Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instruções De Limpeza - Lansinoh 2in1 Elektrische Doppelmilchpumpe Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

• Não permita que crianças ou animais de estimação brinquem com a bomba, transformador, etc .
• Não utilize a bomba com o transformador elétrico no exterior ou onde estejam a ser utilizados
aerossóis ou sendo administrado oxigénio .
Guarde estas instruções juntamente com o recibo para referência futura.
ASPETOS IMPORTANTES SOBRE A UTILIZAÇÃO DA SUA BOMBA TIRA LEITE
ELÉTRICA LANSINOH® 2 in 1
Não lave ou esterilize a tubagem ou o conector desta .
Para um fluxo máximo de leite, por favor, siga estas instruções:
Figura 1
Modo de
bombeamento
Modo 2
Modo 1
2. ESQUEMA DA BOMBA (POR FAVOR, CONSULTE O ANEXO A)
Controlos Básicos, Visor e Funcionalidades
1.
Energia, Botão On/Off
2. Botão de Controlo de Aumento do Nível de
Sucção
3. Botão seletor do Modo de Bombeamento
4. Visor LCD
5. Botão de Reflexo de Ejeção (Estimulação)
para alternar entre as fases de Reflexo de
Ejeção e Extração
6. Botão de Controlo de Redução do Nível de
Sucção
Esquema da Bomba (Por favor, consulte o anexo A)
13. Entrada de tubagem
14. Compartimento de Pilhas AA (sob a bomba)
NOTA: não são recomendadas pilhas recarregáveis .
15. Tomada do conector do transformador de CA
16. Transformador de CA
3. COMPONENTES DA BOMBA TIRA LEITE LANSINOH® 2 IN 1 (POR
FAVOR, CONSULTE O ANEXO B)
A. Tubagem Lansinoh® 2 in 1:
A1. Tubos de Silicone 300 mm (2)
A2. Tubo de Silicone 600 mm
A3. Conector de Tubagem em Y
A4. Correia da Tubagem
A5. Conector da Bomba
B. O Conjunto de Extração de Leite Materno
inclui:
B1. Almofada para Seio ComfortFit® (2)
4. INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
Por favor, lave as mãos antes de usar .
Esterilização
1 .
Antes de usar o conjunto pela primeira vez, desmonte e ferva durante 10 minutos todas as peças
do Conjunto de Extração de Leite Materno que venham a entrar em contacto com o leite . O
Conjunto inclui todos os componentes exceto a Base da Bomba, Tampão, Tubagem e Conector de
Tubagem .
• Nota: Certifique-se que utiliza água suficiente para as peças a flutuar enquanto fervem .
• Nota: Não lave, esterilize ou ferva a tubagem e conector de tubagem .
2 . Retire todas as peças da água e seque-as ao ar completamente antes de as montar .
• Nota: Peças parcialmente secas podem afetar o funcionamento da bomba, por isso seque-as
completamente antes de as utilizar .
Para usar esterilizadores a vapor ou para o micro-ondas: Seguir as instruções do fabricante: Certifique-
se de que todas as aberturas estão voltadas para baixo no esterilizador . Lavar as mãos antes de retirar
o equipamento do esterilizador .
Limpeza
• Ponha de parte a tubagem e o conector de tubagem .
• A almofada de seio e os recipientes podem ser limpos na máquina de lavar loiça ou lavados à mão
com sabão em água quente . Recomendamos que utilize uma escova para biberão para limpar o
recipiente e uma escova de dentes para limpar o interior da almofada de seio . NÃO utilize solventes
ou abrasivos . Enxague com água limpa e quente .
• Todas os outros componentes do Conjunto de Extração de Leite Materno devem ser lavados à mão .
• Nota: Antes de usar o Conjunto de Extração de Leite Materno, inspecione os componentes
relativamente a danos, visto que estes podem afetar o seu funcionamento .
AVISO: É altamente recomendável não usar nenhum método diferente dos métodos de limpeza
mencionados acima.
AVISO: Tenha cuidado ao limpar a pequena válvula branca. Esta é importante para uma sucção
adequada. Não utilizar força excessiva nem limpar com escovas de limpeza de biberões/tetinas.
Lavar cuidadosamente à mão com água quente e sabão e enxaguar com água quente corrente.
