Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FPi 600
Operator Manual
Betriebsanleitung
Gebruikershandleiding
English
Deutsch
Nederlands

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FP FPi 600

  • Seite 1 FPi 600 Operator Manual English Betriebsanleitung Deutsch Gebruikershandleiding Nederlands...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS Health, Safety and Environment ............2 Precautions and Safety Issues ........... 2 Country Specific Conditions ............3 End of Life ................4 Functional description ..............5 The Folding and Inserting Process ..........5 Operating Controls ..............7 Control Panel ................
  • Seite 3: Health, Safety And Environment

    HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENT Precautions and Safety Issues Thoroughly read this operator manual, before using this system. According to the EC declaration (European Commission) following the Low Voltage Directive (2006/95/EC), this operator manual must be available in the national language(s) of the country where the system is delivered. Therefore, if you do not have an operator manual in your country’s language(s), contact your authorized distributor.
  • Seite 4: Country Specific Conditions

    Conventions Warning This symbol: • Identifies situations where improper use of the system can result in personal injury or permanent/catastrophic damage to the system. • Indicates that the operator manual should be consulted. Note A note gives additional relevant information. Caution Indicates the presence of a hazard that can cause personal injury or property damage, if the hazard is not avoided.
  • Seite 5: End Of Life

    End of Life The objectives of the European Community's environment policy are, in particular, to preserve, protect and improve the quality of the environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally. That policy is based on the precautionary principle and principles that preventive action should be taken, that environmental damage should as a priority be rectified at source.
  • Seite 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION The system feeds, folds and inserts documents into envelopes and then seals and stacks the envelopes. Automatic monitoring ensures the correct number of inserts per envelope. The system is a sophisticated folding and inserting system which can process large quantities of mail rapidly and easily.
  • Seite 7 Double Feed Control (DFC) Each feeder has double feed control (DFC). In this way the system can detect faulty sets of documents. When a job is started, the first document taken per feeder is used for a reference measurement. When a document is exceeding that reference thickness an error will be displayed.
  • Seite 8: Operating Controls

    Operating Controls button to open the system power inlet control panel with touch screen power switch standby button side guides envelope hopper paper guides thumb wheel for adjusting side guides document feeder 1 envelope hopper document feeder 2 locking lever for side guides of document flap, for access to document path feeder tray 2 and for filling tray 2 of feeder 3...
  • Seite 9: Control Panel

    Control Panel The system has a touch screen (D). There are three buttons next to the touch screen: • Standby button A to switch the system on or off. • : the stop key (B) When the stop key is pressed, the system completes the current set and stops.
  • Seite 10 2.4.2 Home (Job Selection) When you start up the system, the home menu ‘job selection’ appears. With the arrows you can scroll through the jobs. If you want more information on a job, select the job (see 2.4.3 ”Job Description (Current Job)” on page 9). The Menu button opens a selection menu (see 2.4.4 ”Menu”...
  • Seite 11: Supervisor Menu

    2.4.4 Menu When you press the Menu button a selection menu appears. This menu allows you to change system settings and define jobs. The screen shows the following functions: • Language settings: change the language of the user interface. • Supervisor menu: define envelope settings (see “Supervisor Menu”...
  • Seite 12: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Installing the Envelope Catch Tray To install the envelope catch tray: Move the catch tray until the clamps hold the feet of the system. Adjust the catch tray to the correct envelope size. Starting Up Warning You can severely damage the system if it is connected to the incorrect power supply. Before plugging in the system, check if the local voltage is the same as the voltage mentioned on the type plate.
  • Seite 13: Loading Documents

    Loading Documents 3.3.1 Document Orientation See also the job information on the touch screen. The table shows how to load documents, depending on the fold type. one document feeder linking two documents document + enclosure V-fold C-fold Address carrier in Address carrier in Address carrier in Address carrier in...
  • Seite 14 3.3.2 Adjusting the Side Guides of the Document Feeder To adjust the side guides of the document feeder trays: Pull lever C. Move the side guides A apart as far as possible with thumb wheel B. Put a small stack of documents between the side guides.
  • Seite 15: Loading Envelopes

    3.3.5 Loading Feeder 3 To load feeder 3: Pull back support B. Place a stack of documents or BREs between the side guides. Place documents with trailing edge down. Place BREs with leading edge down and the flap at the support side. Release support B.
  • Seite 16: Filling The Sealing Liquid Reservoir

    Filling the Sealing Liquid Reservoir When you want to seal envelopes, the sealing liquid reservoir must be filled. Press the button to open the system (see “Operating Controls” on page 7). Lift the sealing liquid reservoir D with the blue handles A carefully out of the system.
  • Seite 17: Daily Mail

    Daily Mail To process documents or sets of documents, which can not be processed automatically (e.g. stapled documents), you can use feeder 1 as a daily mail feeder. Daily mail can handle sets with a maximum of five sheets (80 g/m To use the daily mail function, define a new job with daily mail (see “Job Programming”...
  • Seite 18: Job Programming

    JOB PROGRAMMING Create a Job To create a new job: In the home menu, press the (new job) button. The Job Wizard starts and helps you to choose: Envelope size. Custom is only available if defined by the supervisor (“Supervisor Menu”...
  • Seite 19: Edit A Job

