Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEF3 2000 C4
Seite 1
FRIGGITRICE SEF3 2000 C4 FRIGGITRICE STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER Istruzioni per l'uso Operating instructions EDELSTAHL-FRITTEUSE Bedienungsanleitung IAN 427247_2301...
Seite 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima del primo utilizzo e conservarlo per l'uso successivo . In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni . SEF3 2000 C4 IT │ MT │...
Seite 5
▯ Istruzioni per l’uso 1) Rimuovere dal cartone tutte le parti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni . 2) Rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed eventuali adesivi dall’apparecchio . ■ 2 │ IT │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 6
Quantità max . di riempimento per circa 3,5 kg grasso solido Tutte le parti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono adatti all’uso alimentare . SEF3 2000 C4 IT │ MT │ 3 ■...
Seite 7
La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono ► essere eseguite da bambini . Provvedere a un posizionamento stabile dell'apparecchio . ► I bambini non devono giocare con l’apparecchio . ► ■ 4 │ IT │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 8
L'apparecchio deve essere appoggiato con le impugnature ► in una posizione stabile al fine di evitare che si rovesci del liquido bollente . Evitare schizzi di olio o grasso sul pavimento . Pericolo di ► scivolamento! SEF3 2000 C4 IT │ MT │ 5 ■...
Seite 9
. In caso contrario, l'apparecchio potrebbe surriscaldarsi . La friggitrice è indicata solo per la frittura di alimenti . Non è ► stata progettata per la bollitura di liquidi . ■ 6 │ IT │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 10
. 2) Svolgere completamente il cavo dall’avvolgicavo cavo 6 . 3) Premere il tasto di sbloccaggio coperchio 5 . Il coperchio si apre con scatto . SEF3 2000 C4 IT │ MT │...
Seite 11
Allentare quindi le barre riunite della maniglia q, in modo che i perni di ritenuta sporgano attraverso gli occhielli: – Tirare la maniglia q all’indietro in modo tale che poggi sul bordo del cestello 3/w . ■ 8 │ IT │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 12
2) Ruotare il regolatore di temperatura 7 portandolo alla temperatura desiderata . L’olio o il grasso verrà riscaldato alla temperatura desiderata . Al raggiungimento del livello di calore impostato, la spia di controllo Ready 9 si accende . SEF3 2000 C4 IT │ MT ...
Seite 13
5) Calare con cautela il cestello 3 nell’olio o grasso bollente . 6) Chiudere il coperchio dell’apparecchio . AVVERTENZA ► Tramite l'oblò 1 situato nel coperchio dell'apparecchio si può sorvegliare il procedimento di frittura . ■ 10 │ IT │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 14
. Riempire le bottiglie aiutandosi con un colino fine, per rimuovere le particelle di cibo dall’olio . SEF3 2000 C4 IT │ MT ...
Seite 15
Per la pulizia dei componenti, non utilizzare detergenti/materiali corrosivi o abrasivi, come ad es . creme abrasive o lana d'acciaio . Essi possono dan- neggiare la superficie dell'apparecchio! Per semplificare la pulizia, smontare la friggitrice: ■ 12 │ IT │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 16
2) Avvolgere il cavo di rete attorno all’apposito avvolgicavo 6 sul retro dell’apparecchio e fissarlo con l’apposita clip . 3) Conservare l’apparecchio con il coperchio chiuso . In tal modo l’interno della friggitrice resterà pulito e libero dalla polvere . SEF3 2000 C4 IT │ MT │...
Seite 17
. ■ Inserire l’alimento da friggere con la massima lentezza e cautela nella friggi- trice, perché gli alimenti surgelati fanno schizzare e sfrigolare l’olio o il grasso . ■ 14 │ IT │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 18
Non mescolare olio nuovo con olio usato . ■ Sostituire l’olio o il grasso se si forma schiuma durante il riscaldamento, se si sviluppano odori o sapori troppo forti, se diviene scuro o sviluppa una consistenza sciropposa . SEF3 2000 C4 IT │ MT │ 15...
Seite 19
. ► Il cestello 3 (o i cestelli piccoli w) può/possono venire riempito/i di alimenti da frigge- re solo fino alla tacca MAX indicata all'interno . ■ 16 │ IT │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 20
Se l’apparecchio usato contiene dati personali, si è responsabili di eliminarli prima di restituire l’apparecchio . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale . SEF3 2000 C4 IT │ MT │...
Seite 21
. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . ■ 18 │ IT │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 22
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza cli- enti Lidl (www .lidl-service .com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 427247_2301 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse . SEF3 2000 C4 IT │ MT │...
Seite 23
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 20 │ IT │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 24
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time, and retain them for future reference . Please pass these operating instructions on to any future owner(s) . SEF3 2000 C4 GB │ MT │...
Seite 25
Operating instructions 1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box . 2) Remove all packaging materials and any adhesive labels from the appliance . ■ 22 │ GB │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 26
. 4 litres Max . solid fat fill capacity approx . 3 .5 kg All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe . SEF3 2000 C4 GB │ MT │ 23...
Seite 27
Do not operate the appliance if it has fallen down or is ► damaged in any way . Have the appliance checked and/or repaired by qualified technicians if necessary . ■ 24 │ GB │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 28
. Do not use the appliance near hot surfaces . ► Never leave the appliance unattended while it is being used . ► Caution! Hot surface! SEF3 2000 C4 GB │ MT │ 25 ■...