5. MONTAGEM DO CONJUNTO DE EXTRAÇÃO DE LEITE
MATERNO (POR FAVOR, CONSULTE O ANEXO C)
O seu Conjunto de Extração de Leite Materno vem pré montado desde o seu empacotamento na
Lansinoh
. Limpe os componentes do Conjunto de Extração de Leite Materno (exceto a tubagem e o
®
conector de tubagem) conforme descrito na secção de "Instruções de Limpeza" . Assim que todos os
componentes estejam limpos e secos por completo, monte o conjunto de extração da seguinte forma:
F. Tampa do Diafragma
G. Diafragma
H. Almofadas para Seio ComfortFit®
I.
Corpo da Almofada para Seio
Figura 2
Níveis de
Sucção
Modo 3
7. Indicador de Fase de Estimulação/Extração
(Se for visível, significa que está na fase de
Reflexo de Ejeção)
8. Indicador de Tempo
9. Indicador de Modo de Bombeamento (Se
for visível, está na Fase de Extração)
10. Indicador de Energia de CA
11. Indicador de Bateria
12. Indicador do Nível de Sucção
B2. Corpo de Almofada para Seio
B3. Diafragma (2)
B4. Tampa do Diafragma
B5. Válvula Branca (2 + 2)
B6. Recipiente de 160 ml (2)
C. Argola (2) e Disco (2) do Recipiente
D. Transformador de CA/cabo de alimentação
E. Suporte para Garrafa (2)
J. Válvula Branca
K. Recipiente de Coleta de Leite Materno
160ml
Quando os bebés mamam, começam por uma sucção rápida para estimular o reflexo de ejeção e
fluxo de leite . Assim que o leite começa a descer, o bebé suga o leite com mamadas mais profundas .
Apesar de não ser possível reproduzir exatamente o modo como um bebé se alimenta do seio, para
simular o ritmo natural, Lansinoh
2 in 1 disponibiliza duas fases diferentes – a Fase de Estimulação e
®
a Fase de Extração .
A Fase de Estimulação (Reflexo de Ejeção) tem um ritmo de sucção mais rápido para fazer com que o
leite desça e comece a fluir .
Compressas mornas e húmidas colocadas nos seios em conjunto com suaves massagens circulares,
antes e durante uma sessão de bombeamento podem encorajar este reflexo natural .
Fase de Extração (Fase 2) tem 3 modos de bombeamento ajustáveis . A força de sucção pode ser
personalizada de acordo com as suas preferências; uma característica única da Lansinoh
modos de bombeamento podem ser alterados utilizando o botão seletor do modo de bombeamento,
para achar o ritmo de bombeamento que se adapta melhor a si . Pressionando este, irá alternar entre
os modos 1, 2 e 3, tal como indicado na Figura 1 .
A bomba iniciará na fase de Reflexo de Ejeção e passará automaticamente para a Fase de Extração
(fase 2) após dois minutos .
Se preferir ignorar a fase pré-definida de 2 minutos de reflexo de ejeção ou se o seu leite descer em
menos de 2 minutos, pressione o Botão de Reflexo de Ejeção para passar para a Fase de Extração .
Se durante o bombeamento, o fluxo de leite diminuir ou parar, pode premir novamente o botão de
Reflexo de Ejeção e voltar à fase anterior para recuperar a descida de leite .
Pode Aumentar/Diminuir o nível de sucção para o nível máximo que ache confortável em ambas
as fases de Reflexo de Ejeção (estimulação) e de Extração pressionando os botões + e -, conforme
indicado na Figura 2 .
Extração Simples (Por favor, consulte o anexo D)
Remova um dos tubos e feche o conector . Certifique-se que o tampão é colocado no tubo de saída
corretamente e firmemente seguro . Seguidamente, siga as instruções abaixo a partir do passo 2 .
Para Extração Dupla
1 .
Certifique-se que todos os tubos estão ligados ao conector .
2 . Segure o Conjunto de Extração de Leite Materno contra os seus seios de modo que o mamilo
esteja alinhado, estendendo-se em direção ao funil para mamilo na almofada . Certifique-se que
o seio preenche completamente a almofada, para que se forme vácuo e não escape qualquer ar .
Se sentir fricção ou desconforto nos seus mamilos, pode precisar de uma almofada de tamanho
diferente . O Conjunto de Extração de Leite Materno e o funil para mamilo devem estar inclinados
ligeiramente para baixo para permitir que o leite flua naturalmente para a garrafa .
