Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEF3 2000 C3 Bedienungsanleitung
Silvercrest SEF3 2000 C3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SEF3 2000 C3 Bedienungsanleitung

Edelstahl-fritteuse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEF3 2000 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER SEF3 2000 C3
NEMESACÉL OLAJSÜTŐ
Használati utasítás
EDELSTAHL-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
IAN 341841_2001
FRITÉZA Z NEREZOVÉ OCELI
Návod k obsluze

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEF3 2000 C3

  • Seite 1 STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER SEF3 2000 C3 NEMESACÉL OLAJSÜTŐ FRITÉZA Z NEREZOVÉ OCELI Használati utasítás Návod k obsluze EDELSTAHL-FRITTEUSE Bedienungsanleitung IAN 341841_2001...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Jótállási tájékoztató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el későbbi használatra . A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is . SEF3 2000 C3   │  1...
  • Seite 5: Bevezető

    . Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot . A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkából, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető . A kockázatot egyedül a felhasználó viseli . ■ 2  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 6: A Csomag Tartalma

    1–7: Műanyagok, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően vissza lehessen csomagolni bele . SEF3 2000 C3   │  3 ■...
  • Seite 7: Készülékleírás / Tartozékok

    Műszaki adatok Hálózati feszültség 230 V ~ (Váltóáram), 50 Hz Névleges teljesítmény 2000 W Űrtartalom olaj kb . 4 liter Kapacitás szilárd zsír kb . 3,5 kg A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak . ■ 4  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 8: Biztonsági Utasítások

    és a csatlakozó vezeték közelébe . A készülék tisztítását és a felhasználói karbantartást nem ► végezhetik gyermekek . Gondoskodjon arról, hogy a készülék stabilan álljon . ► Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel . ► SEF3 2000 C3   │  5 ■...
  • Seite 9 Soha ne olvasszon zsírtömböt az olajsütőben . Ha a zsír még ► nem fedi el a fűtőelemet, akkor a kialakuló túl magas hőmér- séklet károsíthatja a fűtőelemet és tüzet okozhat! Előzőleg olvassza fel a zsírt pl . egy edényben . ■ 6  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 10: Az Első Használat Előtt

    Ennél fogva keményítőtartalmú élelmiszereket, mint például a sült burgonyát lehe- tőleg ne süssön 170 °C felett . A sütnivaló élelmiszert aranysárgára és ne sötétre vagy barnára süsse . Csak így készítheti el az ételt akrilamid-szegény módon . SEF3 2000 C3   │...
  • Seite 11: Sütés

    4) Vegye ki a sütőkosarakat 3/w és rögzítse a tartófogantyúkat q a két kisebb sütőkosáron w és a nagy sütőkosáron 3: – Nyomja kissé össze a tartófogantyú q rúdjait olyan módon, hogy a tartócsapokat belülről be lehessen tolni a sütőkosár füleibe 3/w: ■ 8  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 12 Soha ne keverjen össze különböző típusú olajat vagy zsírt! Előfordulhat, hogy az olajsütő túlhabzik . 5) Töltse fel a száraz és üres sütőtartályt 4 olajjal, folyékony vagy olvasztott zsírral (kb . 4 l olaj vagy kb . 3,5 kg szilárd zsír) . SEF3 2000 C3   │  9...
  • Seite 13: Élelmiszer Sütése

    2) Forgassa el a hőmérséklet-szabályozót 7 a kívánt hőmérsékletre . Az olaj, illetve a zsír a kívánt hőmérsékletre melegszik . A beállított hőmérséklet eléré- sekor világítani kezd a Ready ellenőrző lámpa 9 . ■ 10  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 14 élelmiszert . A sütőkosár 3 csak a sütőkosár 3 belsejében található MAX jelölésig vagy legfeljebb 1 kg sütni kívánt élelmiszerrel tölthető meg . Mindig ügyeljen azonban a sütni kívánt élelmiszer csomagolásán feltüntetett sütési mennyiségre! SEF3 2000 C3   │  11...
  • Seite 15: Szilárd Sütőzsír

    3) Nyomja meg a be-/kikapcsolót 8 . Az olajsütő kikapcsolódik . Húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati csatlakozóaljzatból . 4) Ha a sütni kívánt termék lecsöpögött, emelje ki óvatosan a sütőkosarat 3 az olajsütőből . ■ 12  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 16: Sütőzsír Csere

    önkormányzatánál az ártalmatlanítási lehetőségekről . 4) Tisztítsa meg az olajsütő minden részét a "Tisztítás és ápolás“ részben leírtak szerint . 5) Töltsön friss olajat vagy zsírt az olajsütőbe, a "Sütés" részben leírtak szerint . SEF3 2000 C3   │  13...
  • Seite 17: Tisztítás És Ápolás

    A sütőkosarakat 3/w mosogatógépben is tisztíthatja . Ezek mosogatógépben is tisztíthatók . Ehhez viszont vegye le a tartófogantyúkat q . ■ A tartófogantyúkat q meleg, enyhén mosogatószeres vízben tisztítsa . Majd öblítse le tiszta vízzel . ■ 14  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 18: Tárolás

