Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEF3 2000 C4
Seite 1
STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER SEF3 2000 C4 FRITÖS I SPECIALSTÅL FRYTKOWNICA ZE STALI Bruksanvisning SZLACHETNEJ Instrukcja obsługi NERŪDIJANČIOJO PLIENO ROOSTEVABAST TERASEST GRUZDINTUVĖ FRITTER Naudojimo instrukcija Kasutusjuhend NERŪSĒJOŠĀ TĒRAUDA EDELSTAHL-FRITTEUSE TAUKVĀRES KATLS Bedienungsanleitung Lietošanas pamācība IAN 367883_2101...
Seite 2
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega.
Importör ............. . . 18 Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda produkten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsam- mans med produkten om du överlåter den till någon annan person. │ SEF3 2000 C4 1 ■...
▯ Fritös i specialstål ▯ 3 friteringskorgar ▯ 2 handtag ▯ Bruksanvisning 1) Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen. 2) Ta bort allt förpackningsmaterial och eventuella klistermärken från produkten. ■ 2 │ SEF3 2000 C4...
Seite 8
Produkten måste ställas så att den står stadigt med handtagen ► för att undvika att flytande vätska spills ut. Akta så att det inte stänker ut olja eller fett på golvet. Hal- ► krisk! │ SEF3 2000 C4 5 ■...
Seite 9
Sätt aldrig på produkten utan olja eller fett. Annars kan pro- ► dukten överhettas. Den här fritösen ska bara användas för att fritera livsmedel. ► Den är inte avsedd för att koka vätskor. ■ 6 │ SEF3 2000 C4...
4) Ta ut friteringskorgarna 3/w och fäst handtagen q på de båda små friteringskorgarna w och på den stora friteringskorgen 3: – Tryck ihop handtagets q skaft en aning så att bultarna kan föras in från insidan i öppningarna i friteringskorgen 3/w: │ SEF3 2000 C4 7 ■...
Seite 11
Lossa de hoptryckta skaften på handtaget q så att bultarna sticker ut genom hålen: – Dra handtaget q bakåt tills det ligger mot friteringskorgens 3/w kant. – Handtaget q sitter nu fast på friteringskorgen 3/w. – Gör likadant med resten av handtagen. ■ 8 │ SEF3 2000 C4...
1) Sätt på fritösen med På/Av-knappen 8. Kontrollampan Power 0 tänds. 2) Vrid temperaturreglaget 7 till önskad temperatur. Oljan eller fettet värms nu upp till den inställda temperaturen. När produkten kommit upp i den inställda temperaturen tänds kontrollampan Ready 9. │ SEF3 2000 C4 9 ■...
Seite 13
3 eller med max. 1 kg livsmedel. Observera dock alltid de friteringsmängder som anges på förpackningen. 5) Sänk ner friteringskorgen 3 i den heta oljan eller fettet. 6) Stäng locket. OBSERVERA Du kan övervaka processen genom övervakningsfönstret 1 på locket. ► ■ 10 │ SEF3 2000 C4...
flaskor eller andra behållare, helst i kylskåpet eller något annat svalt utrymme. Använd en fin sil när du fyller på flaskorna så får du bort alla små partiklar ur oljan eller fettet. │ SEF3 2000 C4 11 ■...
Montera isär fritösen, då går det lättare att rengöra den: 1) Öppna locket. Stick in en sticka eller liknande i hålen på gångjärnsfästena på produktens baksida och dra samtidigt locket uppåt så att det lossnar: ■ 12 │ SEF3 2000 C4...
Skala potatisen och skär upp den i lämpliga bitar (stavar eller skivor). ■ Låt potatisen ligga i vatten ca en timme innan du fortsätter. Då försvinner en del av sockret, som är en av orsakerna till att det sedan bildas akrylamid. │ SEF3 2000 C4 13 ■...
Sänk ner friteringskorgen 3 (eller de små friteringskorgarna w) i fettet och ■ stäng locket. ■ Vänta tills det slutar bubbla och ta sedan bort brödet eller persiljan med en hålslev. Nu har oljan eller fettet återfått sin neutrala smak. ■ 14 │ SEF3 2000 C4...
Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsan- läggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor. Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att lämna den uttjänta produkten till återvinning. ■ 16 │ SEF3 2000 C4...
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. │ SEF3 2000 C4 17 ■...
E-Mail: kompernass@lidl.se Service Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 367883_2101 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 18 │ SEF3 2000 C4...
Seite 22
Importer ............. . . 36 Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję. │ SEF3 2000 C4 19 ■...
Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zez- wolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 20 │ SEF3 2000 C4...
(a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do wysyłki. │ SEF3 2000 C4 21 ■...
Urządzenie należy podłączyć do gniazda zasilania o ► napięciu 230 V ~ , 50 Hz. Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zleć ► niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. ■ 22 │ SEF3 2000 C4...
Seite 26
Zachowaj bezpieczny odstęp od wydobywającej się pary. Przed napełnieniem urządzenia tłuszczem lub olejem upew- ► nij się, że wszystkie elementy są całkowicie suche. W prze- ciwnym wypadku gorący olej lub tłuszcz będzie pryskał. │ SEF3 2000 C4 23 ■...
Seite 27
Nie używać urządzenia w pobliżu gorących powierzchni. ► W trakcie używania nigdy nie zostawiać urządzenia bez ► nadzoru. Uwaga! Gorąca powierzchnia! Nigdy nie używać wody do gaszenia frytownicy! ■ 24 │ SEF3 2000 C4...
Do zastosowania w tej frytownicy zaleca się olej do frytowania lub płynny tłuszcz do frytowania. Można również użyć tłuszczu do frytowania w postaci stałej. Przejdź do rozdziału „Tłuszcz stały” aby uzyskać więcej informacji na ten temat. │ SEF3 2000 C4 25 ■...
3/w: – następnie zwolnij ściśnięte pręty uchwytu q, by sworznie mocujące przeszły przez otwory: – Pociągnij uchwyt q do tyłu, aby przylegał do krawędzi kosza do frytowania 3/w. ■ 26 │ SEF3 2000 C4...
7) Włóż kosz do frytowania 3 (lub małe kosze do frytowania w) ponownie do urządzenia. 8) Zamknij pokrywę. Frytowanie artykułów spożywczych UWAGA – SZKODY MATERIALNE! ► Nigdy nie włączaj frytownicy bez oleju / tłuszczu! │ SEF3 2000 C4 27 ■...
Seite 31
Niebezpieczeństwo poparzenia! Najlepiej użyć do tego rękawicy kuchennej. 3) Naciśnij przycisk odryglowania pokrywy 5. OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Podczas napełniania kosza do frytowania 3 zachowaj ostrożność! ► Jest on bardzo gorący! ■ 28 │ SEF3 2000 C4...
2) Podnieś kosz do frytowania 3 i zawieś go na krawędzi urządzenia, by nadmiar tłuszczu mógł spłynąć. 3) Naciśnij włącznik/wyłącznik 8. Frytownica jest w tym momencie wyłączo- na. Wyciągnij wtyk z gniazda. │ SEF3 2000 C4 29 ■...
Przed czyszczeniem urządzenia najpierw wyjmij wtyk z gniazda sieciowego. ► Nigdy nie zanurzaj pod wodę urządzenia ani żadnego elementu! Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym i uszkodzenie urządzenia. OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA! ► Przed czyszczeniem należy odczekać na schłodzenie się urządzenia. ■ 30 │ SEF3 2000 C4...
3) Przed ponownym zmontowaniem urządzenia dokładnie wysusz wszystkie jego elementy. Składowanie 1) Podnoś lub przenoś urządzenie za pomocą bocznych uchwytów na obudowie. 2) Nawiń kabel sieciowy wokół nawijaka kabla 6 u dołu urządzenia i zabez- piecz koniec kabla klamrą. │ SEF3 2000 C4 31 ■...
Przed włożeniem produktu do urządze- nia, usuń z niego jak największą ilość lodu i wody. ■ Umieszczaj produkt we frytownicy z jak największą ostrożnością, ponieważ zamrożone produkty mogą powodować gwałtowne pryskanie oleju i tłuszczu. ■ 32 │ SEF3 2000 C4...