Seite 29
170 °C . The foodstuffs should only be fried to golden-yellow, instead of dark or brown . This is the only way to achieve low-acrylamide cooking . ■ 26 │ GB │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 30
Press the rods of the handle q together so that the holding pins can be inserted into the eyelets on the frying basket 3/w: – Loosen your grip on the compressed rods on the handle q so that the holding pins project into the holes: SEF3 2000 C4 GB │ MT │ 27...
Seite 31
The power cable must not come into contact with the hot parts of the deep fat fryer . Risk of electric shock! 7) Replace the frying basket 3 (or the small frying baskets w) . 8) Now close the lid . ■ 28 │ GB │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 32
150 °C Chips (fresh) 170 °C Fish 190 °C The values given are only for guidance . The temperature can vary depending on the properties of the foods and personal taste! SEF3 2000 C4 GB │ MT │ 29 ■...
Seite 33
Wait until all of the fat has melted . The Ready control lamp 9 may come on and go out several times during this process . Do not set the desired frying temperature until all of the fat has melted . ■ 30 │ GB │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 34
4) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the chapter "Cleaning and care" . 5) Refill the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the chapter "Deep frying" . SEF3 2000 C4 GB │ MT │...
Seite 35
. Afterwards, wipe clean with a cloth moistened only with water to ensure that no detergent remains in the frying container 4 . Dry the housing and the frying container 4 thoroughly . ■ 32 │ GB │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 36
■ The small frying baskets w can be filled with approx . 400–450 g up to the Max mark, the large frying basket 3 with approx . 850–900 g of deep-frozen chips . SEF3 2000 C4 GB │ MT │...
Seite 37
10 to 12 times . ■ However, do not use the oil or fat for longer than six months . Always follow the instructions provided on the packaging . ■ 34 │ GB │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 38
. ► The frying basket 3 (or the small frying baskets w) must not be filled to more than the Max . fill level marking . SEF3 2000 C4 GB │ MT │...
Seite 39
If your old appliance has stored any personal data, you are responsible for deleting it yourself before returning it . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . ■ 36 │ GB │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 40
This also applies to replaced and repaired components . Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after un- packing . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . SEF3 2000 C4 GB │ MT │...
Seite 41
.lidl-service .com . This QR code will take you directly to the Lidl service page (www .lidl-service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 427247_2301 . ■ 38 │ GB │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 42
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com SEF3 2000 C4 GB │ MT │ 39 ■...
Seite 44
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf . Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus . SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH ...
Seite 45
Vorgehensweisen einhalten . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsach- gemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 42 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 46
1 Sichtfenster 2 Permanent-Metallfilter 3 Frittierkorb (groß) 4 Frittier-Behälter 5 Entriegelungstaste Deckel 6 Kabelaufwicklung 7 Temperaturregler 8 Ein-/Ausschalter 9 Kontrollleuchte Ready 0 Kontrollleuchte Power q Haltegriff w Frittierkörbe (klein) SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH │ 43 ■...
Seite 47
Gefährdungen zu vermeiden . Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement und das Gehäu- se mit der Netzleitung niemals unter Wasser und reini- gen Sie diese Teile auch nicht unter fließendem Wasser . ■ 44 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 48
Öl oder heißes Fett spritzt sonst . Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in ► die Fritteuse geben . Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst . SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH │...
Seite 49
Fett vorher in einem Topf o . Ä . Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen ► Oberflächen . Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals ► unbeaufsichtigt . Achtung! Heiße Oberfläche! ■ 46 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 50
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder flüssiges Frittier- fett . Sie können auch festes Frittierfett benutzen . Lesen Sie hierzu erst das Kapitel „Festes Frittierfett“ . SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH │...
Seite 51
Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb 3/w schieben lassen: – Lösen Sie dann die zusammengedrückten Stäbe des Haltegriffs q, so dass die Haltebolzen durch die Ösen ragen: ■ 48 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 52
Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung kommen . Gefahr eines elektrischen Schlages! 7) Setzen Sie den Frittierkorb 3 (oder die kleinen Frittierkörbe w) wieder ein . 8) Schließen Sie den Deckel . SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH │...
Seite 53
Hühnchen 150 °C Pommes Frites 170 °C (frisch) Fisch 190 °C Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen . Die Temperatur kann je nach Beschaffenheit und persönlichem Geschmack variieren! ■ 50 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 54
Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist . Die Kontrollleuchte Ready 9 kann dabei immer wieder aufleuchten und erlöschen . Stellen Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett geschmolzen ist . SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH │...
Seite 55
4) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben . 5) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben . ■ 52 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 56
Wasser befeuchteten Tuch gründlich nach, so dass keine Spülmittelreste mehr im Frittier-Behälter 4 haften . Trocknen Sie das Gehäuse und den Frittier-Behälter 4 gut ab . SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH ...
Seite 57
Die kleinen Frittierkörbe w können bis zur Max-Markierung mit ca . 400 - 450g, der große Frittierkorb 3 mit ca . 850 - 900g tiefgekühlten Pommes frites befüllt werden . ■ 54 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 58
Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das Brot bzw . die Petersilie mit einem Schaumlöffel . Das Öl oder Fett ist nun wieder geschmacksneutral . SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH ...
Seite 59
Herstellers des Herstellers Scampis (frisch) 300 g - 1000 g 130 °C 3 - 7 Pilze 300 g - 800 g 170 - 190 °C 5 - 6 ■ 56 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 60
. nicht erreicht . Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich an unseren Service . SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH │...
Seite 61
Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungs materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 58 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 62
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH │...
Seite 63
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 60 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 02 / 2023 · Ident.-No.: SEF32000C4-022023-1 IAN 427247_2301...