3 . Pressione e mantenha premido o botão On/Off para ligar a bomba . A Bomba Tira Leite começarána
Fase de Reflexo de Ejeção (Estimulação) . Após dois minutos, a Fase de Reflexo de Ejeção
(Estimulação) mudará automaticamente para o Modo de Bombeamento 2 da Fase de Extração . O
ícone de Reflexo de Ejeção irá desaparecer do visor LCD, surgindo o ícone de Extração .
4 . Quando a sessão de bombeamento acabar, desligue a bomba . O visor permanecerá ligado por mais
alguns segundos . Certifique-se que não existe sucção nos mamilos antes de retirar as almofadas
dos seios . Caso seja necessário, interrompa a sucção introduzindo um dedo entre a almofada e o
seio . Assim que a sucção for interrompida, a almofada pode ser retirada em segurança .
Por favor, tenha em atenção: a retroiluminação do visor LCD desliga-se automaticamente se
nenhum dos botões de controlo forem pressionados durante 20 segundos . Se a bomba for deixada
ligada e sem utilização por mais de 60 minutos, o sistema de controlo desliga-a automaticamente .
6. AMAMENTAR COM A TETINA PERISTÁLTICA NATURALWAVE®
Esta Tetina Peristáltica NaturalWave® foi especialmente concebida para:
• Ajudar a manter os padrões de amamentação estabelecidos .
• Alternar facilmente da mama para biberão e vice-versa .
• Encorajar o movimento ondulante da língua do bebé .
• Promover a acção de sucção instintiva para um desenvolvimento oral natural .
1.
Agarrar: Lábios abertos para cima e abocanhar a auréola .
2. Movimento peristáltico da língua: A língua move-se num movimento ondulante
suave para comprimir o mamilo e extrair o leite . Isto encoraja o desenvolvimento
natural oral, do maxilar e da face .
Facto: a língua do bebé repete o movimento peristáltico cerca de 800 a 1000
vezes em apenas uma sessão de amamentação .
3. Engolir: A parte anterior da língua do bebé ergue-se, canalizando o leite para o
esófago .
A Tetina Peristáltica NaturalWave® foi concebida e clinicamente testada para
encorajar este padrão natural de amamentação.
1.
Ponta da tetina: O bebé controla o fluxo de leite .
2. 100% Silicone macio: Estica e flecte-se para
uma compressão óptima .
3. Estrias interiores verticais: Fortalecem a
estrutura da tetina, tornando-a resistente ao
colapso .
4. Design único com inclinação gradual:
Permite um movimento peristáltico da língua
suave .
5. Base da tetina ampla e texturada: Para
"agarrar" mais facilmente e tornar a sucção mais eficaz .
6. AVS™: Reduz a entrada de ar, potencial causa de cólicas .
Uma tetina de design simples, peça única, disponível com fluxo lento, médio e rápido.
Recomenda-se amamentação exclusivamente com leite materno nos primeiros 6 meses de vida
do bebé . A amamentação com leite materno e produção de leite pela mãe devem ser firmemente
estabelecidas antes de introduzir o biberão e a tetina .
Instruções de utilização: Encher com a quantidade indicada de líquido e apertar a tampa de rosca .
Não é recomendável aquecer no microondas . Caso se decida aquecer alimentos no microondas,
não fechar ao biberão . Retirar a tetina, a rosca e a tampa ao utilizar o microondas . Agitar bem antes
de usar e verificar sempre a temperatura antes de dar o leite ao bebé . Os alimentos aquecidos não
uniformemente podem queimar a boca do bebé . Não aquecer o leite humano no microondas uma vez
que este altera a composição do leite . Antes das primeira utilização, lavar o produto . Para garantir a
higiene do produto, antes de utilizar, colocar a tetina e o biberão com todos os seus componentes em
água a ferver durante 5 minutos . Ao transportar um biberão cheio, garantir que está bem fechado com
a tampa bem colocada, tendo o cuidado de posicionar a tetina de alimentação no centro da tampa
para activar a função "à prova de derrame" do produto .
Limpeza: Antes da utilização inicial, colocar o produto em água a ferver durante 5 minutos, deixar arrefecer
e enxaguar cuidadosamente todos os componentes do biberão . Isto é para garantir uma boa higiene .
Posteriormente, o biberão poderá também ser lavado na prateleira superior da máquina de lavar loiça
2 in 1! Os
®
1
2
4
3
5
6
120

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

53458

Inhaltsverzeichnis