Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SEF3 2000 C2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SEF3 2000 C2 Bedienungsanleitung

Edelstahl-fritteuse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEF3 2000 C2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
EDELSTAHL-FRITTEUSE
STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER
FRITEUSE EN ACIER INOX SEF3 2000 C2
EDELSTAHL-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
FRITEUSE EN ACIER INOXYDABLE
Mode d'emploi
FRITÉZA
Návod k obsluze
FRITADEIRA EM AÇO INOX
Manual de instruções
IAN 306659
STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER
Operating instructions
EDELSTALEN FRITEUSE
Gebruiksaanwijzing
FREIDORA DE ACERO INOXIDABLE
Instrucciones de uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEF3 2000 C2

  • Seite 1 EDELSTAHL-FRITTEUSE STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER FRITEUSE EN ACIER INOX SEF3 2000 C2 EDELSTAHL-FRITTEUSE STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER Bedienungsanleitung Operating instructions FRITEUSE EN ACIER INOXYDABLE EDELSTALEN FRITEUSE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing FRITÉZA FREIDORA DE ACERO INOXIDABLE Návod k obsluze Instrucciones de uso FRITADEIRA EM AÇO INOX...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf . Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus . SEF3 2000 C2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 5: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsach- gemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 2  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 6: Lieferumfang

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . SEF3 2000 C2 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung / Zubehör

    Fassungsvermögen Öl ca . 4 Liter Fassungsvermögen festes Fett ca . 3,5 kg Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmit- teln in Berührung kommen, sind lebensmit- telecht . ■ 4  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf ► nicht von Kindern durchgeführt werden . Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes . ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► SEF3 2000 C2 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Seite 9 Temperatur, die entsteht, solange das Fett noch nicht das Heizelement bedeckt, kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o . ä . ■ 6  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C . Das Frittiergut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden . Nur so erreichen Sie eine acrylamidarme Zubereitung . SEF3 2000 C2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 11: Frittieren

    Frittierkörben w und am großen Frittierkorb 3: – Drücken Sie die Stäbe des Haltegriffs q etwas zusammen, so dass sich die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb 3/w schieben lassen: ■ 8  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 12 überschäumen . 5) Befüllen Sie den trockenen und leeren Frittier-Behälter 4 mit Öl, flüssigem oder geschmolzenem Fett (ca . 4 l Öl oder ca . 3,5 kg festes Fett) . SEF3 2000 C2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 13: Lebensmittel Frittieren

    2) Drehen Sie den Temperaturregler 7 auf die gewünschte Temperatur . Das Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt . Ist die eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die Kontrollleuchte Ready 9 auf . ■ 10  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 14 . Der Frittierkorb 3 darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes 3 oder bis max . 1 kg mit Frittiergut gefüllt sein . Beachten Sie jedoch auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge! SEF3 2000 C2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 15: Festes Frittierfett

    überschüssiges Fett abtropfen kann . 3) Drücken Sie den Ein- / Aus-Schalter 8 . Die Fritteuse ist nun ausgeschaltet . Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . ■ 12  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 16: Frittierfett Wechseln

    4) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben . 5) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben . SEF3 2000 C2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    Scharnierhalterungen an der Rückseite des Gerätes und ziehen Sie den Gerätedeckel gleichzeitig nach oben aus den Scharnierhalterungen heraus: 2) Entnehmen Sie den Frittierkorb 3 (oder die kleinen Frittierkörbe w) . ■ 14  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 18: Lagerung

    2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 6 an der Rückseite des Gerätes und fixieren Sie es mit dem Kabelclip . 3) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel . So bleibt das Innere der Fritteuse sauber und staubfrei . SEF3 2000 C2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 19: Tipps

    Frittiergut in die Fritteuse geben . ■ Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse, da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln bringen kann . ■ 16  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 20: Wie Sie Unerwünschten Beigeschmack Loswerden

    Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren- gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und / oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt . SEF3 2000 C2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 21: Tabelle Frittierzeiten

    Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren . ► Der Frittierkorb 3 (oder die kleinen Frittierkörbe w) darf/dürfen höchs- tens bis zur Max-Markierung im Inneren mit Frittiergut gefüllt sein . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . SEF3 2000 C2 DE │ AT │ CH   │  19...
  • Seite 23: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 20  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 24: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SEF3 2000 C2 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Seite 25 ■ 22  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C2...
  • Seite 26: Gb/Ie

    Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time, and retain them for future reference . Please pass these operating instructions on to any future owner(s) . SEF3 2000 C2 GB │ IE   │...
  • Seite 27: Introduction

    . The risk shall be borne solely by the user . ■ 24  │   GB │ IE SEF3 2000 C2...
  • Seite 28: Package Contents

    ► If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim . SEF3 2000 C2 GB │ IE   │...
  • Seite 29: Description Of Appliance/Attachments

    . 4 litres Capacity for solid fats approx . 3 .5 kg All of the parts of this appliance that come into contact with food are food- safe . ■ 26  │   GB │ IE SEF3 2000 C2...
  • Seite 30: Safety Guidelines

    Cleaning and maintenance may not be carried out by children . ► Provide a stable location for the appliance . ► Children shall not play with the appliance . ► SEF3 2000 C2 GB │ IE   │  27 ■...
  • Seite 31 Melt the fat beforehand in a saucepan or similar . ■ 28  │   GB │ IE SEF3 2000 C2...
  • Seite 32: Before Initial Use

    170 °C . The foodstuffs should only be fried to golden-yellow, instead of dark or brown . This is the only way to achieve low-acrylamide cooking . SEF3 2000 C2 GB │ IE   │...
  • Seite 33: Deep Frying

    3: – Press the rods of the handle q together so that the holding pins can be inserted into the eyelets on the frying basket 3/w: ■ 30  │   GB │ IE SEF3 2000 C2...
  • Seite 34 (about 4 litres of oil or about 3 .5 kg of solid fat) . NOTE ► When filling the frying container 4 with oil or fat, never fill it to above the MAX marking or to below the MIN marking . SEF3 2000 C2 GB │ IE   │  31...
  • Seite 35: Frying Foods

    2) Turn the temperature control 7 to the desired temperature . The cooking oil or the fat is now heated up to the required temperature . When the required temperature has been reached, the Ready control lamp 9 lights up . ■ 32  │   GB │ IE SEF3 2000 C2...
  • Seite 36 3 or with up to 1 kg of food for frying . However, always take note of the frying quantity indicated on the packaging of the food to be deep-fried! SEF3 2000 C2 GB │ IE  ...
  • Seite 37: Solid Cooking Fats

    4) Once the fried food has dripped dry, carefully lift the frying basket 3 out of the deep fat fryer . 5) Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen paper!) . ■ 34  │   GB │ IE SEF3 2000 C2...
  • Seite 38: Changing The Cooking Oil Or Fat

    4) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the chapter "Cleaning and care" . 5) Refill the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the chapter "Deep frying" . SEF3 2000 C2 GB │ IE   │...
  • Seite 39: Cleaning And Care

    . However, remove the handles q beforehand . ■ Clean the handles q in warm water using a mild detergent . Then rinse off with clear water . ■ 36  │   GB │ IE SEF3 2000 C2...
  • Seite 40: Storage

    10–14 minutes at 150 °C then for 3–4 minutes at 170 °C, depending on the desired degree of browning . ■ Deep-frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once . Comply with the instructions on the packaging . SEF3 2000 C2 GB │ IE   │  37...
  • Seite 41: Deep-Frozen Foods

    10 to 12 times . ■ However, do not use the oil or fat for longer than six months . Always follow the instructions provided on the packaging . ■ 38  │   GB │ IE SEF3 2000 C2...
  • Seite 42: Table - Frying Times

    . 300 grams . The times may vary, depending on the properties of the foods . ► The frying basket 3 (or the small frying baskets w) must not be filled to more than the Max . fill level marking . SEF3 2000 C2 GB │ IE   │  39...
  • Seite 43: Troubleshooting

    Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . ■ 40  │   GB │ IE SEF3 2000 C2...
  • Seite 44: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . SEF3 2000 C2 GB │ IE  ...
  • Seite 45: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 42  │   GB │ IE SEF3 2000 C2...
  • Seite 46 Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d' une réutilisation ultérieure . Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi . SEF3 2000 C2 FR │ BE  ...
  • Seite 47: Introduction

    à la destination, de réparations effectuées incorrectement, de modification arbitraire, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées . L'utilisateur assume seul la responsa- bilité des risques encourus . ■ 44  │   FR │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 48: Mode D'emploi

    ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie . SEF3 2000 C2 FR │ BE   │  45...
  • Seite 49: Description De L'appareil / Accessoires

    . 4 litres Capacité en graisse solide env . 3,5 kg Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire . ■ 46  │   FR │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 50: Consignes De Sécurité

    Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et ► l'entretien utilisateur . Veillez à ce que l’appareil soit posé sur une surface stable . ► Les entfants ne doivent pas jouer avec l´appareil . ► SEF3 2000 C2 FR │ BE   │  47 ■...
  • Seite 51 La température élevée générée tant que la graisse ne recouvre pas l'élément chauffant risque de l'endommager ou de causer un incendie ! Faites d'abord fondre la graisse dans une cas- serole ou un récipient similaire . ■ 48  │   FR │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 52: Avant La Première Utilisation

    à une température supérieure à 170 °C . Arrêtez lorsque la préparation est bien dorée et avant qu'elle ne prenne une couleur foncée ou brune . Cette précaution vous permet d'obtenir une prépara- tion pauvre en acrylamide . SEF3 2000 C2 FR │ BE   │...
  • Seite 53: Frire

    Comprimez quelque peu les tiges de la poignée de maintien q de sorte que les boulons d'assemblage soient poussés de l'intérieur dans les œillets du panier à friture 3/w : ■ 50  │   FR │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 54 . 5) Une fois la cuve à friture 4 sèche et vide, remplissez-la d'huile, de graisse liquide ou fondue (env . 4 l d'huile ou env . 3,5 kg de graisse solide) . SEF3 2000 C2 FR │ BE  ...
  • Seite 55: Frire Des Aliments

    2) Réglez le thermostat 7 à la température souhaitée . L'huile ou la graisse est amenée à la température souhaitée . Une fois la température définie atteinte, le témoin lumineux Ready 9 s'allume . ■ 52  │   FR │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 56 à friture 3 peut au grand maximum être rempli jusqu'au repère Max situé à l'intérieur du panier à friture 3 ou avec 1 kg maximum d'aliments à frire . N'oubliez pas de vérifier les quantités recommandées sur l'emballage de l'aliment à frire ! SEF3 2000 C2 FR │ BE   │...
  • Seite 57: Graisse De Friture Solide

    5 de manière à ce qu'il s'ouvre . 2) Soulevez le panier à friture 3 et accrochez-le au bord de l'appareil afin que l'excès de graisse s'égoutte . 3) Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt 8 . ■ 54  │   FR │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 58: Remplacement De La Graisse De Friture

    4) Nettoyez soigneusement toutes les pièces de la friteuse, comme indiqué au chapitre «Nettoyage et entretien» . 5) Versez de l'huile ou de la graisse fraîche dans la friteuse, comme indiqué au chapitre «Frire» . SEF3 2000 C2 FR │ BE   │...
  • Seite 59: Nettoyage Et Entretien

    : 2) Retirez le panier à friture 3 (ou les petits paniers à friture w) . ■ 56  │   FR │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 60: Entreposage

    à l' aide du clip de fixation du câble . 3) Entreposez l'appareil avec le couvercle fermé . L'intérieur de la friteuse reste ainsi propre et sans poussières . SEF3 2000 C2 FR │ BE  ...
  • Seite 61: Conseils

    ■ Ajoutez les aliments à frire lentement et doucement dans la friteuse car les aliments congelés peuvent projeter brusquement et très rapidement des gouttes d'huile ou de graisse brûlantes . ■ 58  │   FR │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 62: Comment Éliminer L'arrière-Goût Désagréable

