Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEF3 2000 C4
Seite 1
FRIGGITRICE SEF3 2000 C4 FRIGGITRICE FRITADEIRA EM AÇO INOX Istruzioni per l'uso Manual de instruções STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER EDELSTAHL-FRITTEUSE Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 390712_2201...
Seite 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Seite 4
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima del primo utilizzo e conservarlo per l'uso successivo . In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni . SEF3 2000 C4 IT │ MT │...
Seite 5
▯ Istruzioni per l’uso 1) Rimuovere dal cartone tutte le parti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni . 2) Rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed eventuali adesivi dall’apparecchio . ■ 2 │ IT │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 6
4 Recipiente 5 Tasto di sbloccaggio coperchio 6 Avvolgicavo 7 Regolatore di temperatura 8 Interruttore on/off 9 Spia di controllo Ready 0 Spia di controllo Power q Maniglia w Cestelli (piccoli) SEF3 2000 C4 IT │ MT │ 3 ■...
Seite 7
. Non immergere mai in acqua l'elemento di controllo/ resistenza e l'alloggiamento con il cavo, e non pulire questi elementi sotto l'acqua corrente . ■ 4 │ IT │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 8
Agire con particolare cautela nella cottura di alimenti surgelati . ► Eliminare tutti i pezzetti di ghiaccio . Più ghiaccio si trova sull’ali- mento, più si produrranno schizzi di olio o grasso bollente . SEF3 2000 C4 IT │ MT │...
Seite 9
► mente in caso di surriscaldamento . Sostituire l’olio o il grasso tempestivamente . In caso di incendio, staccare subito la spina e soffocare la fiamma con una coperta . ■ 6 │ IT │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 10
. 2) Svolgere completamente il cavo dall’avvolgicavo cavo 6 . 3) Premere il tasto di sbloccaggio coperchio 5 . Il coperchio si apre con scatto . SEF3 2000 C4 IT │ MT │...
Seite 11
Allentare quindi le barre riunite della maniglia q, in modo che i perni di ritenuta sporgano attraverso gli occhielli: – Tirare la maniglia q all’indietro in modo tale che poggi sul bordo del cestello 3/w . ■ 8 │ IT │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 12
2) Ruotare il regolatore di temperatura 7 portandolo alla temperatura desiderata . L’olio o il grasso verrà riscaldato alla temperatura desiderata . Al raggiungimento del livello di calore impostato, la spia di controllo Ready 9 si accende . SEF3 2000 C4 IT │ MT ...
Seite 13
5) Calare con cautela il cestello 3 nell’olio o grasso bollente . 6) Chiudere il coperchio dell’apparecchio . AVVERTENZA ► Tramite l'oblò 1 situato nel coperchio dell'apparecchio si può sorvegliare il procedimento di frittura . ■ 10 │ IT │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 14
. Riempire le bottiglie aiutandosi con un colino fine, per rimuovere le particelle di cibo dall’olio . SEF3 2000 C4 IT │ MT ...
Seite 15
Per la pulizia dei componenti, non utilizzare detergenti/materiali corrosivi o abrasivi, come ad es . creme abrasive o lana d'acciaio . Essi possono dan- neggiare la superficie dell'apparecchio! Per semplificare la pulizia, smontare la friggitrice: ■ 12 │ IT │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 16
2) Avvolgere il cavo di rete attorno all’apposito avvolgicavo 6 sul retro dell’apparecchio e fissarlo con l’apposita clip . 3) Conservare l’apparecchio con il coperchio chiuso . In tal modo l’interno della friggitrice resterà pulito e libero dalla polvere . SEF3 2000 C4 IT │ MT │...
Seite 17
Questo liquido si raccoglie nell’olio o nel grasso di cottura e può compromettere l’odore e il sapore degli alimenti cotti successivamente nello stesso olio o grasso . Procedere come segue, per ottenere nuovamente un olio o grasso dal sapore neutrale: ■ 14 │ IT │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 18
3 - 4 minuti Patatine fritte (surgelate) v . dati del produttore v . dati del produttore Scampi (freschi) 130 °C 3 - 5 minuti Funghi 170 - 190 °C 5 minuti SEF3 2000 C4 IT │ MT │ 15 ■...
Seite 19
Lo smaltimento è gratuito per l‘utente . Rispettare l‘ambiente e smaltire l‘apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale . ■ 16 │ IT │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 20
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . SEF3 2000 C4 IT │ MT ...
Seite 21
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 18 │ IT │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 22
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultas posteriores . Ao transferir o aparelho para terceiros entregue também o manual . SEF3 2000 C4 │ 19...
Seite 23
2 Pegas ▯ Manual de instruções 1) Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa . 2) Remova todos os materiais de embalagem e eventuais autocolantes do aparelho . ■ 20 │ SEF3 2000 C4...
Seite 24
5 Botão de desbloqueio da tampa 6 Dispositivo de enrolamento do cabo 7 Regulador de temperatura 8 Interruptor para ligar/desligar 9 Luz de controlo Ready 0 Luz de controlo Power q Pega w Cestos de fritar (pequeno) SEF3 2000 C4 │ 21 ■...
Seite 26
O aparelho deve ser colocado numa posição estável com ► as pegas, para evitar o transbordamento do líquido quente . Evite salpicos de óleo ou de gordura no chão . Existe perigo ► de escorregamento! SEF3 2000 C4 │ 23 ■...
Seite 27
. Antes da primeira utilização ■ Antes de utilizar a fritadeira pela primeira vez, lave bem cada uma das peças e seque-as cuidadosamente (ver capítulo "Limpeza e conservação") . ■ 24 │ SEF3 2000 C4...
Seite 28
– Prima um pouco as barras da pega q uma contra a outra, para que os pernos de suporte possam deslizar, pela parte interior para dentro dos olhais do cesto de fritar 3/w: SEF3 2000 C4 │ 25 ■...
Seite 29
(aprox . 4 l de óleo ou aprox . 3,5 kg de gordura sólida) . NOTA ► A gordura nunca deverá ultrapassar a marcação MAX nem ficar abaixo da marcação MIN no interior do recipiente de fritar 4 . 6) Insira a ficha na tomada . ■ 26 │ SEF3 2000 C4...
Seite 30
Frango 150 °C Batatas fritas 170 °C (frescas) Peixe 190 °C Os valores indicados na tabela servem apenas de referência . A temperatura pode variar dependendo da consistência e do seu gosto pessoal! SEF3 2000 C4 │ 27 ■...
Seite 31
Aguarde até que toda a gordura tenha derretido . A luz de controlo Ready 9 pode entretanto ligar e desligar . Ajuste a temperatura de fritura apenas quando toda a gordura estiver derretida . ■ 28 │ SEF3 2000 C4...
Seite 32
. 4) Limpe bem todas as peças da fritadeira, tal como descrito no capítulo "Limpeza e conservação" . 5) Encha a fritadeira com óleo ou gordura, tal como descrito no capítulo "Fritar" . SEF3 2000 C4 │ 29...
Seite 33
água, para eliminar todos os restos de detergente no recipiente de fritar 4 . Seque bem o corpo do aparelho e o recipiente de filtrar 4 . ■ 30 │ SEF3 2000 C4...
Seite 34
Os cestos de fritar pequenos w podem ser enchidos até à marcação Max com aprox . 400 - 450 g, o cesto de fritar grande 3 pode ser enchido com aprox . 850 - 900 g de batatas fritas congeladas . SEF3 2000 C4 │...
Seite 35
Substitua o óleo ou a gordura com frequência . Se utilizar a fritadeira essen- cialmente para preparar batatas fritas e se filtrar o óleo ou a gordura após cada utilização, poderá utilizá-lo 10 a 12 vezes . ■ 32 │ SEF3 2000 C4...
Seite 36
. ► O cesto de fritar 3 (ou os cestos de fritar pequenos w) pode/podem ser cheios no máximo até à marcação Max no interior da fritadeira com os alimentos de fritar . SEF3 2000 C4 │ 33 ■...
Seite 37
. Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residên- cia . ■ 34 │ SEF3 2000 C4...
Seite 38
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . SEF3 2000 C4 │ 35...
Seite 39
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 36 │ SEF3 2000 C4...
Seite 40
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time, and retain them for future reference . Please pass these operating instructions on to any future owner(s) . SEF3 2000 C4 GB │ MT │...
Seite 41
Operating instructions 1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box . 2) Remove all packaging materials and any adhesive labels from the appliance . ■ 38 │ GB │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 42
4 Frying container 5 Lid release button 6 Cable spool 7 Temperature control 8 On/Off switch 9 Control lamp Ready 0 Control lamp Power q Handle w Frying basket (small) SEF3 2000 C4 GB │ MT │ 39 ■...
Seite 44
The appliance should be set up in a stable position using the ► handles to avoid spillage of hot liquids . Avoid splashing oil or fat onto the floor . There is a risk of ► slipping! SEF3 2000 C4 GB │ MT │ 41 ■...
Seite 45
Before initial use ■ Before you use the deep fat fryer for the first time, please clean all individual components thoroughly and carefully dry them (see chapter "Cleaning and care") . ■ 42 │ GB │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 46
Press the rods of the handle q together so that the holding pins can be inserted into the eyelets on the frying basket 3/w: – Loosen your grip on the compressed rods on the handle q so that the holding pins project into the holes: SEF3 2000 C4 GB │ MT │ 43...
