a fonte de alimentação da bomba de combustível.
  • Seite 77 Gire o acelerador completamente para a frente para certificar-se de que está na posição 5 sec. fechada durante esta operação. Pressione e segure o botão de parada do motor por 5 segundos. Desconecte os fios da bateria, começando pelo fio preto (-) e, em seguida, pelo fio vermelho (+).
  • Seite 78 F. SÍMBOLOS Declaramos que este produto oferecido está em conformidade com a Diretiva RoHS 2011/65 / EU emendada pela Diretiva 2015/863 / EU (RoHS3) relativa à Restrição de Uso de Certas Substâncias Perigosas. G. DESCARTE De acordo com o art. 26 do Decreto Legislativo nº. 49 de 14 de março de 2014, “Implementação da Diretiva 2012/19 / UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE)”.
  • Seite 79 A ATHENA não terá qualquer responsabilidade em relação ao não cumprimento por parte do Cliente das instruções fornecidas pela ATHENA e / ou em relação à sua instalação inadequada e / ou incorreta em motos e / ou à falta ou manutenção incorreta de tais Produtos, nem deverá...
  • Seite 83 Athena S.p.A. Il/I marchio/i ed i segni distintivi della società sono di proprietà esclusiva della stessa e sono registrati in Italia ed all’estero.
  • Seite 84 CHECK SPECIFIC MANUALS AND DOCUMENTS ON ATHENA.EU PRODUCT PAGES. GET, a brand of Athena S.p.A. Via delle Albere, 13 36045 Alonte - VI - ITALY tech@athena.eu getdatait GD-MIP-0034-AB...

Inhaltsverzeichnis