    Edit a Job To edit an existing job: From the home menu choose a job. Press the edit button The ‘job settings’ menu opens. Press Edit job. The Job Wizard starts and helps you to change job settings. Press Save to save the job with the changed settings.
  • Seite 20: Operator Maintenance

    OPERATOR MAINTENANCE Warning • Disconnect the mains power supply before performing any maintenance. The user must not attempt to service the system beyond that described in this operator manual. All other servicing must be carried out by qualified service personnel only. Please contact your authorized distributor.
  • Seite 21: Fault Finding

    FAULT FINDING Error Messages When an error occurs the touch screen shows a menu showing the following information: • An indication of the area in which the error occurred. • An error description. • A suggested solution. Special Errors • Technical errors.
  • Seite 22 6.2.2 Document Path When a stoppage occurs somewhere in the document path, remove the documents as follows: Press the button to open the system. If necessary lift flap A, or rotate B or roller E to transport the document. Remove the documents.
  • Seite 23: Operator Troubleshooting

    6.2.4 Envelope Hopper When a stoppage occurs in the envelope hopper, remove the envelopes as follows: Press the button to open the system. Remove the envelope. If this is not possible, try to remove it from the top of the hopper: Close the system.
  • Seite 24 6.3.2 Envelope Sealing Problems Symptom Possible cause Remedy Reference Envelope not Insufficient See symptom “Flap not closed properly. moistening. sufficiently moistened.” on page 23. The current job has Make sure if the job “Job Programming” on no envelope sealing. is programmed to page 17 seal envelopes.
  • Seite 25 6.3.3 Envelope feeding problems Symptom Possible cause Remedy Reference Envelopes are Envelopes not placed Check and replace if “Loading Envelopes” on double fed. properly in the needed. page 14 hopper. Envelope stops Side guides of the Check side guides “Loading Envelopes” on skewed.
  • Seite 26 Symptom Possible cause Remedy Reference Double Different types of Use daily mail to documents are documents fed. process different fed, but the document types. system does not Documents out of Check document “Document notice. specification. specifications. Specifications” on page 27 6.3.5 Insert problems Symptom...
  • Seite 27 6.3.6 Envelope Position To make a good insert of the document set into the envelope, the envelope should be positioned correctly. To verify the envelope position: Go to the supervisor menu. Press Adjust stop position. Choose the envelope type and press the arrow button.
  • Seite 28: Specifications

    SPECIFICATIONS Technical Specifications Model DS-35, M1500, Carat ISIPLI, FD 6102, FPi 600 Type Fold and insert system for small office use Theoretical max. 1350 inserts per hour, depending on application speed Power consumption 100-240 VAC/ 50-60 Hz /Maximum 3 A...
  • Seite 29: Envelope And Insert Specifications

    Enclosure quality BRE, minimum: 75 g/m² (18.75 lb bond) BRE, maximum: 120 g/m² (30 lb bond) Insert, minimum: 75 g/m² (18.75 lb bond) Insert, maximum: 250 g/m² (62.5 lb bond) Envelope and Insert Specifications Envelope quality Minimum: 75 g/m² (18.75 lb bond) Maximum: 120 g/m²...
  • Seite 30: Terminology

    TERMINOLOGY Term Description Address carrier The address carrier is the document that carries the address of the person for who the mail set is meant. The address carrier can consist of one or more sheets, from which at least the first sheet must contain the address.
  • Seite 31 Term Description Document set The document set is the physical collection of address carrier and enclosure(s) that is under production in the inserting system. The document set is completed during production and is to be inserted into the envelope. The number of enclosures can range from 0 to the limit opposed by the number of available feeders.
  • Seite 32 Term Description Feeder linking The ability to load two feeders with the same document type where the inserting system automatically switches to a second feeder when the first feeder is empty and vice versa. In the mean time the first feeder can be refilled, so the inserting system can keep running without having to stop for refilling the feeders.
  • Seite 33 Term Description Test run A test run is intended to validate the settings of the inserting system: • Inspect and adjust the stop position of the envelope. • Check the fold settings for one set. • Check whether the address is correctly positioned behind the envelope window.
  • Seite 35: Index

    Index leading 31 trailing 31 feed document 13 address carrier 30 envelope 14 address position 26, 30 feeder 5, 31 load 13 side guides 13 brush replacement 19 feeder 3 business reply envelope 30 load 14 button 8 side guides 13 feeder linking 17, 31 feeder tray 31 catch tray 7, 11...
  • Seite 36 maintenance 19 technical specifications menu 10 inserter 28 menu button 9 test run 33 moistening position 26 touch screen 8 multifeed 32 tray 33 troubleshooting 22 noise level 28 user interface description 8 operating controls 7 operating instructions 11 paper quality 28 paper size 28 power consumption 28 power inlet 7...
  • Seite 38 INHALT Gesundheit, Sicherheit und Umweltschutz........2 Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise ......2 Länderspezifische Bedingungen ..........3 Ende der Lebensdauer ............. 4 Funktionsbeschreibung..............5 Falz- und Kuvertierprozess ............5 Betriebskontrollen ..............7 Bedienfeld ................8 Beschreibung der Benutzerschnittstelle ........8 Bedienungsanleitung ..............11 Installieren der Kuvertablage ...........
  • Seite 39: Gesundheit, Sicherheit Und Umweltschutz

