Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Гарантийные Обязательства - Lansinoh 2in1 Elektrische Doppelmilchpumpe Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Неравномерно подогретое молоко может обжечь рот ребенку . Не разогревайте грудное молоко в
микроволновой печке, так как микроволны изменяют состав молока . Перед первым использованием
почистите изделие . Чтобы обеспечить гигиену изделия, перед использованием положите соску
и бутылку со всеми ее компонентами в кипящую воду на 5 минут . Прежде, чем переносить
наполненную бутылку, убедитесь, что она закрыта и ее крышка находится на месте . Пытаясь
расположить соску в центре крышки, включите функцию "защиты от протечек" в этом изделии .
Чистка: Перед первым использованием положите соску и бутылку в кипяченую воду на 5 минут,
охладите и тщательно ополосните все части бутылочки . Это необходимо для гарантии гигиены .
Соответственно, бутылочку можно помыть в верхнем отделении посудомоечной машины и
стерилизовать (открытой) как в микроволновой печке, так и с помощью специальной sterilising
machine . Всегда мойте все части бутылочки сразу после каждого использования . Мойте изделие
в теплой мыльной воде и тщательно ополаскивайте . Мойте после каждого использования .
Сборка: После полного высыхания вставьте соски
для кормления через верх воротника крышки,
которая завинчивается . Надежно закрепите
воротник колпачка на горлышке бутылки .
Меры предосторожности: Когда Вы не пользуетесь
изделием, храните его в сухом темном месте .
Всегда используйте это продукт под наблюдением
взрослых . Не очищайте, не храните и не допускайте
контакт этого изделия с растворителями или
агрессивными химикатами . Это может привести к
его повреждению . Не оставляйте это изделие под
прямыми солнечными лучами или под влияние тепла,
и не оставляйте его в дезинфицирующем растворе
("методы стерилизации") дольше, чем рекомендуется . Не разогревайте жидкость, помещая
чашку непосредственно на газовую или электрическую конфорку, нагревательную плиту, в
электрическую печь и т .д .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ для безопасности и здоровья Вашего ребенка! Всегда используйте это
продукт под наблюдением взрослых . Никогда не используйте соски для кормления в качестве соски-
пустышки . Непрерывное и длительное сосание жидкостей может привести к развитию кариеса .
Всегда проверяйте температуру пищи перед кормлением . Храните все компоненты, которыми
Вы не пользуетесь, в недоступном для детей месте . Не оставляйте ребенка наедине с питьевым
оборудованием из-за риска удушья, падение ребенка или в том случае, если изделие разобрано .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Кариес у детей раннего возраста может возникать даже при потреблении
несладких напитков . Это может произойти, если ребенку разрешается пользоваться бутылкой
/ чашкой в течение длительного времени днем и особенно ночью, когда слюноотделение
уменьшается, или когда изделие используется как пустышка . Не оставляйте соску под прямыми
солнечными лучами или под воздействием тепла, и не оставляйте ее в дезинфицирующем
растворе («методы стерилизации") дольше, чем рекомендуется, поскольку это может ее
повредить . Осматривайте ее перед каждым использованием . Выбросьте ее при первых
признаках повреждения или ослабления . Заменяйте соску каждые 7 недель из соображений
безопасности и гигиены . Для проверки соски растяните ее в разных направлениях .
ВНИМАНИЕ: Некоторые соки стерильные, и растворы могут сделать силикон непрозрачным .
Это совсем не меняет его свойств . Не разогревайте грудное молоко в микроволновой печке,
так как микроволны изменяют состав молока . Подогрев в микроволновке может создать
локализованные высокие температуры . Будьте особенно осторожны при использовании
микроволновой печки . Всегда перемешивайте подогретую пищу, чтобы обеспечить
равномерное распределение тепла, и проверяйте ее температуру перед тем, как давать детям .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы не являются частью данного продукта . Для
безопасности Вашего ребенка снимите и выбросьте все упаковочные материалы перед
использованием этого изделия, но читайте и храните инструкции для последующего
использования . При нагревании в микроволновой печке не используйте крышки .
О серьезных происшествиях, связанных с применением этого продукта, необходимо
незамедлительно сообщать в Lansinoh Laboratories и местные компетентные органы .
Этот продукт представляет собой медицинское устройство и его необходимо утилизировать как
продукт медицинского назначения, соблюдая местные процедуры и правила .
9. ВАРИАНТЫ ПИТАНИЯ УСТРОЙСТВА
Молокоотсос может быть запитан любым из следующих способов:
Адаптер переменного тока (входит в комплект поставки)
Подсоединить адаптер переменного тока к гнезду питания, расположенному с правой стороны
молокоотсоса . Вставить адаптер переменного тока в электрическую розетку .
6 щелочных батареек АА (не входят в комплект поставки)
Убедитесь, что батарейки вставлены правильно, соблюдена полярность (+) и (-), как показано .
Закройте отделение для батареек, мягко нажав на крышку, пока она со щелчком не встанет на
свое место .
Если молокоотсос не планируется использовать длительное время, выньте батарейки .
Заменяйте все батарейки одновременно . Помните, что устройство не предназначено для работы
на перезаряжаемых батарейках .
Не используйте вместе новые и старые батарейки . Не используйте совместно щелочные и
стандартные (углеродно-цинковые) батарейки . Если батарейки вставлены в устройство, но
питание подается через адаптер переменного тока, то электроэнергия питает молокоотсос, а
не подзаряжает батарейки . Наиболее экономичным является питание от адаптера переменного
тока . Адаптер купленного Вами устройства отвечает требованиям ЕС к адаптерам переменного
тока и может работать на напряжении от 100В до 220В при частоте 45 Гц и 65 Гц .
Продолжительность работы: не менее 30 минут; не более 2 часов . Фактическая
продолжительность работы зависит от состояния аккумулятора и настроек насоса .
Работа преобразователя переменного тока: преобразователь переменного тока со штепсельной
вилкой для настенной розетки 100—240 В переменного тока, гальванически изолированный,
напряжение на выходе — 9 В
Давление вакуума при всасывании (сцеживание / сдвоенный насос): минимальная —
90 мм рт . ст ., максимальная — 280 мм рт . ст .
Ожидаемый срок службы насоса — 500 часов .
Заявление об электромагнитной совместимости (ЭМС)
О серьезных происшествиях, связанных с применением этого продукта, необходимо
незамедлительно сообщать в Lansinoh Laboratories и местные компетентные органы .
Этот продукт представляет собой медицинское устройство и его необходимо утилизировать как
продукт медицинского назначения, соблюдая местные процедуры и правила .
103
Крышка
Соска
Воротник
Вставьте
соску в верх
воротника
Бутылка
ТРАНСПОРТИРОВКА/
ТРАНСПОРТИРОВКА/
10. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Покупателю устройства представляется гарантия того, что приобретенный товар не имеет
дефектов материалов и изготовления на период в один год с даты приобретения на механизм
молокоотсоса и на 90 дней на все остальные компоненты устройства . При перепродаже
или при передаче молокоотсоса другому лицу гарантия аннулируется . Настоящая гарантия
предоставляет Вам определенные законные права, а также, возможно, и иные права, в
зависимости от местного законодательства .
11. ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ
СОВМЕСТИМОСТИ (ЭМС)
11.1 Только Для Справки
Медицинское электрооборудование . Ссылка на эту таблицу приведена в таблице 9 стандарта МЭК
60601-1-2 «Общие требования безопасности с учетом основных функциональных характеристик» .
Параллельный стандарт: Электромагнитные возмущения . Требования и испытания
ОБОЗНАЧЕНИЯ
ЗНАЧЕНИЕ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ
Соблюдайте правила пользования
Обозначает производителя
Обозначает дату изготовления
Рабочая часть типа BF
Оборудование класса II
Берегите устройство от влаги
Избегайте попадания на устройство солнечных лучей
+50°C
+40°C
Обозначает диапазон температуры для работы,
-20°C
+5°C
транспортировки и хранения
РАБОТА
ХРАНЕНИЕ
95%
80%
Обозначает диапазон влажности для работы, транспортировки
20%
20%
и хранения
РАБОТА
ХРАНЕНИЕ
Обозначает диапазон атмосферного давления для работы,
транспортировки и хранения
Обозначает степень защиты от проникновения твердых
инородных частиц и от вредного влияния попадания влаги
Для изготовления этого насоса используются различные
металлы и виды пластмасс . Перед отправлением в отходы
устройство необходимо вывести из строя и утилизировать как
сортированные отходы, соблюдая местные правила утилизации
отработанного электрического и электронного оборудования .
Чтобы не допустить негативного влияния на окружающую среду
и здоровье населения, необходимо следовать действующим
местным правилам возврата и сбора отработанного
электрического и электронного оборудования (в том числе
аккумуляторов) .
Обозначает, что в упаковке содержатся материалы,
предназначенные для контакта с пищевой продукцией
Обозначает правильный способ установки аккумуляторной
батареи
Обозначает необходимость с осторожностью обращаться с
хрупким устройством
Обозначает соответствие обязательным требованиям
Директивы 93/42/EEC от 14 июня 1993 г . по вопросу
0197
медицинских устройст

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

53458

Inhaltsverzeichnis