    Remplacez l'huile ou la graisse si elle forme de la mousse en chauffant, qu'elle a un goût ou une odeur forte ou qu'elle prend une couleur foncée ou prend la consistance d'un sirop . SEF3 2000 C2 FR │ BE  ...
  • Seite 63: Tableau Des Temps De Friture

    Les durées peuvent toutefois varier selon la nature des aliments . ► Le panier à friture 3 (ou les petits paniers à friture w) doit/doivent être uniquement rempli(s) d'aliments à frire jusqu'au repère MAX à l'intérieur . ■ 60  │   FR │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 64: Dépannage

    . En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage . Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé . SEF3 2000 C2 FR │ BE  ...
  • Seite 65: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . ■ 62  │   FR │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 66: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com SEF3 2000 C2 FR │ BE   │  63 ■...
  • Seite 67 ■ 64  │   FR │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 68 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik . Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde . SEF3 2000 C2 NL │ BE   │...
  • Seite 69: Inleiding

    . Het risico is uitsluitend voor de gebruiker . ■ 66  │   NL │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 70: Gebruiksaanwijzing

    80–98: composietmaterialen OPMERKING ► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie- periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken . SEF3 2000 C2 NL │ BE   │  67 ■...
  • Seite 71: Beschrijving Van Het Apparaat / De Accessoires

    Nominaal vermogen 2000 W Capaciteit olie ca . 4 liter Capaciteit vast vet ca . 3,5 kg Alle delen van het apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig . ■ 68  │   NL │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 72: Veiligheidsvoorschriften

    Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet wor- ► den uitgevoerd door kinderen . Zorg voor een veilige stand van het apparaat . ► Kinderen mogen niet met het apparaat spelen . ► SEF3 2000 C2 NL │ BE   │  69 ■...
  • Seite 73 Smelt het vet eerst in een pot o .i .d . ■ 70  │   NL │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 74: Vóór De Ingebruikname

    170 °C . Het gefrituurde voedsel dient slechts goudgeel te worden in plaats van donker of bruin . Alleen op die manier wordt het voedsel acrylamide-arm bereid . SEF3 2000 C2 NL │ BE  ...
  • Seite 75: Frituren

    3: – Druk de staven van de handgreep q wat samen, zodat de houderpennen aan de binnenkant in de ogen van de frituurmand 3/w geschoven kunnen worden: ■ 72  │   NL │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 76 Meng nooit verschillende soorten vet en olie! De friteuse kan door schuim- vorming overlopen . 5) Vul het droge en lege frituurreservoir 4 met olie, vloeibaar of gesmolten vet (ca . 4 l olie of ca . 3,5 kg vast vet) . SEF3 2000 C2 NL │ BE   │...
  • Seite 77: Levensmiddelen Frituren

    2) Draai de temperatuurregelaar 7 op de gewenste temperatuur . De olie of het vet wordt op de gewenste temperatuur verhit . Is de ingestelde temperatuur bereikt, dan brandt het indicatielampje Ready 9 . ■ 74  │   NL │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 78 3 met te frituren levensmiddelen of met max . 1 kg te frituren levensmiddelen zijn gevuld . Let echter altijd ook op de te frituren hoeveelheid die wordt aangegeven op de verpakking van de te frituren levensmiddelen! SEF3 2000 C2 NL │ BE   │...
  • Seite 79: Vast Frituurvet

    Wacht totdat het hele vet gesmolten is . Het indicatielampje Ready 9 kan daarbij steeds weer oplichten en uitgaan . Stel pas de gewenste frituur- temperatuur in, als het hele vet is gesmolten . ■ 76  │   NL │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 80: Na Het Frituren

    . Het is veelal niet toegestaan om dergelijke oliën of vetten met het normale huisvuil af te voeren . Vraag a .u .b . inlichtingen aan bij uw gemeente- reiniging over afvoermogelijkheden . SEF3 2000 C2 NL │ BE  ...
  • Seite 81: Reiniging En Onderhoud