    GESUNDHEIT, SICHERHEIT UND UMWELTSCHUTZ Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses System verwenden. Gemäß der Deklaration der europäischen Kommission zur Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) ist die Bedienungsanleitung in allen Landessprachen des Landes bereitzustellen, in das ein System geliefert wird. Sollte die Bedienungsanleitung in einer Landessprache Ihres Landes fehlen, wenden Sie sich an die zuständige Vertretung.
  • Seite 40: Länderspezifische Bedingungen

    Formatierungskonventionen Warnhinweis Dieses Symbol: • Kennzeichnet Situationen, in denen eine unsachgemäße Verwendung des Systems Verletzungen oder nicht behebbare Schäden am System verursachen kann. • Weist darauf hin, dass im Bedienungshandbuch weitere Informationen nachzulesen sind. Hinweis Hinweise enthalten relevante Zusatzinformationen. Achtung Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die zu Verletzungen oder Sachschäden führen kann, wenn die Gefahr nicht gemieden wird.
  • Seite 41: Ende Der Lebensdauer

    Ende der Lebensdauer Die Europäische Union verfolgt mit ihrer Umweltpolitik insbesondere die Erhaltung, den Schutz und die Verbesserung der Umweltqualität, den Schutz der Gesundheit und die umsichtige und rationelle Nutzung natürlicher Ressourcen. Die Politik basiert auf dem Vorsorgeprinzip und auf der Ergreifung von Vorsorgemaßnahmen, damit Umweltschäden an ihrem Entstehungsort korrigiert werden.
  • Seite 42: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Das System führt Dokumente zu, falzt diese und führt den Kuvertiervorgang durch, wobei die Kuverts anschließend verschlossen und abgelegt werden. Die automatische Überwachung stellt die richtige Anzahl von Beilagen pro Kuvert sicher. Das System ist ein hochentwickeltes Falz- und Kuvertiersystem, das große Sendemengen schnell und einfach verarbeiten kann.
  • Seite 43 Doppelblattkontrolle (DBK) Jede Zuführung verfügt über eine Doppelblattkontrolle (DBK). Auf diese Weise kann das System fehlerhafte Dokumentsätze erkennen. Wenn Sie einen Job starten, wird das erste pro Zuführung entnommene Dokument für eine Referenzmessung verwendet. Wenn ein Dokument diese Referenzdicke überschreitet, wird ein Fehler angezeigt. Hinweis Bei der Auswahl von „Tagespost“...
  • Seite 44: Betriebskontrollen

    Betriebskontrollen Taste zum Öffnen des Systems Netzanschluss Bedienfeld mit Touchscreen Hauptschalter Standby-Taste Seitenführungen des Kuvertmagazins Papierführungen Rändelrad zum Justieren der Seitenführungen Dokumentzuführung 1 des Kuvertmagazins Dokumentzuführung 2 Sperrhebel für Seitenführungen der Klappe für den Zugriff auf den Dokumentzufuhrablage 2 und zum Füllen Dokumentpfad von Zuführung 3 von Ablage 2 Stütze von Zuführung 3...
  • Seite 45: Bedienfeld

    Bedienfeld Das System verfügt über einen Touchscreen (D). Neben dem Touchscreen befinden sich drei Tasten: Standby-Taste A, um das System ein- • oder auszuschalten. • : die Stopptaste (B) Wenn die Stopptaste gedrückt wird, beendet das System den aktuellen Satz und hält an. •...
  • Seite 46: Job-Beschreibung (Aktueller Job)

    2.4.2 Start (Job-Auswahl) Nach dem Starten des Systems wird das Startmenü für die Job-Auswahl angezeigt. Mit den Pfeilen können Sie einen Bildlauf für die Jobs ausführen. Wenn weitere Informationen über einen Job erforderlich sind, wählen Sie den Job aus (siehe 2.4.3 „Job-Beschreibung (Aktueller Job)“ auf Seite 9).
  • Seite 47 2.4.4 Menü Wenn Sie die Schaltfläche Menü drücken, wird ein Auswahlmenü angezeigt. Über dieses Menü können die Systemeinstellungen geändert und Jobs definiert werden. Der Bildschirm zeigt folgende Funktionen: Spracheinstellungen: Die Sprache für die • Benutzeroberfläche wechseln. Abteilungsleitermenü: Kuverteinstellungen • definieren (siehe „Abteilungsleitermenü“ auf Seite 10, nur für befugtes Personal).
  • Seite 48: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Installieren der Kuvertablage So installieren Sie die Kuvertablage: Bewegen Sie die Ablage, bis die Klammern die Füße des Systems umfassen. Passen Sie die Ablage auf die richtige Kuvertgröße an. Starten Warnung Das System kann schweren Schaden nehmen, wenn es an eine falsche Stromversorgung angeschlossen wird.
  • Seite 49: Nachlegen Von Dokumenten

    Nachlegen von Dokumenten 3.3.1 Dokumentausrichtung Beachten Sie auch die Job-Informationen auf dem Touchscreen. In der Tabelle wird gezeigt, wie Dokumente in Abhängigkeit vom Falztyp eingelegt werden. Zuführungsverbindung Zwei Formulare Formular + Anlagen Ein Formular V-Falz C-Falz Anschreiben in Anschreiben in Anschreiben in Anschreiben in Einzugsablage 1.
  • Seite 50: Justieren Der Seitenführungen Der Dokumentzuführung