Seite 47
6) Insert the mains plug into the mains power socket . RISK OF ELECTRIC SHOCK ► The power cable must not come into contact with the hot parts of the deep fat fryer . Risk of electric shock! ■ 44 │ GB │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 48
150 °C Chips (fresh) 170 °C Fish 190 °C The values given are only for guidance . The temperature can vary depending on the properties of the foods and personal taste! SEF3 2000 C4 GB │ MT │ 45 ■...
Seite 49
Wait until all of the fat has melted . The Ready control lamp 9 may come on and go out several times during this process . Do not set the desired frying temperature until all of the fat has melted . ■ 46 │ GB │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 50
4) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the chapter "Cleaning and care" . 5) Refill the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the chapter "Deep frying" . SEF3 2000 C4 GB │ MT │...
Seite 51
. Afterwards, wipe clean with a cloth moistened only with water to ensure that no detergent remains in the frying container 4 . Dry the housing and the frying container 4 thoroughly . ■ 48 │ GB │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 52
Deep-frozen foodstuffs (-16 °C to -18 °C) cool the oil or fat to a considerable extent, because of this they do not cook fast enough and may also soak up too much oil or fat . To avoid this, proceed as follows: SEF3 2000 C4 GB │ MT ...
Seite 53
Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste or odour, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency . ■ 50 │ GB │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 54
. 300 grams . The times may vary, depending on the properties of the foods . ► The frying basket 3 (or the small frying baskets w) must not be filled to more than the Max . fill level marking . SEF3 2000 C4 GB │ MT │ 51...
Seite 55
The disposal is free of charge for the user . Protect the environment and dispose of this appliance properly . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . ■ 52 │ GB │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 56
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . SEF3 2000 C4 GB │ MT ...
Seite 57
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 54 │ GB │ MT SEF3 2000 C4...
Seite 58
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf . Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus . SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH ...
Seite 59
Vorgehensweisen einhalten . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsach- gemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 56 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 60
80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH │ 57 ■...
Seite 61
. 4 Liter Max . Einfüllmenge festes Fett ca . 3,5 kg Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmit- teln in Berührung kommen, sind lebensmit- telecht . ■ 58 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 62
Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf ► nicht von Kindern durchgeführt werden . Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes . ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH │ 59 ■...
Seite 63
Vermeiden Sie Öl- oder Fettspritzer auf dem Boden . Es be- ► steht Rutschgefahr! WARNUNG! BRANDGEFAHR! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben . ■ 60 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 64
Fett darin befindet . Ansonsten kann das Gerät überhitzen . Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet . ► Sie ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert . SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH │...
Seite 65
Frittierkörben w und am großen Frittierkorb 3: – Drücken Sie die Stäbe des Haltegriffs q etwas zusammen, so dass sich die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb 3/w schieben lassen: ■ 62 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 66
Ziehen Sie den Haltegriff q nach hinten, so dass dieser am Rand des Frittierkorbes 3/w anliegt . – Der Haltegriff q sitzt nun fest am Frittierkorb 3/w . – Verfahren Sie mit den weiteren Haltegriffen genauso . SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH │ 63 ■...
Seite 67
2) Drehen Sie den Temperaturregler 7 auf die gewünschte Temperatur . Das Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt . Ist die eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die Kontrollleuchte Ready 9 auf . ■ 64 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 68
. Der Frittierkorb 3 darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes 3 oder bis max . 1 kg mit Frittiergut gefüllt sein . Beachten Sie jedoch auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge! SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH │...
Seite 69
überschüssiges Fett abtropfen kann . 3) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 8 . Die Fritteuse ist nun ausgeschaltet . Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . ■ 66 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 70
Netzsteckdose . ► Auf keinen Fall darf das Gerät oder Teile davon in Flüssigkeiten getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das Gerät beschädigt werden . SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH │ 67...
Seite 71
. Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollständig trocken sein muss! 3) Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen gut ab . ■ 68 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 72
Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hinein- geben . ■ Stellen Sie den Temperaturregler 7 auf die in dieser Bedienungsanleitung oder auf der Packung des Frittierguts angegebene Temperatur . SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH │ 69...
Seite 73
Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren- gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und/ oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt . ■ 70 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 74
Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren . ► Der Frittierkorb 3 (oder die kleinen Frittierkörbe w) darf/dürfen höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren mit Frittiergut gefüllt sein . SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH │ 71...
Seite 75
Filialen und Märkten an . Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort . Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 72 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 76
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SEF3 2000 C4 DE │ AT │ CH │...
Seite 77
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 74 │ DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
Seite 78
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2022 · Ident.-No.: SEF32000C4-012022-1 IAN 390712_2201...