Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HÜD:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Instrukcijas
Paredzētais lietojums
Šī ierīce ir paredzēta medicīniskiem nolūkiem, lai apgais-
motu ķermeņa virsmas. To lieto neskartas ādas neinvazīvai
vizuālai pārbaudei.
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ierīce darbojas pareizi!
Nelietojiet to, ja ir redzamas bojājuma pazīmes.
UZMANĪBU: neskatieties tieši LED gaismā. Pārbaužu laikā
pacientam jāaizver acis.
Ja rodas nopietns negadījums, izmantojot šo ierīci, neka-
vējoties informējiet 3Gen un, ja to prasa vietējie noteikumi,
savu valsts veselības iestādi.
UZMANĪBU: Nelietojiet ierīci ugunsgrēka vai sprādzien-
bīstamā vietā (piemēram, vidē, kas bagāta ar skābekli).
BRĪDINĀJUMS: Šis produkts var pakļaut ķīmiskām vielām,
ieskaitot metilēnhlorīdu un sešvērtīgo hromu, par kurām
Kalifornijas štats zina vēzi vai reproduktīvo toksicitāti. Lai
iegūtu vairāk informācijas, apmeklējiet vietni www.P65Warn-
ings.ca.gov.
Elektromagnētiskā saderība
Šī ierīce atbilst standarta IEC 60601-1-2: 2014 EMC
emisijas un imunitātes līmeņa prasībām. Šī aprīkojuma
emisijas raksturlielumi padara to piemērotu lietošanai profe-
sionālās veselības aprūpes vidē, kā arī dzīvojamā vidē (CIS-
PR 11 B klase). Šis aprīkojums piedāvā atbilstošu radiosa-
karu pakalpojumu aizsardzību. Retos gadījumos, kad rodas
traucējumi radiosakaru pakalpojumā, lietotājam, iespējams,
būs jāveic mazināšanas pasākumi, piemēram, jāpārvieto vai
jāpārorientē aprīkojums. BRĪDINĀJUMS: Jāizvairās no šī
aprīkojuma izmantošanas blakus citam aprīkojumam vai ar
to sakrautam, jo tas var izraisīt nepareizu darbību. Ja šāda
lietošana ir nepieciešama, šis aprīkojums un pārējais aprīko-
jums ir jāievēro, lai pārliecinātos, ka tie darbojas normāli.
BRĪDINĀJUMS: Ja izmantojat citus piederumus, nevis
tos, kurus piegādājis šīs iekārtas ražotājs, tas var izraisīt
palielinātu elektromagnētisko izstarojumu vai samazināt
šīs ierīces elektromagnētisko imunitāti un izraisīt nepareizu
darbību.
BRĪDINĀJUMS: Portatīvos RF raidītājus nedrīkst izmantot
tuvāk par 30 cm (12 collām) pret jebkuru ierīces daļu. Pretē-
jā gadījumā šīs iekārtas veiktspēja var pasliktināties.
SVARĪGI: Pirms pirmās lietošanas, lūdzu, uzlādējiet iekšējo
litija jonu akumulatoru. Sīkāku informāciju skatiet sadaļā
"Akumulators un uzlāde".
HÜD ir dermatoskops ar polarizētu gaismu, kas paredzēts
viedtālruņu ādas bojājumu fotografēšanai.
DermLite HÜD der gandrīz jebkuram viedtālrunim, kura
platums ir 2,3 "- 3,1" (58–78 mm). Lai iegūtu vislabākos re-
zultātus, noņemiet viedtālruņa korpusu. Lai pievienotu ierīci,
novietojiet universālo stiprinājumu (UM) virs viedtālruņa
aizmugures un stingri saspiediet kopā stiprinājuma skavas
(MC). Pārvietojiet slīdni (SL) bloķētā stāvoklī, lai stiprināju-
ma skavas (MC) turētos vietā. Bīdiet DermLite stiprinājumu
(DM) pa kreisi vai pa labi tā, lai tas būtu horizontāli centrēts
virs viedtālruņa kameras. Pievienojiet DermLite dermato-
skopu DermLite stiprinājumam (DM). Pielāgojiet vertikālo
stāvokli tā, lai dermatoskops būtu vertikāli centrēts virs jūsu
tālruņa kameras.
Fotografēšana
Kad esat izvēlējies ādas bojājumu fotografēšanai, viegli
samitriniet to un apkārtējo ādu ar roku tīrīšanas līdzekli vai
līdzīgu šķidrumu. Tas palielina ādas caurspīdīgumu un uzla-
bo attēla kvalitāti. Kad šis produkts ir pievienots viedtālrun-
im, novietojiet melno starpliku (S) tieši uz ādas un nospiedi-
et barošanas pogu (P), lai ieslēgtu DermLite dermatoskopu
(DL). Uzņemiet attēlu ar savu viedtālruni. Uzklājiet mitrumu,
lai pēc vajadzības saplacinātu matiņus. Jums var nākties
rūpīgi noskūties šo zonu.
Enerģijas taupīšanai šī ierīce ir paredzēta, lai pēc 1 minūtes
automātiski izslēgtos. Paredzams, ka akumulators piegādās
enerģiju apmēram 30 vienas minūtes sesijām. Ja ierīce
izslēdzas pirms 1 minūtes, iespējams, tā būs jāuzlādē.
Lai uzlādētu ierīci, pievienojiet to jebkuram IEC 60950-1
saderīgam (5 V) USB lādētājam. Lādēšanas laikā uzlādes
indikators (CI) deg sarkanā krāsā un, kad tas ir pilnībā
uzlādēts, zaļā krāsā.
Traucējummeklēšana: jaunāko problēmu novēršanas
informāciju skatiet vietnē www.dermlite.com. Ja jūsu ierīcei
nepieciešama apkope, apmeklējiet vietni www.dermlite.com/
service vai sazinieties ar vietējo 3Gen izplatītāju.
Kopšana un uzturēšana
BRĪDINĀJUMS: Nav atļauts pārveidot šo aprīkojumu.
Jūsu ierīce ir paredzēta darbam bez traucējumiem. Remon-
tu drīkst veikt tikai kvalificēts servisa personāls.
Pirms lietošanas pacientam ierīces ārpusi (izņemot optiskās
daļas) var notīrīt ar izopropilspirtu (70 tilp.%). Objektīvs
jāuzskata par augstas kvalitātes fotoiekārtu, un tas jātīra ar
standarta objektīva tīrīšanas aprīkojumu un jāaizsargā no
kaitīgām ķīmiskām vielām. Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas
līdzekļus un nemērciet ierīci šķidrumā. Neveiciet autoklāvu.
Garantija: 2 gadi detaļām un darbam. Akumulatoram ir
garantija 1 gadu.
Likvidēšana: Šajā ierīcē ir elektronika un litija jonu akumu-
lators, kas ir jānodala atkritumu iznīcināšanai, un to nedrīkst
izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Lūdzu, ievērojiet
vietējos atkritumu iznīcināšanas noteikumus.
Šajā komplektā ietilpst DermLite dermatoskops un uni-
versālais stiprinājums.
Tehniskais apraksts: apmeklējiet vietni www.dermlite.com/
technical vai sazinieties ar vietējo 3Gen izplatītāju.

LATVIETIS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis