Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SEF3 2000 C4 Bedienungsanleitung
Silvercrest SEF3 2000 C4 Bedienungsanleitung

Silvercrest SEF3 2000 C4 Bedienungsanleitung

Edelstahl-fritteuse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEF3 2000 C4:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER SEF3 2000 C4
FRITEZA OD NERĐAJUĆEG ČELIKA
Uputstvo za upotrebu
IAN 367883_2101
EDELSTAHL-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEF3 2000 C4

  • Seite 1 STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER SEF3 2000 C4 FRITEZA OD NERĐAJUĆEG ČELIKA EDELSTAHL-FRITTEUSE Uputstvo za upotrebu Bedienungsanleitung IAN 367883_2101...
  • Seite 2 Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Uputstvo za upotrebu Strana DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 4 Garancija i garantni list ........... 17 Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu pre prve upotrebe i čuvajte ga za kasniju upotrebu. Predajte ga prilikom prosleđivanja aparata trećim licima. │ SEF3 2000 C4    1 ■...
  • Seite 5 3 korpe za fritiranje ▯ 2 drške ▯ Uputstvo za upotrebu 1) Izvadite sve delove aparata i uputstvo za upotrebu iz kutije. 2) Uklonite sav ambalažni materijal i nalepnice sa aparata, ako postoje. ■ 2  │   SEF3 2000 C4...
  • Seite 6 4 Posuda za fritiranje 5 Taster za deblokadu poklopca 6 Kalem za namotavanje kabla 7 Regulator temperature 8 Prekidač za uključivanje/isključivanje 9 Kontrolna lampica Ready 0 Kontrolna lampica Power q Drška w Korpe za fritiranje (male) │ SEF3 2000 C4    3 ■...
  • Seite 7 što pre zameni oštećeni mrežni utikač ili električni kabl. Nikada ne potapajte upravljački element / grejač i kućište sa električnim kablom u vodu i ne čistite te delove pod tekućom vodom. ■ 4  │   SEF3 2000 C4...
  • Seite 8 Delovi aparata postaju vrući tokom rada. Ne dirajte vruće ► delove, da biste izbegli opekotine. Aparat bi trebalo da se postavi u stabilan položaj sa ► ručkama, da bi se izbeglo prolivanje vruće tečnosti. │ SEF3 2000 C4    5 ■...
  • Seite 9 ► namenjena za kuvanje tečnosti. Pre prve upotrebe ■ Pre nego što upotrebite fritezu prvi put, molimo Vas da temeljno očistite pojedinačne delove i da ih pažljivo osušite (pogledajte poglavlje „Čišćenje i nega“). ■ 6  │   SEF3 2000 C4...
  • Seite 10 Približite malo šipke drške q, tako da noseći svornjaci mogu iznutra da se uguraju u ušice na korpi za fritiranje 3/w: – Zatim pustite pritisnute šipke drške q, tako da noseći svornjaci štrče kroz ušice: │ SEF3 2000 C4    7 ■...
  • Seite 11 Nikada ne sipajte mast ili ulje u posudu za fritiranje 4 preko oznake MAX ► i ispod oznake MIN. 6) Umetnite mrežni utikač u utičnicu. OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA ► Električni kabl ne sme da dođe u dodir sa vrućim delovima friteze. Opasnost od električnog udara! ■ 8  │   SEF3 2000 C4...
  • Seite 12 Temperatura Kozice 130 °C Piletina 150 °C Pomfrit (svež) 170 °C Riba 190 °C Navedene vrednosti služe samo kao pomoć za orijentaciju. Temperatura može da varira u zavisnosti od svojstva i ličnog ukusa! │ SEF3 2000 C4    9 ■...
  • Seite 13 Sačekajte da se sva mast istopi. Pritom, kontrolna lampica Ready 9 može ■ s vremena na vreme ponovo da se uključi i da se ugasi. Tek nakon toga podesite željenu temperaturu za fritiranje, kada se sva mast istopila. ■ 10  │   SEF3 2000 C4...
  • Seite 14 Molimo Vas da se raspitate kod opštinske ili gradske uprave o mogućnostima odlaganja. 4) Temeljno očistite sve delove friteze, kao što je opisano u poglavlju „Čišćenje i nega“. 5) Sipajte sveže ulje ili mast u fritezu, kao što je opisano u poglavlju „Fritiranje“. │ SEF3 2000 C4    11 ■...
  • Seite 15 Zatim obrišite posudu krpom koja je navlažena samo vodom, tako da na posudi za fritiranje 4 ne ostanu ostaci deterdženta za pranje posuđa. Dobro osušite kućište i posudu za fritiranje 4. ■ 12  │   SEF3 2000 C4...
  • Seite 16 Sledite uputstva na pakovanju. Male korpe za fritiranje w mogu da se napune do oznake Max sa oko ■ 400 - 450 g smrznutog pomfrita, velika korpa za fritiranje 3 sa oko 850 - 900 g. │ SEF3 2000 C4    13 ■...
  • Seite 17 Orijentišite se prema sledećim smernicama: ■ Redovno menjajte ulje ili mast. Ako u fritezi uglavnom pripremate pomfrit, a ulje ili mast procedite nakon svake upotrebe, onda ulje ili mast možete da koristite 10 do 12 puta. ■ 14  │   SEF3 2000 C4...
  • Seite 18 Korpa za fritiranje 3 (ili male korpe za fritiranje w) sme/smeju da ► bude/-u napunjena/-e namirnicama za fritiranje samo do oznake Max na unutrašnjoj strani korpe. │ SEF3 2000 C4    15 ■...
  • Seite 19 Poštujte trenutno važeće propise. U slučaju nedoumica, obratite se svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada. O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u svojoj opštinskoj ili gradskoj upravi. ■ 16  │   SEF3 2000 C4...