    3.3.2 Justieren der Seitenführungen der Dokumentzuführung So passen Sie die Seitenführungen der Dokumentzufuhrablagen an: Hebel C ziehen. Seitenführungen A so weit wie möglich mit dem Rändelrad B auseinander ziehen. Einen kleinen Stapel Dokumente zwischen die Seitenführungen legen. Seitenführungen mit dem Rändelrad B in Richtung der Dokumente bewegen.
  • Seite 51: Nachlegen Von Kuverts

    3.3.5 Füllen von Zuführung 3 So füllen Sie Zuführung 3: Stütze B nach hinten ziehen. Einen Stapel Dokumente oder Rückumschläge zwischen die Seitenführungen legen. Dokumente mit Hinterkante nach unten einlegen. Rückumschläge mit Vorderkante nach unten und Lasche zur Stützenseite einlegen. Stütze B loslassen.
  • Seite 52: Auffüllen Des Verschließflüssigkeitstanks

    Auffüllen des Verschließflüssigkeitstanks Wenn Sie Kuverts verschließen möchten, muss der Verschließflüssigkeitstank gefüllt werden. Taste drücken, um das System zu öffnen (siehe „Betriebskontrollen“ auf Seite 7). Verschließflüssigkeitstank D an den blauen Griffen A vorsichtig aus dem System herausheben. Leiste C vom Tank entfernen. Die drei Flüssigkeitstank mit Verschließflüssigkeit füllen.
  • Seite 53: Tagespost

    Auf die Schaltfläche 1x drücken, um einen Testlauf zu starten oder auf die Schaltfläche drücken, um den Job zu starten. Wenn Sie die Testtaste 1x drücken, unterstützt Sie das System beim Justieren der Adressposition (siehe „Adressposition“ auf Seite 28). Tagespost Zur Verarbeitung von Dokumenten oder Dokumentensätzen, die nicht automatisch verarbeitet werden können (z.
  • Seite 54: Job-Programmierung

    JOB-PROGRAMMIERUNG Erstellen eines Jobs So erstellen Sie einen neuen Job: Im Startmenü auf die Schaltfläche (neuer Job) drücken. Der Job-Assistent wird gestartet und unterstützt Sie bei der Auswahl folgender Optionen: Kuvertgröße. Die benutzerdefinierte Größe ist nur verfügbar, wenn dies vom Abteilungsleiter festgelegt wurde („Abteilungsleitermenü“...
  • Seite 55: Ändern Eines Jobs

    Ändern eines Jobs So ändern Sie einen vorhandenen Job: Im Startmenü einen Job auswählen. Schaltfläche „Bearbeiten“ drücken. Das Menü „Job-Eingaben“ wird geöffnet. Job ändern drücken. Der Job-Assistent wird gestartet und unterstützt Sie beim Ändern der Job-Eingaben. Speichern drücken, um den Job mit den geänderten Eingaben zu speichern.
  • Seite 56: Wartung Durch Den Bediener

    WARTUNG DURCH DEN BEDIENER Warnhinweis • Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten den Netzstecker. Vom Benutzer dürfen nur die in der vorliegenden Bedienungsanleitung genannten Wartungsmaßnahmen vorgenommen werden. Alle weiter gehenden Maßnahmen sind qualifiziertem Wartungspersonal zu überlassen. Wenden Sie sich hierfür bitte an die zuständige Vertretung. Wartungshäufigkeit Wartung Täglich •...
  • Seite 57: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Fehlermeldungen Bei einem Fehler wird auf dem Touchscreen ein Menü mit den folgenden Informationen angezeigt: • Bereich, in dem der Fehler aufgetreten ist • Fehlerbeschreibung • Vorgeschlagene Abhilfemaßnahme Besondere Fehler • Technische Fehler Auf dem Touchscreen wird eine Meldung angezeigt.
  • Seite 58 6.2.2 Dokumentpfad Wenn im Dokumentpfad ein Stau auftritt, entfernen Sie die Dokumente wie folgt: Taste drücken, um das System zu öffnen. Klappe A bei Bedarf anheben oder Komponente B oder Walze E drehen, um das Dokument zu transportieren. Dokumente entfernen. System schließen.
  • Seite 59: Problembehandlung Durch Den Bediener

    6.2.4 Kuvertmagazin Wenn im Kuvertmagazin ein Stau auftritt, entfernen Sie die Kuverts wie folgt: Taste drücken, um das System zu öffnen. Kuvert entfernen. Wenn dies nicht möglich ist, versuchen Sie, es von der Oberseite des Magazins zu entfernen: System schließen. Kuvertstapel und Kuvert entfernen.
  • Seite 60: Probleme Beim Verschließen Der Kuverts

    6.3.1 Startprobleme Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Referenz Das System System ist nicht System kann nach dem an das Stromnetz an das Stromnetz Einschalten nicht angeschlossen. anschließen. gestartet werden. Das System wurde System einschalten. versehentlich ausgeschaltet. Es wurde nicht die Einschalttaste neben Einschalttaste neben dem Touchscreen dem Touchscreen...
  • Seite 61 Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Referenz Kuvertinhalte sind Verschließposition Über das „Verschließposition“ feucht. wurde nicht Abteilungsleitermenü auf Seite 28 ordnungsgemäß die Einstellungen festgelegt. des entsprechenden Kuverts ändern. Ausgangsrolle Ausgangsrolle „Reinigen des Systems“ ist feucht. reinigen. auf Seite 19 Lasche wird nicht Wasserfüllstand Wasserfüllstand „Auffüllen des...
  • Seite 62: Probleme Bei Der Kuvertzuführung