    1) Open het deksel van het apparaat . Druk met een staafje of iets dergelijks in de gaten in de scharnieren aan de achterkant van het apparaat en trek tegelijkertijd het deksel omhoog uit de scharnierhouders: ■ 78  │   NL │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 82: Opbergen

    2) Wikkel de kabel rond de kabelspoel 6 aan de achterkant van het apparaat en fixeer hem met de kabelclip . 3) Bewaar het apparaat met gesloten deksel . Zo blijft de friteuse aan de binnen- kant schoon en vrij van stof . SEF3 2000 C2 NL │ BE   │...
  • Seite 83: Tips

    ■ Doe het product langzaam en voorzichtig in de friteuse, omdat diepvries- producten ervoor zorgen dat de hete olie of het hete vet abrupt en heftig kan gaan bruisen . ■ 80  │   NL │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 84: Hoe U Afkomt Van Ongewenste Bijsmaken

    Ververs de olie of het vet als het bij het verhitten begint te schuimen, een scherpe smaak of geur ontwikkelt of als de olie of het vet donker en/of stroopachtig wordt . SEF3 2000 C2 NL │ BE   │...
  • Seite 85: Tabel Frituurtijden

    300 gram . Naar gelang de kwaliteit van de levensmiddelen kunnen de tijden variëren . ► De frituurmand 3 (of de kleine frituurmanden w) mag/mogen hooguit tot aan de Max-markering vanbinnen met te frituren levensmiddelen zijn gevuld . ■ 82  │   NL │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 86: Problemen Oplossen

    . Neem de momenteel geldende voorschriften in acht . Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie . Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging . SEF3 2000 C2 NL │ BE   │...
  • Seite 87: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . ■ 84  │   NL │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 88: Service

    Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com SEF3 2000 C2 NL │ BE   │  85 ■...
  • Seite 89 ■ 86  │   NL │ BE SEF3 2000 C2...
  • Seite 90 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu . V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod . SEF3 2000 C2   │  87...
  • Seite 91: Úvod

    . Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze . Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku nesprávného použí- vání, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny . Riziko nese výhradně uživatel . ■ 88  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 92: Návod K Obsluze

    . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály UPOZORNĚNÍ ► Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit . SEF3 2000 C2   │  89 ■...
  • Seite 93: Popis Přístroje / Příslušenství

    230 V ~ (střídavé napětí), 50 Hz Jmenovitý výkon 2000 W Kapacita oleje cca 4 litry Kapacita ztuženého tuku cca 3,5 kg Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny . ■ 90  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 94: Bezpečnostní Pokyny

    Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k přístroji a jeho přípojné- ► mu kabelu . Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti . ► Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně . ► Děti si nesmí hrát s přístrojem . ► SEF3 2000 C2   │  91 ■...
  • Seite 95 V důsledku vysoké teploty, která nastává tak dlouho, dokud ohřívací segment ještě není pokryt tukem, může dojít k po- škození ohřívacího segmentu nebo k požáru! Rozpusťte tuk ještě předtím v hrnci nebo pod . nádobě . ■ 92  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 96: Před Prvním Použitím

    Proto potraviny obsahující škrob, jako jsou např . hranolky, nefritujte pokud možno při teplotě nad 170 °C . Fritované potraviny by se měly fritovat do zlatožluté, nikoliv do tmavé nebo hnědé barvy . Pouze takto dosáhnete přípravy jídel bez akrylamidů . SEF3 2000 C2   │  93...
  • Seite 97: Fritování

    4) Vyjměte fritovací koše 3/w a upevněte úchyty q na obou malých fritovacích koších w a na velkém fritovacím koši 3: – Stlačte tyče úchytu q mírně k sobě tak, aby bylo možné zasunout přidr- žovací kolíky zevnitř do ok na fritovacím koši 3/w: ■ 94  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 98 Nikdy vzájemně nemíchejte různé druhy tuků nebo olejů! Mohly by z fritézy přetékat . 5) Do suché a prázdné fritovací nádoby 4 nalijte olej, tekutý nebo rozpuštěný tuk (cca 4 l oleje nebo cca 3,5 kg ztuženého tuku) . SEF3 2000 C2   │  95...
  • Seite 99: Fritování Potravin