  • Seite 20 Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu. Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine. │ SEF3 2000 C4    17 ■...
  • Seite 21 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. Naziv proizvoda: Friteza od nerđajućeg čelika Model: SEF3 2000 C4 IAN / Serijski broj: 367883_2101 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA...
  • Seite 22 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    19 ■...
  • Seite 23 Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsach- gemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 20  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Seite 24 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    21 ■...
  • Seite 25 2000 W Max. Einfüllmenge Öl ca. 4 Liter Max. Einfüllmenge festes Fett ca. 3,5 kg Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmit- teln in Berührung kommen, sind lebensmit- telecht. ■ 22  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Seite 26 Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf ► nicht von Kindern durchgeführt werden. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    23 ■...
  • Seite 27 Vermeiden Sie Öl- oder Fettspritzer auf dem Boden. Es be- ► steht Rutschgefahr! WARNUNG! BRANDGEFAHR! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. ■ 24  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Seite 28 Fett darin befindet. Ansonsten kann das Gerät überhitzen. Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet. ► Sie ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    25 ■...
  • Seite 29 Frittierkörben w und am großen Frittierkorb 3: – Drücken Sie die Stäbe des Haltegriffs q etwas zusammen, so dass sich die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb 3/w schieben lassen: ■ 26  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Seite 30 Ziehen Sie den Haltegriff q nach hinten, so dass dieser am Rand des Frittierkorbes 3/w anliegt. – Der Haltegriff q sitzt nun fest am Frittierkorb 3/w. – Verfahren Sie mit den weiteren Haltegriffen genauso. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    27 ■...
  • Seite 31 2) Drehen Sie den Temperaturregler 7 auf die gewünschte Temperatur. Das Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die Kontrollleuchte Ready 9 auf. ■ 28  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Seite 32 Der Frittierkorb 3 darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes 3 oder bis max. 1 kg mit Frittiergut gefüllt sein. Beachten Sie jedoch auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge! DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    29 ■...
  • Seite 33 2) Heben Sie den Frittierkorb 3 an und hängen Sie ihn an den Rand des Gerä- tes, so dass überschüssiges Fett abtropfen kann. 3) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 8. Die Fritteuse ist nun ausgeschaltet. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ■ 30  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Seite 34 Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ► Auf keinen Fall darf das Gerät oder Teile davon in Flüssigkeiten getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das Gerät beschädigt werden. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    31 ■...
  • Seite 35 Seite, so dass noch im Inneren des Deckels verbliebenes Wasser herauslau- fen kann. Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollständig trocken sein muss! 3) Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen gut ab. ■ 32  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Seite 36 Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hinein- geben. Stellen Sie den Temperaturregler 7 auf die in dieser Bedienungsanleitung ■ oder auf der Packung des Frittierguts angegebene Temperatur. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    33 ■...
  • Seite 37 Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren- gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und/ oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt. ■ 34  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Seite 38 Sie beziehen sich auf eine Menge von ca. 300 Gramm. Je nach Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren. Der Frittierkorb 3 (oder die kleinen Frittierkörbe w) darf/dürfen höchstens ► bis zur Max-Markierung im Inneren mit Frittiergut gefüllt sein. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    35 ■...
  • Seite 39 Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ■ 36  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Seite 40 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    37 ■...
  • Seite 41 IAN 367883_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 38  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Seite 42 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stand der Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.: SEF32000C4-022021-1 IAN 367883_2101...