Tabela podaje przykładowo, jakie produkty żywnościowe należy smażyć w jakiej temperaturze i jaki jest potrzebny czas smażenia. W przypadku, gdy wskazówki podane na opakowaniu produktu różnią się od poniższych danych, postępuj zgodnie z instrukcjami na opakowaniu. │ SEF3 2000 C4 33 ■...
9 tłuszczu nie została jeszcze żądanej temperatury. nie świeci się. osiągnięta. Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu. ■ 34 │ SEF3 2000 C4...
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupu- latnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwaran- cja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła. │ SEF3 2000 C4 35 ■...
Tel.: 22 397 4996 • E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 367883_2101 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM • NIEMCY www.kompernass.com ■ 36 │ SEF3 2000 C4...
Seite 40
Importuotojas ............54 Prieš pirmą kartą naudodami gaminį atidžiai perskaitykite ir išsaugokite naudojimo instrukciją – jos gali prireikti ateityje. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite ir jo instrukciją. │ SEF3 2000 C4 37 ■...
Nerūdijančio plieno gruzdintuvė ▯ 3 gruzdinimo krepšiai ▯ 2 rankenos ▯ Naudojimo instrukcija 1) Išimkite visas prietaiso dalis ir naudojimo instrukciją iš kartoninės dėžės. 2) Pašalinkite nuo prietaiso visas pakuotės medžiagas ir lipdukus. ■ 38 │ SEF3 2000 C4...
Asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar pro- tiniai gebėjimai mažesni ir kurie turi mažiau patirties ir (arba) žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tada, jei yra prižiūrimi arba buvo išmokyti saugiai jį naudoti ir supranta prietaiso keliamą pavojų. ■ 40 │ SEF3 2000 C4...
Seite 44
Prietaisui veikiant, jo dalys įkaista. Nelieskite jų, kad nenusi- ► degintumėte. Prietaisą suėmę už rankenų stabiliai pastatykite, kad neišsilietų ► karšti skysčiai. Stebėkite, kad aliejus ar riebalai netikštų ant grindų. Kyla ► pavojus paslysti! │ SEF3 2000 C4 41 ■...
(žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“). Akrilamidų kiekį mažinantis gaminimo būdas Akrilamidas potencialiai yra kancerogeninė medžiaga, sparčiau susidaranti gruz- dinant krakmolo turinčius produktus dėl reakcijų su aminorūgštimis. Akrilamido ypač padaugėja, kai temperatūra pakyla virš 175 °C. ■ 42 │ SEF3 2000 C4...
3: – Šiek tiek suspauskite rankenos q strypelius, kad laikančiuosius skersinius iš vidaus būtų galima įkišti į gruzdinimo krepšio 3/w auseles: – Atleiskite suspaustus rankenos q strypelius, kad laikantieji skersiniai išlįstų pro auseles: │ SEF3 2000 C4 43 ■...
Seite 47
Riebalų ar aliejaus į gruzdinimo indą 4 niekada nepilkite daugiau nei iki ► MAX žymos ir niekada mažiau nei iki MIN žymos. 6) Įkiškite į elektros lizdą tinklo kištuką. ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS ► Maitinimo laidas neturi liestis prie įkaitusių gruzdintuvės dalių. Elektros smūgio pavojus! ■ 44 │ SEF3 2000 C4...
Maisto Ženklas Temperatūra produktas Krevetės 130 °C Viščiukas 150 °C Šviežios gruzdinimo 170 °C bulvytės Žuvis 190 °C Nurodyta informacija yra tik orientacinė. Temperatūra priklauso nuo maisto produktų savybių ir jūsų asmeninio skonio. │ SEF3 2000 C4 45 ■...
7 nustatykite ties 130 °C temperatūra. Užsidega kontrolinė lemputė „Power“ 0. Palaukite, kol visi riebalai išsilydys. Kontrolinė lemputė „Ready“ 9 gali ■ retsykiais vėl užsidegti ir užgesti. Norimą gruzdinimo temperatūrą nustatykite tik visiems riebalams išsilydžius. ■ 46 │ SEF3 2000 C4...