    1) Zapněte fritézu zapínačem/vypínačem 8 . Rozsvítí se kontrolní žárovka Power 0 . 2) Otočte regulátor teploty 7 na požadovanou teplotu . Olej nebo tuk se zahřeje na požadovanou teplotu . Při dosažení nastavené teploty se rozsvítí kontrolní žárovka Ready 9 . ■ 96  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 100 Fritovací koš 3 se při tom smí naplnit potravinami, které chcete fritovat, nanejvýš po značku Max uvnitř fritovacího koše 3 nebo max . do 1 kg . Dodržujte však vždy také množství, určené k fritování, které je uvedeno na balení potravin! SEF3 2000 C2   │  97...
  • Seite 101: Ztužený Fritovací Tuk

    Pokud fritézu nepoužíváte pravidelně, doporučujeme, abyste olej po vychladnutí uchovávali v dobře uzavřených lahvích nebo jiných fritovacích nádobách, nejlépe v ledničce nebo na jiném chladném místě . Olej nalévejte do lahví přes jemné síto, abyste z něj odstranili částečky potravin . ■ 98  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 102: Výměna Fritovacího Tuku

    . O možnostech likvidace se informujte na svém obecním nebo městském úřadě . 4) Důkladně čistěte všechny části fritézy, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“ . 5) Do fritézy doplňujte čerstvý olej nebo tuk, jak je popsáno v kapitole „Fritování“ . SEF3 2000 C2   │  99 ■...
  • Seite 103: Čištění A Údržba

    Fritovací koše 3/w můžete mýt v myčce na nádobí . Tyto díly lze mýt v myčce na nádobí . Za tím účelem však sejměte úchyty q . ■ Omyjte úchyty q v teplé vodě s jemným mycím prostředkem . Poté je dobře opláchněte čistou vodou . ■ 100  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 104: Skladování

    10 - 14 minut při teplotě cca 150 °C a poté 3 - 4 minuty při teplotě 170 °C, podle požadovaného stupně zhnědnutí . ■ Zmrazené hranolky jsou předvařené, a proto se musí fritovat pouze jednou . Postupujte podle pokynů na obalu . SEF3 2000 C2   │  101 ■...
  • Seite 105: Hlubokozmrazené Potraviny

    Spusťte fritovací koš 3 (nebo malé fritovací koše w) do tuku a zavřete víko . ■ Počkejte, až olej nebo tuk přestanou prskat, a chleba nebo petržel odstraňte pomocí sběračky s otvory . Olej nebo tuk je nyní opět chuťově neutrální . ■ 102  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 106: Zdravá Výživa

    10 - 14 minut / Hranolky (čerstvé) 150 °C / 170 °C 3 - 4 minuty Hranolky (zmrazené) viz zadání výrobce viz zadání výrobce Krevety (čerstvé) 130 °C 3 - 5 minut Houby 170 - 190 °C 5 minut SEF3 2000 C2   │  103 ■...
  • Seite 107: Odstranění Poruch

    . Dodržujte aktuálně platné předpisy . V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu . ■ 104  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 108: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . SEF3 2000 C2   │...
  • Seite 109: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 306659 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 106  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 110: Instrucciones De Uso

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones . Entréguelo junto al aparato en caso de traspasarlo a terceros . SEF3 2000 C2   │  107...
  • Seite 111: Introducción

    . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . ■ 108  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 112: Volumen De Suministro

    80-98: materiales compuestos INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía . SEF3 2000 C2   │  109 ■...
  • Seite 113: Descripción Del Aparato/Accesorios

    . 4 litros Capacidad para la grasa sólida aprox . 3,5 kg Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos . ■ 110  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 114: Indicaciones De Seguridad

    Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mante- ► nimiento . Procure que el aparato esté colocado de forma estable . ► Los niños no deben jugar con el aparato . ► SEF3 2000 C2   │  111 ■...
  • Seite 115 Debido a la alta temperatura que se genera, puede dañarse la resistencia o provocarse un incendio siempre que la grasa no cubra la resistencia . Derrita la grasa previamente en una olla o similar . ■ 112  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 116: Antes Del Primer Uso

    170 °C . El alimento frito solo debe adquirir un color dorado, no oscuro ni marrón . Solo así podrá cocinar con una concentración baja de acrilamida . SEF3 2000 C2   │  113...
  • Seite 117: Fritura

    3: – Presione las barras del mango q para juntarlas de forma que los sa- lientes de soporte puedan introducirse en los orificios de la cesta 3/w desde el interior: ■ 114  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 118 ¡No mezcle nunca diferentes tipos de grasa o aceite! La freidora podría generar demasiada espuma . 5) Rellene el contenedor vacío y seco 4 con aceite, grasa líquida o derretida (aprox . 4 l de aceite o aprox . 3,5 kg de grasa sólida) . SEF3 2000 C2   │  115...
  • Seite 119: Fritura De Alimentos

    2) Gire el regulador de temperatura 7 a la temperatura deseada . El aceite o la grasa se calienta hasta alcanzar la temperatura deseada . En cuanto se alcanza la temperatura ajustada, se ilumina la luz de control Ready 9 . ■ 116  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 120 3 debe llenarse de alimentos sin superar la marca MAX situada en el interior de la cesta 3 o hasta un máx . de 1 kg . Observe también la cantidad especificada en el envase del alimento . SEF3 2000 C2   │...
  • Seite 121: Grasa Sólida Para Freír

    Espere hasta que se haya derretido toda la grasa . Es posible que la luz de control Ready 9 se encienda y se apague repetidamente . Cuando se haya derretido toda la grasa, podrá ajustarse la temperatura para freír . ■ 118  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 122: Después De Freír

    . Generalmente, no suele permitirse el desecho de este tipo de aceites o grasas con la basura doméstica normal . Infórmese sobre las posibilidades de desecho en la administración de su ciudad o localidad . SEF3 2000 C2   │  119...
  • Seite 123: Limpieza Y Mantenimiento

    2) Retire la cesta 3 (o las cestas pequeñas w) . ■ 120  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 124: Almacenamiento

    2) Enrolle el cable de red alrededor del enrollacables 6 situado en la parte posterior del aparato y fíjelo con el clip . 3) Guarde el aparato con la tapa cerrada . Así, el interior de la freidora se mantendrá limpio y libre de polvo . SEF3 2000 C2   │  121...
  • Seite 125: Consejos

    ■ Introduzca los alimentos en la freidora de la forma más lenta y cuidadosa posible, ya que los alimentos congelados pueden hacer que el aceite caliente o la grasa hiervan con fuerza . ■ 122  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 126: Cómo Eliminar La Transferencia De Sabor No Deseada

    No mezcle el aceite nuevo con el usado . ■ Cambie el aceite o la grasa cuando le salga espuma al calentarse, tenga un sabor u olor fuerte, se haya oscurecido y/o muestre una consistencia similar al sirope . SEF3 2000 C2   │  123 ■...
  • Seite 127: Tabla De Tiempos De Fritura

    . ► Como máximo, la cesta 3 (o las cestas pequeñas w) solo pueden llenarse de alimentos hasta la marca MAX de su interior . ■ 124  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 128: Eliminación De Fallos

    En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . SEF3 2000 C2   │  125...
  • Seite 129: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . ■ 126  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 130: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com SEF3 2000 C2   │  127 ■...
  • Seite 131 ■ 128  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 132 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultas posteriores . Ao transferir o aparelho para terceiros entregue também o manual . SEF3 2000 C2   │  129...
  • Seite 133: Introdução

    . O risco é da responsa- bilidade exclusiva do utilizador . ■ 130  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 134: Conteúdo Da Embalagem

    20–22: papel e cartão, 80–98: compostos NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma . SEF3 2000 C2   │  131 ■...
  • Seite 135: Descrição Do Aparelho / Dos Acessórios

