Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HUD:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DermLite HUD

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文 HUD2...
  • Seite 2 HUD2...
  • Seite 3: English

    USB to USB-C cable. smartphone photography of skin lesions. Technical Description DermLite HÜD fits on virtually any smartphone or tablet. For Visit www.dermlite.com/technical or contact your local best results, remove your protective case from your smart- DermLite dealer.
  • Seite 4: Bosanski

    Ovaj set uključuje dermatoskop DermLite, 2 kapice i USB na USB-C kabel. DermLite HÜD stane na gotovo svaki pametni telefon ili tablet. Za najbolje rezultate uklonite zaštitnu futrolu sa Tehnički opis: Posjetite www.dermlite.com/technical ili pametnog telefona ili tableta. Pomoću kopče pričvrstite...
  • Seite 5: Čeština

    3 minutách. Lze očeká- V případě vážného incidentu s používáním tohoto zařízení vat, že baterie dodá energii přibližně 5 tříminutových neprodleně informujte DermLite a, pokud to vyžadují míst- relací. Pokud se zařízení vypne před 3 minutami, bude ní předpisy, váš národní zdravotní úřad.
  • Seite 6: Dansk

    Denne enhed er beregnet til medicinske formål til at Når du har valgt en hudlæsion, du vil fotografere, belyse kropsoverflader. Det bruges til ikke-invasiv visuel skal du fugte den let og dens omgivende hud let med håndrensemiddel eller en lignende væske. Dette øger undersøgelse af intakt hud.
  • Seite 7: Deutsch

    Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte beachten Sie Geräts kommen. die örtlichen Entsorgungsvorschriften. WICHTIG: Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den internen Dieses Set enthält ein DermLite-Dermatoskop, 2 Kappen und Lithium-Ionen-Akku auf. Weitere Informationen finden Sie unter ein USB-zu-USB-C-Kabel. „Batterien und Laden“.
  • Seite 8: Eestlane

    Elektromagnetiline ühilduvus Veaotsing: värskeimat tõrkeotsingu teavet leiate veebi- saidilt www.dermlite.com. Kui teie seade vajab hooldust, See seade vastab standardi IEC 60601-1-2: 2014 EMC emissiooni ja häirekindluse taseme nõuetele. Selle külastage veebisaiti www.dermlite.com/service või seadme heiteomadused muudavad selle kasutamiseks pöörduge kohaliku DermLitei edasimüüja poole.
  • Seite 9: Español

    En caso de un incidente grave con el uso de este dispositi- apagarse automáticamente después de 3 minutos. Se vo, notifique a DermLite inmediatamente y, si así lo exige la puede esperar que la batería suministre energía durante normativa local, a su autoridad sanitaria nacional.
  • Seite 10: Français

    HÜD est un dermatoscope à lumière polarisée conçu pour la photographie sur smartphone des lésions cutanées. Cet ensemble comprend un dermatoscope DermLite, 2 capu- chons et un câble USB vers USB-C. DermLite HÜD s’adapte à pratiquement tous les smartphones ou tablettes.
  • Seite 11: Gaeilge

    I gcás teagmhais thromchúisigh le húsáid na feiste seo, cuir Chun fuinneamh a chaomhnú, tá an gléas seo deartha chun in iúl do DermLite láithreach agus, má cheanglaítear sin le a mhúchadh go huathoibríoch tar éis 3 nóiméad. Is féidir a rialacháin áitiúla, d’údarás sláinte náisiúnta.
  • Seite 12: Hrvatski

    Tehnički opis: Posjetite www.dermlite.com/technical ili kontaktirajte lokalnog prodavača DermLite. DermLite HÜD stane na gotovo svaki pametni telefon ili tablet. Za najbolje rezultate uklonite zaštitnu futrolu sa pametnog telefona ili tableta. Pomoću isječka pričvrstite...
  • Seite 13: Italiano

    EMC della norma IEC 60601-1-2: 2014. aggiornate sulla risoluzione dei problemi. Se il dispositivo Le caratteristiche di emissione di questa apparecchiatura necessita di manutenzione, visitare il sito www. dermlite. la rendono adatta all’uso in ambienti sanitari professionali e com/service o contattare il rivenditore locale DermLite.
  • Seite 14: Latvietis

    Ja rodas nopietns negadījums, izmantojot šo ierīci, nekavējoties informējiet DermLite un, ja to prasa vietējie Lai taupītu enerģiju, šī ierīce ir paredzēta automātiskai izslēgšanai pēc 3 minūtēm. Paredzams, ka akumulators noteikumi, savu valsts veselības iestādi.
  • Seite 15: Lietuvis

    Atsiradus rimtam šio prietaiso naudojimo incidentui, Norint taupyti energiją, šis įrenginys sukurtas au- nedelsdami praneškite „DermLite“ ir, jei to reikalauja vietiniai įstatymai, savo šalies sveikatos priežiūros tarny- tomatiškai išsijungti po 3 minučių. Manoma, kad baterija bai.
  • Seite 16: Magyar