    10 - 14 percig 150 °C-on, majd 3 - 4 percig 170 °C-on a kívánt barnaságtól függően . ■ A fagyasztott hasábburgonya előfőzött, ezért már csak egyszer kell megsütni . Kövesse a csomagoláson található utasításokat . SEF3 2000 C3   │  15 ■...
  • Seite 19: Fagyasztott Élelmiszerek

    . ■ Várja meg, amíg az olaj vagy zsír már nem pezseg és távolítsa el a kenyeret vagy a petrezselymet fölözőkanál segítségével . Az olaj vagy zsír ismét semleges ízű . ■ 16  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 20: Egészséges Táplálkozás

    (friss) 150 °C/170 °C 3 - 4 perc lásd a gyártó hasábburgonya (fagyasztott) lásd a gyártó adatait adatait garnéla (friss) 130 °C 3 - 5 perc gomba 170 - 190 °C 5 perc SEF3 2000 C3   │  17 ■...
  • Seite 21: Hibaelhárítás

    A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa . Vegye figyelembe a hatályos előírásokat . Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel . Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál vagy a városi önkormányzatnál . ■ 18  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 22: Jótállási Tájékoztató

    A termék megnevezése: Gyártási szám: Nemesacél olajsütő 341841_2001 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek SEF3 2000 C3 meghatározása: A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd .
  • Seite 23 A jótállási igény bejelentésének és javításra A hiba oka: átvételi időpontja: A fogyasztó részére történő visszaadás A hiba javításának módja: időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje: ■ 20  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 24 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu . V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod . SEF3 2000 C3   │  21...
  • Seite 25: Úvod

    . Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze . Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku nesprávného použí- vání, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny . Riziko nese výhradně uživatel . ■ 22  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 26: Rozsah Dodávky

    . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály UPOZORNĚNÍ ► Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit . SEF3 2000 C3   │  23 ■...
  • Seite 27: Popis Přístroje / Příslušenství

    230 V ~ (střídavé napětí), 50 Hz Jmenovitý výkon 2000 W Kapacita oleje cca 4 litry Kapacita ztuženého tuku cca 3,5 kg Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny . ■ 24  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 28: Bezpečnostní Pokyny

    Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k přístroji a jeho přípojné- ► mu kabelu . Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti . ► Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně . ► Děti si nesmí hrát s přístrojem . ► SEF3 2000 C3   │  25 ■...
  • Seite 29 V důsledku vysoké teploty, která nastává tak dlouho, dokud ohřívací segment ještě není pokryt tukem, může dojít k po- škození ohřívacího segmentu nebo k požáru! Rozpusťte tuk ještě předtím v hrnci nebo pod . nádobě . ■ 26  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 30: Před Prvním Použitím

    Proto potraviny obsahující škrob, jako jsou např . hranolky, nefritujte pokud možno při teplotě nad 170 °C . Fritované potraviny by se měly fritovat do zlatožluté, nikoliv do tmavé nebo hnědé barvy . Pouze takto dosáhnete přípravy jídel bez akrylamidů . SEF3 2000 C3   │  27...
  • Seite 31: Fritování

    4) Vyjměte fritovací koše 3/w a upevněte úchyty q na obou malých fritovacích koších w a na velkém fritovacím koši 3: – Stlačte tyče úchytu q mírně k sobě tak, aby bylo možné zasunout přidr- žovací kolíky zevnitř do ok na fritovacím koši 3/w: ■ 28  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 32 Nikdy vzájemně nemíchejte různé druhy tuků nebo olejů! Mohly by z fritézy přetékat . 5) Do suché a prázdné fritovací nádoby 4 nalijte olej, tekutý nebo rozpuštěný tuk (cca 4 l oleje nebo cca 3,5 kg ztuženého tuku) . SEF3 2000 C3   │  29...
  • Seite 33: Fritování Potravin

    1) Zapněte fritézu zapínačem/vypínačem 8 . Rozsvítí se kontrolní žárovka Power 0 . 2) Otočte regulátor teploty 7 na požadovanou teplotu . Olej nebo tuk se zahřeje na požadovanou teplotu . Při dosažení nastavené teploty se rozsvítí kontrolní žárovka Ready 9 . ■ 30  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 34 Fritovací koš 3 se při tom smí naplnit potravinami, které chcete fritovat, nanejvýš po značku Max uvnitř fritovacího koše 3 nebo max . do 1 kg . Dodržujte však vždy také množství, určené k fritování, které je uvedeno na balení potravin! SEF3 2000 C3   │  31...
  • Seite 35: Ztužený Fritovací Tuk

    Pokud fritézu nepoužíváte pravidelně, doporučujeme, abyste olej po vychladnutí uchovávali v dobře uzavřených lahvích nebo jiných fritovacích nádobách, nejlépe v ledničce nebo na jiném chladném místě . Olej nalévejte do lahví přes jemné síto, abyste z něj odstranili částečky potravin . ■ 32  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 36: Výměna Fritovacího Tuku