Informacijos apie išmetimo galimybes teiraukitės savo savivaldybės ar miesto administracijoje. 4) Kruopščiai nuvalykite visas gruzdintuvės dalis, kaip aprašyta skyriuje „Valymas ir priežiūra“. 5) Įpilkite šviežio aliejaus ar riebalų į gruzdintuvę, kaip aprašyta skyrius „Gruz- dinimas“. │ SEF3 2000 C4 47 ■...
Korpusą ir gruzdinimo indą 4 valykite drėgna šluoste. Jei reikia, ant šluostės ■ užpilkite švelnaus ploviklio. Tada kruopščiai nuvalykite vien vandeniu sudrėkinta šluoste, kad gruzdinimo inde 4 neliktų ploviklio likučių. Korpusą ir gruzdinimo indą 4 gerai nusausinkite. ■ 48 │ SEF3 2000 C4...
Laikykitės ant pakuotės pateiktų nurodymų. Į mažus gruzdinimo krepšius w iki MAX žymės telpa apie 400–450 g ■ šaldytų gruzdinti skirtų bulvyčių, o į didelį gruzdinimo krepšį 3 – apie 850–900 g. │ SEF3 2000 C4 49 ■...
10–12 kartų. ■ Tačiau aliejaus ar riebalų nenaudokite ilgiau nei šešis mėnesius. Visada atkreipkite dėmesį ir į nurodymus, pateiktus ant pakuotės. ■ 50 │ SEF3 2000 C4...
Ji taikoma maždaug 300 g kiekiui. Atsižvelgiant į maisto produktų savybes, trukmė gali skirtis. Į gruzdinimo krepšį 3 (arba mažus gruzdinimo krepšius w) gruzdinamų ► produktų galima dėti daugiausia iki MAX žymos krepšių viduje. │ SEF3 2000 C4 51 ■...
Prietaisui utilizuoti atiduokite jį sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba komu- nalinei atliekų utilizavimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių, susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba. Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje. │ ■ 52 SEF3 2000 C4...
įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. │ SEF3 2000 C4 53 ■...
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 367883_2101 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com ■ 54 │ SEF3 2000 C4...
Seite 58
Importija............. . . 72 Lugege kasutusjuhend enne esimest kasutamist tähelepanelikult läbi ja hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. Andke seadme edasiandmisel kolmandatele isikutele ka juhend kaasa. │ SEF3 2000 C4 EE 55 ■...
Seite 62
ärge puudutage seadmeosi. Asetage seade käepidemete abil stabiilsesse asendisse, et ► vältida kuuma vedeliku mahaloksumist. Vältige põrandal õli- või rasvapritsmeid. Esineb libisemisoht! ► HOIATUS! TULEOHT! Ärge kasutage seadme juhtimiseks välist taimerlülitit või eraldi ► kaugjuhtimissüsteemi. │ SEF3 2000 C4 EE 59 ■...
(vt peatükk „Puhastamine ja hooldamine“). Vähese akrüülamiidisisaldusega toiduvalmista- mine Akrüülamiid on aine, mis võib tekitada vähki ja tekib põhiliselt tärklist sisaldavate toiduainete frittimise juures aminohapetega reageerimisel. Temperatuuridel üle 175 °C suureneb akrüülamiidi tekkimine hüppeliselt. ■ 60 │ SEF3 2000 C4...
3: – Vajutage käepideme q varred veidi kokku, nii et hoidesõrmed saab seestpoolt lükata frittimiskorvil 3/w aasadesse: – Vabastage siis käepideme q kukkusurutud varred, nii et hoidesõrmed ulatuvad läbi aasade: │ SEF3 2000 C4 EE 61 ■...
Seite 65
Ärge mitte kunagi lisage frittimisnõusse 4 rasva või õli rohkem kui kuni ► MAX-märgini ja mitte kunagi vähem kui kuni MIN-märgini. 6) Ühendage võrgupistik pistikupessa. ELEKTRILÖÖGI OHT ► Võrgukaabel ei tohi fritteri kuumade osadega kokku puutuda. Elektrilöögi oht! ■ 62 │ SEF3 2000 C4...