    6.3.3 Probleme bei der Kuvertzuführung Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Referenz Es werden zwei Kuverts liegen nicht Kuverts überprüfen „Nachlegen von Kuverts“ Kuverts auf ordentlich und ggf. korrekt auf Seite 14 einmal im Magazin. einlegen. eingezogen. Kuverts werden Seitenführungen Seitenführungen „Nachlegen von Kuverts“ schief des Magazins sind überprüfen und ggf.
  • Seite 63: Probleme Bei Der Dokumentzuführung

    6.3.4 Probleme bei der Dokumentzuführung Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Referenz Kein Zuführung ist leer. Zuführung auffüllen. „Füllen Dokumenteinzug. der Dokumentzufuhrabla ge“ auf Seite 13 Seitenführungen sind Seitenführungen „Justieren der zu eng eingestellt. justieren. Seitenführungen der Dokumentzuführung“ auf Seite 13 Zufuhrablagen sind Hebel drücken, „Nachlegen von nicht verriegelt.
  • Seite 64 6.3.5 Kuvertierprobleme Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Referenz System stoppt Kuverts werden Kuverteinzugsein- „Nachlegen von Kuverts“ mit Kuvert in falsch herum im stellungen auf Seite 14 Kuvertierposition Magazin gestapelt. überprüfen. Kuverts (Lasche nicht richtig in das Magazin geöffnet). einlegen. Kuvertlasche klebt Kuverts den „Kuvert- und fest.
  • Seite 65: Verschließposition

    6.3.6 Kuvertierposition Um eine geeignete Kuvertierung des Dokumentensatzes zu erreichen, sollte das Kuvert ordnungsgemäß positioniert sein. So überprüfen Sie die Kuvertposition: Zum Abteilungsleitermenü wechseln. Auf “Anschlagposition justieren” drücken. Kuverttyp auswählen und die Pfeilschaltfläche drücken. Auf die Schaltfläche 1x drücken. Sicherstellen, dass der Dokumentensatz vollständig in das Kuvert eingefügt wurde. Ist dies nicht der Fall, mithilfe der Pfeilschaltflächen die Kuvertposition justieren.
  • Seite 66: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Technische Daten Modell DS-35, M1500, Carat ISIPLI, FD 6102, FPi 600 Falz- und Kuvertiersystem für den Einsatz in kleineren Büros Theoretische 1350 Kuvertiervorgänge pro Stunde, je nach Anwendung Höchstgeschwindigkeit Stromverbrauch 100-240 V AC/50-60 Hz/Maximal 3 A Spannungstoleranz 100-240 V AC:+6%/-10%...
  • Seite 67: Kuvert- Und Kuvertierspezifikationen

    Beilagenqualität Rückumschlag, mindestens: 75 g/m² (18,75 lb bond) Rückumschlag, maximal: 120 g/m² (30 lb bond) Kuvertierung, mindestens: 75 g/m² (18,75 lb bond) Kuvertierung, maximal: 250 g/m² (62,5 lb bond) Kuvert- und Kuvertierspezifikationen Kuvertqualität Minimum: 75 g/m² (18,75 lb bond) Maximum: 120 g/m² (30 lb bond) Mindestgröße 70 g/m Zoll...
  • Seite 68: Terminologie

    TERMINOLOGIE Begriff Beschreibung Ablage Enthält einen Papierstapel für einen Drucker oder Kuvertierer. Das Papier wird dem System zur weiteren Verarbeitung zugeführt. Adressträger Der Adressträger ist das Dokument, auf dem sich die Adresse des Empfängers der Briefsendung befindet. Der Adressträger kann aus einem oder mehreren Blättern bestehen, von denen sich mindestens auf dem ersten Blatt die Adresse befinden muss.
  • Seite 69 Begriff Beschreibung Dokumentensatz Der Dokumentensatz ist die physische Zusammenstellung von Adressträger und Beilage(n), die gerade im Kuvertiersystem zusammengeführt werden. Der Dokumentensatz wird während der Produktion fertig gestellt und anschließend kuvertiert. Die Anzahl der Beilagen kann zwischen 0 und der durch die Anzahl der verfügbaren Zuführungen vorgegebenen Höchstgrenze liegen.
  • Seite 70 Begriff Beschreibung Kuvertierung • Kuvertierung bezeichnet das Einfügen eines Dokumentensatzes in ein Kuvert. • Im englischen Sprachraum kann unter der Bezeichnung „insert“ auch ein kurzes, ungefalztes Dokument verstanden werden, im Allgemeinen eine Beilage. Kuvertierer Das Modul, in dem der Dokumentensatz in das Kuvert eingefügt, das Kuvert verschlossen und ggf.
  • Seite 71 Begriff Beschreibung Vorderseite nach Eine Situation, bei dem ein Blatt mit der Vorderseite nach unten unten und vorn und dem Kopf zur Separationseinheit in die Dokumentzuführung eingelegt wird. Vorderseite nach Eine Situation, bei dem ein Blatt mit der Vorderseite nach unten unten und hinten und dem Fuß...
  • Seite 73: Index