    . O možnostech likvidace se informujte na svém obecním nebo městském úřadě . 4) Důkladně čistěte všechny části fritézy, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“ . 5) Do fritézy doplňujte čerstvý olej nebo tuk, jak je popsáno v kapitole „Fritování“ . SEF3 2000 C3   │  33 ■...
  • Seite 37: Čištění A Údržba

    Fritovací koše 3/w můžete mýt v myčce na nádobí . Tyto díly lze mýt v myčce na nádobí . Za tím účelem však sejměte úchyty q . ■ Omyjte úchyty q v teplé vodě s jemným mycím prostředkem . Poté je dobře opláchněte čistou vodou . ■ 34  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 38: Skladování

    10 - 14 minut při teplotě cca 150 °C a poté 3 - 4 minuty při teplotě 170 °C, podle požadovaného stupně zhnědnutí . ■ Zmrazené hranolky jsou předvařené, a proto se musí fritovat pouze jednou . Postupujte podle pokynů na obalu . SEF3 2000 C3   │  35 ■...
  • Seite 39: Hlubokozmrazené Potraviny

    Spusťte fritovací koš 3 (nebo malé fritovací koše w) do tuku a zavřete víko . ■ Počkejte, až olej nebo tuk přestanou prskat, a chleba nebo petržel odstraňte pomocí sběračky s otvory . Olej nebo tuk je nyní opět chuťově neutrální . ■ 36  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 40: Zdravá Výživa

    10 - 14 minut / Hranolky (čerstvé) 150 °C / 170 °C 3 - 4 minuty Hranolky (zmrazené) viz zadání výrobce viz zadání výrobce Krevety (čerstvé) 130 °C 3 - 5 minut Houby 170 - 190 °C 5 minut SEF3 2000 C3   │  37 ■...
  • Seite 41: Odstranění Poruch

    . Dodržujte aktuálně platné předpisy . V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu . ■ 38  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 42: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . SEF3 2000 C3   │  39...
  • Seite 43: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 341841_2001 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 40  │   SEF3 2000 C3...
  • Seite 44 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf . Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus . SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 45: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsach- gemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Seite 46: Lieferumfang

    80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH   │  43 ■...
  • Seite 47: Gerätebeschreibung / Zubehör

    Fassungsvermögen Öl ca . 4 Liter Fassungsvermögen festes Fett ca . 3,5 kg Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmit- teln in Berührung kommen, sind lebensmit- telecht . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Seite 48: Sicherheitshinweise

    Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf ► nicht von Kindern durchgeführt werden . Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes . ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Seite 49 Temperatur, die entsteht, solange das Fett noch nicht das Heizelement bedeckt, kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o . ä . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Seite 50: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170 ˚C . Das Frittiergut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden . Nur so erreichen Sie eine acrylamidarme Zubereitung . SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 51: Frittieren

    Frittierkörben w und am großen Frittierkorb 3: – Drücken Sie die Stäbe des Haltegriffs q etwas zusammen, so dass sich die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb 3/w schieben lassen: ■ 48  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Seite 52 überschäumen . 5) Befüllen Sie den trockenen und leeren Frittier-Behälter 4 mit Öl, flüssigem oder geschmolzenem Fett (ca . 4 l Öl oder ca . 3,5 kg festes Fett) . SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 53: Lebensmittel Frittieren

    2) Drehen Sie den Temperaturregler 7 auf die gewünschte Temperatur . Das Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt . Ist die eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die Kontrollleuchte Ready 9 auf . ■ 50  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Seite 54 . Der Frittierkorb 3 darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes 3 oder bis max . 1 kg mit Frittiergut gefüllt sein . Beachten Sie jedoch auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge! SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 55: Festes Frittierfett

    überschüssiges Fett abtropfen kann . 3) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 8 . Die Fritteuse ist nun ausgeschaltet . Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . ■ 52  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Seite 56: Frittierfett Wechseln

    4) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben . 5) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben . SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    Scharnierhalterungen an der Rückseite des Gerätes und ziehen Sie den Gerätedeckel gleichzeitig nach oben aus den Scharnierhalterungen heraus: 2) Entnehmen Sie den Frittierkorb 3 (oder die kleinen Frittierkörbe w) . ■ 54  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Seite 58: Lagerung

    2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 6 an der Rückseite des Gerätes und fixieren Sie es mit dem Kabelclip . 3) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel . So bleibt das Innere der Fritteuse sauber und staubfrei . SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 59: Tipps

    Frittiergut in die Fritteuse geben . ■ Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse, da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln bringen kann . ■ 56  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Seite 60: Wie Sie Unerwünschten Beigeschmack Loswerden

    Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren- gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und / oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt . SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 61: Tabelle Frittierzeiten

    Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren . ► Der Frittierkorb 3 (oder die kleinen Frittierkörbe w) darf/dürfen höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren mit Frittiergut gefüllt sein . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Seite 62: Fehlerbehebung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH   │  59...
  • Seite 63: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 60  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Seite 64: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH   │  61 ■...
  • Seite 65 ■ 62  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Seite 66 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informací · Stand der Informationen: 03 / 2020 · Ident.-No.: SEF32000C3-032020-1 IAN 341841_2001...

Inhaltsverzeichnis