Nimetatud väärtused on ainult orinteeruvad. Temperatuur võib olenevalt omadustest ja isiklikust maitsest varieeruda! HOIATUS - VIGASTUSOHT! ► Kaas ja fritter on frittimise ajal väga kuumad. Haarake frittimise ajal seetõttu ainult käepidemetest! Põletusoht! Kasutage eelistatult pajakindaid. │ SEF3 2000 C4 EE 63 ■...
1) Kui frititav toiduaine on valmis, vajutage kaane lukustuse vabastusklahvi 5, nii et kaas hüppab lahti. 2) Tõstke frittimiskorv 3 üles ja kinnitage frittimiskorv seadme servale, nii et üleliigne rasv saab ära tilkuda. ■ 64 │ SEF3 2000 C4...
► Mitte mingil juhul ei tohi seadet või selle osi asetada vedelikesse! Seeläbi võib elektrilöögi tõttu esineda eluoht ja seade võib saada kahjustada. HOIATUS - PÕLETUSOHT! ► Laske seadmel enne puhastamist esmalt jahtuda. │ SEF3 2000 C4 EE 65 ■...
Seite 69
Kuivatage põhjalikult seadme kaas ja asetage kaas püstises asendis kõrvale, nii et kaane sisemusse jäänud vesi saab välja voolata. Jälgige, et kaas peab olema enne uuesti kasutamist täiesti kuiv! 3) Kuivatage enne kokkupanekut hästi kõik osad. ■ 66 │ SEF3 2000 C4...
3 (või väikeste frittimiskorvide w) sees oleva Max-märgini. ■ Kuumutage õli enne frititava toiduaine sissepanekut vähemalt 15 minutit. Seadke termoregulaator 7 selles kasutusjuhendis või frititava toiduaine pakil ■ märgitud temperatuurile. │ SEF3 2000 C4 EE 67 ■...
■ Ärge segage värsket õli kasutatud õliga. ■ Vahetage õli või rasv, kui see hakkab kuumutamisel vahutama, tekib terav maitse või lõhn või kui see muutub tumedaks ja/või omandab siirupilaadse konsistentsi. ■ 68 │ SEF3 2000 C4...
Need lähtuvad kogusest umbes 300 grammi. Olenevalt toiduainete omadustest võivad need ajad varieeruda. Frittimiskorv 3 (või väikesed frittimiskorvid w) tohib/tohivad frititava toidu- ► ainega olla täidetud maksimaalselt kuni korvide sees oleva Max-märgini. │ SEF3 2000 C4 EE 69 ■...
Selle toote kohta kehtib Euroopa direktiiv 2012/19/EU. Käidelge seade volitatud jäätmekäitlusettevõttes või oma kohalikus jäätmejaa- mas. Järgige kehtivaid eeskirju. Kahtluste korral võtke ühendust oma kohaliku jäätmejaamaga. Kasutatud toodete jäätmekäitluse võimaluste kohta saate teavet oma valla- või linnavalitsusest. ■ 70 │ SEF3 2000 C4...
Toode on mõeldud vaid isiklikuks kasutuseks ja mitte ärialaseks kasutuseks. Garantii kaotab kehtivuse, kui toodet on valesti ja asjatundmatult kasutatud, kui selle juures on rakendatud jõudu või selle juures läbiviidud toiminguid ei teosta- nud meie volitatud teenindusesindus. │ SEF3 2000 C4 EE 71 ■...
Teenindus Teenindus Eestis Tel: 8000049109 E-post: kompernass@lidl.ee IAN 367883_2101 Importija Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse aadress. Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenindusettevõttega. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSAMAA www.kompernass.com ■ 72 │ SEF3 2000 C4...
Seite 76
Importētājs: ............90 Pirms pirmās lietošanas reizes uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to vēlākai izmantošanai. Nododot ierīci lietošanā citiem, iedodiet līdzi arī ierīces lietošanas pamācību. │ SEF3 2000 C4 73 ■...