    Index Hauptschalter 7 Ablage 7, 11, 31 Abmessungen 29 Job 32 Abteilungsleitermenü 10 Ändern 18 Adressposition 28, 31 Auswählen 15, 18 Adressträger 31 Beschreibung 9 Aktueller Job (Menü) 9 erstellen 17 Anhalten des Systems 16 Informationen 9 Anzeige Job-Menü 10 siehe Touchscreen Löschen 18 Austauschen der Bürsten 19...
  • Seite 74 Kuvert 14 Laden 13 Reinigen 19 Seitenführungen 13 Rückumschlag 33 Zuführung 3 Laden 14 Seitenführungen 13 Sicherheit 2 Zuführungsprozess 5 Software Zuführungsverbindung 34 siehe Benutzeroberfläche Standby-Taste 8 Startmenü 9 Starttaste 8 Stau Dokumentpfad 21 Dokumentzuführungen 20 Kuvertierbereich 27 Kuvertmagazin 22 Zuführung 3 21 Stopptaste 8 Stromverbrauch 29...
  • Seite 76 INHOUDSOPGAVE Gezondheid, veiligheid en milieu ............. 2 Voorzorgsmaatregelen en veiligheidspunten ........ 2 Landspecifieke voorwaarden ............. 3 Einde van de levensduur ............4 Functiebeschrijving ................. 5 Het vouw- en vulproces ............5 Bediening ................7 Bedieningspaneel ..............8 Beschrijving van de gebruikersinterface ........8 Bedieningsinstructies ..............
  • Seite 77: Gezondheid, Veiligheid En Milieu

    GEZONDHEID, VEILIGHEID EN MILIEU Voorzorgsmaatregelen en veiligheidspunten Lees deze bedieningshandleiding zorgvuldig door voordat u dit systeem gebruikt. Volgens de EC-verklaring op basis van de Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EC) dient de bedieningshandleiding beschikbaar te zijn in de nationale taal/talen van het land waaraan het systeem wordt geleverd.
  • Seite 78: Landspecifieke Voorwaarden

    Conventies Waarschuwing Dit symbool: • geeft situaties aan waarin onjuist gebruik van het systeem kan resulteren in persoonlijk letsel of permanente/rampzalige schade aan het systeem. • geeft aan dat de bedieningshandleiding moet worden geraadpleegd. Opmerking Een opmerking geeft aanvullende relevante informatie. Voorzichtig Geeft een gevaarlijke situatie aan die persoonlijk letsel of andere schade kan veroorzaken als het gevaar niet wordt afgewend.
  • Seite 79: Einde Van De Levensduur

    Einde van de levensduur De doelstelling van het milieubeleid van de Europese Unie is met name om de kwaliteit van het milieu te handhaven, te beschermen en te verbeteren, de gezondheid van de mens te beschermen en zorgvuldig en verstandig om te gaan met natuurlijke hulpbronnen. Dit beleid is gebaseerd op het voorzorgsprincipe en op de uitgangspunten dat preventieve maatregelen nodig zijn en dat schade aan het milieu op de eerste plaats bij de bron moet worden hersteld.
  • Seite 80: Functiebeschrijving

    FUNCTIEBESCHRIJVING Het systeem voert documenten in, vouwt de documenten en schuift ze in enveloppen, sluit vervolgens de enveloppen en stapelt ze. Automatische controle zorgt ervoor dat in elke envelop het juiste aantal wordt ingevoerd. Het systeem is een geavanceerd vouw- en vulsysteem dat grote hoeveelheden post snel en eenvoudig kan verwerken.
  • Seite 81 DFC (Double Feed Control) Elke feeder heeft een double feed control (DFC). Op deze manier kan het systeem foutieve documentsets ontdekken. Wanneer een job wordt gestart, zal het eerste document van elke feeder worden gebruikt voor referentiemeting. Wanneer een document de referentiedikte overschrijdt, zal een foutbericht worden weergegeven.
  • Seite 82: Bediening

    Bediening knop om het systeem mee te openen voedingsingang bedieningspaneel met aanraakscherm aan-/uitschakelaar standby-knop zijgeleiders envelopmagazijn papiergeleiders duimwiel voor het aanpassen van de documentfeeder 1 zijgeleiders van het envelopmagazijn documentfeeder 2 ontgrendeling van de zijgeleiders voor flap, voor toegang tot documentpad documentfeederlade 2 van feeder 3 duimwiel voor het aanpassen van de...
  • Seite 83: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Het systeem is voorzien van een aanraakscherm (D). Er zijn drie knoppen naast het aanraakscherm • Standby-knop A om het systeem in of uit te schakelen. • : de stopknop(B) Als u de stopknop indrukt, voltooit het systeem de huidige set en stopt vervolgens. •...
  • Seite 84 2.4.2 Start (Jobselectie) Wanneer u het systeem opstart, wordt het startmenu jobselectie weergegeven. Met de pijlen kunt u door de jobs bladeren. Als u meer informatie wilt over een job, selecteert u deze (zie 2.4.3 “Jobbeschrijving (Huidige job)” op pagina 9). Met de knop Menu opent u een selectiemenu (zie 2.4.4 “Menu”...
  • Seite 85 2.4.4 Menu Met de knop Menu opent u een selectiemenu. In het hoofdmenu kunt u systeeminstellingen wijzigen en jobs definiëren. Het scherm toont de volgende functies: • Taalinstellingen: de taal van de gebruikersinterface veranderen. • Menu Supervisor: envelopinstellingen opgeven (zie “Menu Supervisor” op pagina 10, alleen voor bevoegd personeel).
  • Seite 86: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES De envelopopvanglade installeren U kunt als volgt de envelopopvanglade installeren: Verschuif de opvanglade totdat klemmen vastzitten op de voet van het systeem. Pas de opvanglade aan tot het correcte envelopformaat. Opstarten Waarschuwing Als u het systeem aansluit op een verkeerde voeding, kan dit de machine ernstig beschadigen.
  • Seite 87: Documenten Bijvullen