    Potência nominal 2000 W Capacidade óleo aprox . 4 litros Capacidade gordura sólida aprox . 3,5 kg Todas as peças deste aparelho que entram em contacto com alimentos são próprios para produtos alimentares . ■ 132  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 136: Instruções De Segurança

    A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não ► podem ser realizadas por crianças . Certifique-se de que o aparelho é instalado sobre uma base ► segura . As crianças não podem brincar com o aparelho . ► SEF3 2000 C2   │  133 ■...
  • Seite 137 Derreta a gordura previamente numa panela ou semelhante . ■ 134  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 138: Antes Da Primeira Utilização

    170 °C . O alimento deverá ser frito apenas até ficar amarelo dourado em vez de escuro ou castanho . Só assim consegue uma preparação pobre em acrilamida . SEF3 2000 C2   │  135...
  • Seite 139: Fritar

    – Prima um pouco as barras da pega q uma contra a outra, para que os pernos de suporte possam deslizar, pela parte interior para dentro dos olhais do cesto de fritar 3/w: ■ 136  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 140 . 5) Encha o recipiente de fritar seco e vazio 4 com óleo, gordura líquida ou derretida (aprox . 4 l de óleo ou aprox . 3,5 kg de gordura sólida) . SEF3 2000 C2   │...
  • Seite 141: Fritar Alimentos

    2) Rode o regulador de temperatura 7 para a temperatura desejada . O óleo ou a gordura é aquecido(a) à temperatura desejada . Logo que seja atingida a temperatura ajustada, acende-se a luz de controlo Ready 9 . ■ 138  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 142 Max no interior do recipiente de fritar 3 ou no máx . com 1 kg de alimentos a fritar . Observe também sempre a quantidade a fritar mencio- nada na embalagem do produto! SEF3 2000 C2   │  139...
  • Seite 143: Gordura Sólida De Fritura

    3) Prima o interruptor ligar/desligar 8 . A fritadeira está agora desligada . Retire a ficha da tomada de alimentação elétrica . 4) Depois de escoados os alimentos fritos, retire o cesto de fritar 3 cuidadosa- mente para fora da fritadeira . ■ 140  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 144: Substituir A Gordura De Fritura

    . 4) Limpe bem todas as peças da fritadeira, tal como descrito no capítulo "Limpeza e conservação" . 5) Encha a fritadeira com óleo ou gordura, tal como descrito no capítulo "Fritar" . SEF3 2000 C2   │  141...
  • Seite 145: Limpeza E Conservação

    Os cestos de fritar 3/w podem ser lavados na máquina de lavar loiça . Estes são apropriados para a máquina de lavar a loiça . Retire, no entanto, para isso as pegas q . ■ 142  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 146: Armazenamento

    10 - 14 minutos a 150 °C, depois 3 - 4 minutos a 170 °C, consoante a cor desejada das batatas . ■ As batatas fritas congeladas são pré-cozidas e, por isso, apenas necessitam de ser fritas uma vez . Siga as instruções na embalagem . SEF3 2000 C2   │  143 ■...
  • Seite 147: Produtos Ultracongelados

    Aguarde até que o óleo ou a gordura deixe de borbulhar e retire o pão ou a salsa com uma escumadeira . O óleo ou a gordura volta a ter um sabor neutro . ■ 144  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 148: Alimentação Saudável

    150 °C / 170 °C 3 - 4 minutos ver indicações do ver indicações do Batatas fritas (congeladas) fabricante fabricante Lagostins (frescos) 130 °C 3 - 5 minutos Cogumelos 170 - 190 °C 5 minutos SEF3 2000 C2   │  145 ■...
  • Seite 149: Eliminação De Erros

    Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município . Respeite os regulamentos atualmente em vigor . Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE . ■ 146  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 150: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções . Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados . SEF3 2000 C2   │  147...
  • Seite 151: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 148  │   SEF3 2000 C2...
  • Seite 152 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 04 / 2018 · Ident.-No.: SEF32000C2-022018-1 IAN 306659...