▯ 3 taukvāres sieti ▯ 2 rokturi ▯ lietošanas pamācība 1) Izņemiet visas ierīces daļas un lietošanas pamācību no kartona iepakojuma. 2) Noņemiet no ierīces visu iepakojuma materiālu un uzlīmes, ja tādas ir. ■ 74 │ SEF3 2000 C4...
fiziskajām, sensorajām vai mentālajām spējām vai personas, kurām ir nepietiekama pieredze un/vai zināšanas, ja tās ierīci lieto citu personu uzraudzībā un ir tikušas instruētas par drošu ierīces lietošanu un saprot ar to saistītos iespējamos apdraudējumus. ■ 76 │ SEF3 2000 C4...
Seite 80
Lai nepieļautu karstā šķidruma izšļakstīšanos, novietojiet ierīci ► stabilā stāvoklī, turot aiz rokturiem. Nepieļaujiet eļļas un taukvielu izšļakstīšanos uz grīdas. ► Paslīdēšanas risks! Ierīces darbināšanai neizmantojiet ārēju taimeri vai atsevišķu ► attālinātas darbības sistēmu. │ SEF3 2000 C4 77 ■...
Gatavošana ar zemu akrilamīda saturu Akrilamīds, iespējams, ir vēzi izraisoša viela, kas pastiprināti veidojas, reaģējot ar aminoskābēm, kad taukos tiek vārīti cieti saturoši pārtikas produkti. Temperatūrā, kas ir augstāka par 175 °C, akrilamīda veidošanās strauji palielinās. ■ 78 │ SEF3 2000 C4...
3: – Nedaudz saspiediet kopā roktura q stienīšus, lai turētājtapas būtu iespējams no iekšpuses iebīdīt taukvāres sieta osās 3/w: – Pēc tam atbrīvojiet kopā saspiestos roktura q stienīšus, lai turētājtapas sniegtos cauri osām: │ SEF3 2000 C4 79 ■...
Seite 83
Nekad neiepildiet taukus vai eļļu taukvāres katlā 4 augstāk par MAX ► atzīmi un nekad mazāk par MIN atzīmi. 6) Iespraudiet tīkla spraudni kontaktligzdā. STRĀVAS TRIECIENA RISKS ► Tīkla kabelis nedrīkst nonākt saskarē ar taukvāres katla karstajām daļām. Elektriska trieciena risks! ■ 80 │ SEF3 2000 C4...
Pārtikas produkts Temperatūra Garneles 130 °C Vistiņa 150 °C Frī kartupeļi 170 °C (svaigi) Zivs 190 °C Minētajām vērtībām ir tikai orientējošs raksturs. Temperatūra atkarībā no produkta īpašībām un personīgās gaumes var atšķirties! │ SEF3 2000 C4 81 ■...
„Power” 0. Gaidiet, līdz visi tauki ir izkusuši. Šajā laikā kontrollampiņa „Ready” 9 ■ var ik pa brīdim iedegties un atkal nodzist. Vēlamo taukvāres temperatūru iestatiet tikai pēc tam, kad visi tauki ir izkusuši. ■ 82 │ SEF3 2000 C4...
Lūdzu, noskaidrojiet sava pagasta vai pilsētas pārval- dē par utilizācijas iespējām. 4) Kārtīgi iztīriet visas taukvāres katla daļas kā, aprakstīts nodaļā „Tīrīšana un kopšana”. 5) Iepildiet taukvāres katlā svaigu eļļu vai taukus, kā aprakstīts nodaļā „Produktu vārīšana taukos”. │ SEF3 2000 C4 83 ■...
Pēc tam kārtīgi noslaukiet ierīci vēlreiz tikai ar ūdenī samitrinātu lupatiņu, lai taukvāres traukā 4 vairs nebūtu mazgājamā līdzekļa palieku. Kārtīgi nožāvējiet korpusu un taukvāres trauku 4. ■ 84 │ SEF3 2000 C4...
Ievērojiet instrukcijas uz iepakojuma. Mazos taukvāres sietus w var piepildīt līdz atzīmei MAX ar aptuveni 400 - ■ 450 g, lielo taukvāres sietu 3 ar aptuveni 850 - 900 g dziļi sasaldēto frī kartupeļu. │ SEF3 2000 C4 85 ■...
10 līdz 12 reizēm. ■ Tomēr neizmantojiet to pašu eļļu vai taukus ilgāk par sešiem mēnešiem. Lūdzu, vienmēr ievērojiet arī instrukcijas uz iepakojuma. ■ 86 │ SEF3 2000 C4...