    Documenten bijvullen 3.3.1 Documentstand Zie ook de jobinformatie op het aanraakscherm. De tabel toont hoe u documenten moet bijvullen, afhankelijk van het vouwtype. één document toevoerstations koppelen twee documenten document + bijlage V-vouw C-vouw Adresdrager in toevoer- Adresdrager in Adresdrager in Adresdrager in stations 1 en 2.
  • Seite 88 3.3.2 Zijgeleiders van de documentfeederladen aanpassen: U kunt als volgt de zijgeleiders van de documentfeederladen aanpassen: Trek aan Hendel C. Haal de zijgeleiders A zo ver mogelijk uit elkaar met het duimwiel B. Plaats een kleine stapel documenten tussen de zijgeleiders. Verplaats de zijgeleiders met het duimwiel B richting de documenten.
  • Seite 89: Enveloppen Bijvullen

    3.3.5 Feeder 3 bijvullen U kunt als volgt feeder 3 bijvullen: Trek de steun B naar achteren. Plaats een kleine stapel documenten of retourenveloppen tussen de zijgeleiders. Plaats de documenten met de onderste rand naar beneden. Plaats de retourenveloppen met de bovenste rand naar beneden en de klep naar de steunzijde.
  • Seite 90: Het Reservoir Met Bevochtigingsvloeistof Vullen

    Het reservoir met bevochtigingsvloeistof vullen Als u de enveloppen wilt verzegelen, moet het reservoir met bevochtigingsvloeistof zijn gevuld. Druk op de knop om het systeem te openen (zie “Bediening” op pagina 7). Til het reservoir met bevochtigingsvloeistof D met de blauwe hendels A voorzichtig uit het systeem.
  • Seite 91: Dagpost

    Druk op de knop 1x om het proefvullen te starten of druk op de knop om de job te starten. Als u op 1x drukt, helpt het systeem u bij het afstellen van de adrespositie (zie 6.3.7 “Adrespositie” op pagina 28). Dagpost Voor het verwerken van documenten of sets documenten die niet automatisch kunnen worden verwerkt (bijvoorbeeld geniete documenten), kunt u feeder 1 gebruiken als een...
  • Seite 92: Jobprogrammering

    JOBPROGRAMMERING Een job maken Een nieuwe job maken: Druk in het startmenu op de knop (nieuwe job). De Jobwizard start om u te helpen een keuze te maken over: Het envelopformaat: Aangepast is alleen beschikbaar als dit door de supervisor is opgegeven (“Menu Supervisor”...
  • Seite 93: Een Job Wijzigen

    Een job wijzigen Een bestaande job wijzigen: Kies een job vanuit het startmenu. Druk op de knop Wijzigen Het menu Jobinstellingen wordt geopend. Druk op Job wijzigen. De Jobwizard start om u te helpen de instellingen te wijzigen. Druk op Opslaan om de job met de gewijzigde instellingen op te slaan.
  • Seite 94: Onderhoud Door Operator

    ONDERHOUD DOOR OPERATOR Waarschuwing • Koppel de machine los van de netvoeding voordat u onderhoud uitvoert. De gebruiker mag niet proberen andere onderhoudswerkzaamheden uit te voeren dan de werkzaamheden die in deze bedieningshandleiding worden beschreven. Andere onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Neem contact op met de geautoriseerde dealer.
  • Seite 95: Storingen Zoeken

    STORINGEN ZOEKEN Foutberichten Als zich een fout voordoet, wordt op het aanraakscherm een menu met de volgende informatie weergegeven: • Een indicatie van het gebied waarin de fout zich heeft voorgedaan. • Een foutbeschrijving. • Een voorgestelde oplossing. Speciale fouten •...
  • Seite 96 6.2.2 Documentpad Wanneer een opstopping ergens in het documentpad ontstaat, verwijdert u de documenten als volgt: Druk op de knop om het systeem te openen. Til zonodig de flap A op, of draai B of rol E om het document te transporteren.
  • Seite 97: Operator Probleemoplossing

    6.2.4 Envelopmagazijn Wanneer een opstopping in het envelopmagazijn ontstaat, verwijdert u de enveloppen als volgt: Druk op de knop om het systeem te openen. Verwijder de envelop. Als dit niet mogelijk is, probeer dan de envelop vanaf de bovenzijde van het magazijn te verwijderen: Sluit het systeem.
  • Seite 98 6.3.2 Problemen bij de envelopverzegeling Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Referentie De envelop is Onvoldoende Zie symptoom “Klep niet niet goed bevochtiging. voldoende bevochtigd.” op gesloten. pagina 24. De huidige job Controleer of de job “Jobprogrammering” op omvat geen geprogrammeerd pagina 17 envelopverzegeling.
  • Seite 99 Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Referentie Klep niet Bevochtigings- Controleer het “Het reservoir met voldoende vloeistof niveau niveau, vul zo nodig bevochtigingsvloeistof bevochtigd. laag. bij. vullen” op pagina 15 Borstels droog. Controleer borstels, “Onderhoud door operator” vervang deze zo op pagina 19 nodig door de extra bevochtigde set.
  • Seite 100 6.3.3 Invoerproblemen bij de enveloppen Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Referentie Enveloppen Enveloppen niet juist Controleer de “Enveloppen bijvullen” worden dubbel in het magazijn enveloppen en plaats op pagina 14 ingevoerd. geplaatst. deze zo nodig opnieuw. Envelop stopt Zijgeleiders van het Controleer “Enveloppen bijvullen”...
  • Seite 101 6.3.4 Invoerproblemen bij de documenten Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Referentie Geen Feeder leeg. Vul feeder opnieuw. “De documentfeederlade documentinvoer. bijvullen” op pagina 13 Zijgeleiders te smal Stel de zijgeleiders “Zijgeleiders van ingesteld. bij. de documentfeederladen aanpassen:” op pagina 13 Feederladen zijn niet Duw de hendel “Documenten bijvullen”...
  • Seite 102 6.3.5 Invoegproblemen Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Referentie Machine stopt Enveloppen zijn Controleer “Enveloppen bijvullen” met envelop omgekeerd in het de instellingen van op pagina 14 op invoegpositie magazijn gestapeld. de envelopinvoer. (klep niet Plaats enveloppen geopend). op de juiste wijze in het magazijn.
  • Seite 103 6.3.6 Enveloppositie De envelop moet correct gepositioneerd zijn om een de documentset goed in de envelop te krijgen. U kunt als volgt de enveloppositie bevestigen: Ga naar het menu Supervisor. Druk op Stoppositie aanpassen. Kies het enveloptype en druk op de pijltoets. Druk op de knop 1x.
  • Seite 104: Specificaties

    SPECIFICATIES Technische specificaties DS-35, M1500, Carat ISIPLI, FD 6102, FPi 600 Model Vouw- en vulsysteem voor kleine kantoren Type: 1350 vullingen per uur, afhankelijk van toepassing Theoretische maximale snelheid 100-240 VAC/ 50-60 Hz /Maximum 3 A Energieverbruik 100-240 VAC: +6%/-10%...
  • Seite 105: Envelop- En Invoegspecificaties

    Retourenvelop, minimaal: 75 g/m² (18,75 lb bond) Kwaliteit bijlagen Retourenvelop, maximaal: 120 g/m² (30 lb bond) Invoegen, minimaal: 75 g/m² (18,75 lb bond) Invoegen, maximaal: 250 g/m² (62,5 lb bond) Envelop- en invoegspecificaties Kwaliteit enveloppen Minimaal: 75 g/m² (18,75 lb bond) Maximaal: 120 g/m²...
  • Seite 106: Terminologie

    TERMINOLOGIE Term Beschrijving Adresdrager De adresdrager is het document dat het adres bevat van de persoon waarvoor de postset is bedoeld. De adresdrager kan uit een of meer bladen bestaan, waarvan het eerste blad het adres moet bevatten. Het adres moet zichtbaar blijven terwijl bijlagen worden toegevoegd en de documentset wordt gevouwen.
  • Seite 107 Term Beschrijving Dagpost Mogelijkheid van een vulsysteem om handmatig postsets een voor een in het systeem te plaatsen, die vervolgens in een envelop worden gedaan. Optioneel kunnen, afhankelijk van instellingen, extra bijlagen worden toegevoegd en kan de postset worden gevouwen. Die functie is bedoeld voor kleine hoeveelheden post die elk een andere samenstelling kunnen hebben.
  • Seite 108 Term Beschrijving Feeders koppelen De mogelijkheid om twee feeders te vullen met hetzelfde documenttype waarbij het vulsysteem automatisch naar een tweede feeder overschakelt wanneer de eerste feeder leeg is en omgekeerd. In de tussentijd kan de eerste feeder opnieuw worden gevuld, zodat het vulsysteem kan blijven draaien zonder dat hoeft te worden gestopt om de feeders opnieuw te vullen.
  • Seite 109 Term Beschrijving Vulsysteem Een vulsysteem is de module waarbij de documentset in de envelop wordt gedaan, de envelop wordt gesloten en zo nodig wordt verzegeld. Vulsysteem Het systeem van alle modules die samenwerken om de vulfunctie uit te voeren (documentset verzamelen, vouwen en invoegen) en één bedieningspunt hebben.
  • Seite 111: Index

    Index feeder 5, 32 bijvullen 13 aan-/uitschakelaar 7 document 13 aanraakscherm 8 zijgeleiders 13 adresdrager 31 feeder 3 adrespositie 28, 31 bijvullen 14 afmetingen 29 zijgeleiders 13 feederlade 33 feeders koppelen 33 bediening 7 foutberichten 20 bedieningsinstructies 11 bedieningspaneel 7, 8 bedrukte zijde boven gebruikersinterface, beschrijving 8 achter 31...
  • Seite 112 menu 10 veiligheid 2 menuknop 9 verzegelpositie 28 moistening position 28 voedingsingang 7 multi-invoer 33 vouw dubbele parallel 32 enkel 34 onderhoud 19 wikkel 31 opstopping vouwgebied 6 documentfeeders 20 vouwproces 5 documentpad 21 vullen, reservoir met verzegelingsvloeistof envelopmagazijn 22 feeder 3 21 vulproces 5 vulgebied 27...

Inhaltsverzeichnis