300 g produkta. Atkarībā no pārtikas produktu īpašībām laiki var atšķirties. Taukvāres sietu 3 (vai mazos taukvāres sietus w) drīkst piepildīt ar taukos ► vārāmiem produktiem ne vairāk kā līdz atzīmei MAX, kas redzama sieta iekšpusē. │ SEF3 2000 C4 87 ■...
Šai ierīcei jūs saņemat 3 gadu garantiju, sākot ar pirkuma datumu. Šajā ierīcē konstatējot defektus, jums ir likumīgas tiesības vērsties ar prasību pie ierīces pārdevēja. Šīs likumīgās tiesības mūsu turpmāk aprakstītā garantija nekādā veidā neierobežo. ■ 88 │ SEF3 2000 C4...
Rīkojoties ar ierīci pretēji aprakstītajiem izmantošanas mērķiem vai lietojot to neatbilstoši noteikumiem, iedarbojoties uz ierīci ar spēku un atverot tās korpusu (izņemot, ja to ir darījuši mūsu pilnvarotās servisa filiāles darbinieki), garantija zaudē savu spēku. │ SEF3 2000 C4 89 ■...
Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv IAN 367883_2101 Importētājs: Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com ■ 90 │ SEF3 2000 C4...
Seite 94
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4 91 ■...
Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsach- gemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 92 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4 93 ■...
2000 W Max. Einfüllmenge Öl ca. 4 Liter Max. Einfüllmenge festes Fett ca. 3,5 kg Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmit- teln in Berührung kommen, sind lebensmit- telecht. ■ 94 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf ► nicht von Kindern durchgeführt werden. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4 95 ■...
Seite 99
Vermeiden Sie Öl- oder Fettspritzer auf dem Boden. Es be- ► steht Rutschgefahr! WARNUNG! BRANDGEFAHR! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. ■ 96 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 100
Fett darin befindet. Ansonsten kann das Gerät überhitzen. Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet. ► Sie ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4 97 ■...
Frittierkörben w und am großen Frittierkorb 3: – Drücken Sie die Stäbe des Haltegriffs q etwas zusammen, so dass sich die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb 3/w schieben lassen: ■ 98 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 102
Ziehen Sie den Haltegriff q nach hinten, so dass dieser am Rand des Frittierkorbes 3/w anliegt. – Der Haltegriff q sitzt nun fest am Frittierkorb 3/w. – Verfahren Sie mit den weiteren Haltegriffen genauso. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4 99 ■...
2) Drehen Sie den Temperaturregler 7 auf die gewünschte Temperatur. Das Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die Kontrollleuchte Ready 9 auf. ■ 100 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 104
Der Frittierkorb 3 darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes 3 oder bis max. 1 kg mit Frittiergut gefüllt sein. Beachten Sie jedoch auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge! DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4 101 ■...
2) Heben Sie den Frittierkorb 3 an und hängen Sie ihn an den Rand des Gerä- tes, so dass überschüssiges Fett abtropfen kann. 3) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 8. Die Fritteuse ist nun ausgeschaltet. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ■ 102 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ► Auf keinen Fall darf das Gerät oder Teile davon in Flüssigkeiten getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das Gerät beschädigt werden. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4 103 ■...
Seite 107
Seite, so dass noch im Inneren des Deckels verbliebenes Wasser herauslau- fen kann. Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollständig trocken sein muss! 3) Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen gut ab. ■ 104 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hinein- geben. Stellen Sie den Temperaturregler 7 auf die in dieser Bedienungsanleitung ■ oder auf der Packung des Frittierguts angegebene Temperatur. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4 105 ■...
Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren- gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und/ oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt. ■ 106 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Sie beziehen sich auf eine Menge von ca. 300 Gramm. Je nach Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren. Der Frittierkorb 3 (oder die kleinen Frittierkörbe w) darf/dürfen höchstens ► bis zur Max-Markierung im Inneren mit Frittiergut gefüllt sein. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4 107 ■...
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ■ 108 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4 109 ■...
IAN 367883_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 110 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 114
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos data Teabe seis · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.: SEF32000C4-022021-1 IAN 367883_2101...