    Az energiatakarékosság érdekében ezt a készüléket úgy A készülék használatával kapcsolatos súlyos esemény es- tervezték, hogy 3 perc múlva automatikusan kikapcsoljon. etén azonnal értesítse a DermLite készüléket, és ha a helyi Várható, hogy az akkumulátor kb. 5 három perces munk- előírások megkövetelik, a nemzeti egészségügyi hatóságot.
  • Seite 17: Nederlands

    In geval van een ernstig incident met het gebruik van dit Als het apparaat binnen 3 minuten wordt uitgeschakeld, moet apparaat, dient u DermLite onmiddellijk op de hoogte te stellen het mogelijk worden opgeladen. Om uw apparaat op te laden,...
  • Seite 18: Polskie

    W przypadku poważnego incydentu związanego z korzyst- włączyć światło. Zrób zdjęcie swoim smartfonem. aniem z tego urządzenia, należy natychmiast powiadomić DermLite oraz, jeśli wymagają tego lokalne przepisy, kra- Aby oszczędzać energię, urządzenie to wyłącza się au- jowy urząd zdrowia. tomatycznie po 3 minutach. Oczekuje się, że bateria będzie UWAGA: Nie należy używać...
  • Seite 19: Português

    P65Warnings.ca.gov. precisar de manutenção, consulte www.dermlite.com/service Compatibilidade eletromagnética ou entre em contacto com o seu agente local da DermLite. Este dispositivo está em conformidade com os requisitos de nível de EMC e imunidade da norma IEC 60601-1-2: 2014. Cuidado e manutenção As características de emissão deste equipamento o tornam...
  • Seite 20: Română

    încărcaţi bateria internă cu ioni de litiu. Consultaţi „Baterie şi încărcare” pentru detalii. Acest set include un dermatoscop DermLite, 2 capace şi un cablu USB la USB-C. HÜD este un dermatoscop cu lumină polarizată conceput pentru fotografierea smartphone a leziunilor pielii.
  • Seite 21: Slovenščina

    Tehnični opis: Obiščite spletno mesto www.dermlite. com/techniki ali se obrnite na lokalnega prodajalca DermLite HÜD je primeren za skoraj vsak pametni tele- DermLite. fon ali tablični računalnik. Za najboljše rezultate odstran- ite zaščitni ovitek s pametnega telefona ali tabličnega računalnika.
  • Seite 22: Slovenský

    V prípade vážneho incidentu pri používaní tohto zariadenia, tak, aby sa automaticky vypínalo po 3 minútach. Dá sa okamžite informujte DermLite a, ak to vyžadujú miestne očakávať, že batéria bude dodávať energiu asi 5 tro- predpisy, váš národný zdravotný úrad.
  • Seite 23: Suomi

    Tämä laite täyttää standardin IEC 60601-1-2: 2014 Vianmääritys Katso uusimmat vianmääritystiedot osoitteesta www. EMC-päästö- ja immuniteettitasovaatimukset. Tämän laitteen päästöominaisuudet tekevät siitä sopivan dermlite.com. Jos laitteesi vaatii huoltoa, käy osoittees- käytettäväksi ammattimaisessa terveydenhoitoy- sa www. dermlite.com/service tai ota yhteyttä paikalli- mpäristössä sekä asuinympäristössä (CISPR 11 seen DermLite-jälleenmyyjään.
  • Seite 24: Svenska

    SVENSKA Instruktioner Avsedd användning du den lätt och dess omgivande hud med handdesin- Denna enhet är avsedd för medicinska ändamål för att fektionsmedel eller liknande vätska. Detta ökar hudens belysa kroppsytor. Det används för icke-invasiv visuell genomskinlighet och förbättrar bildens kvalitet. Om det undersökning av intakt hud.
  • Seite 25: Türk

    ÖNEMLİ: İlk kullanımdan önce lütfen dahili lityum iyon pili uyun. şarj edin. Ayrıntılar için “Pil ve Şarj Etme” konusuna bakın. Bu set bir DermLite dermatoskop, 2 kapak ve bir USB - DermLite HÜD, cilt lezyonlarının akıllı telefon fotoğrafçılığı USB-C kablosu içerir.
  • Seite 26: Ελληνικά

    Σε περίπτωση σοβαρού συμβάντος με τη χρήση αυτής της συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο USB στη θύρα φόρτισης (CP) συσκευής, ενημερώστε αμέσως το DermLite και, εάν το απαιτούν οι και σε οποιαδήποτε θύρα USB συμβατή με IEC 60950-1 (5V). τοπικοί κανονισμοί, την εθνική υγειονομική αρχή σας.
  • Seite 27: Български

    Моля, спазвайте местните разпоредби за изхвърляне. HÜD е дерматоскоп с поляризирана светлина, предназначен за фотография на смартфони на кожни Този комплект включва дерматоскоп DermLite, 2 капачки и лезии. USB към USB-C кабел. DermLite HÜD се побира практически на всеки смартфон...
  • Seite 28: Русский

    внутреннюю литий-ионную батарею. См. «Аккумулятор и отходами. Пожалуйста, соблюдайте местные правила зарядка» для получения подробной информации. утилизации. DermLite HÜD - дерматоскоп с поляризованным светом, В этот набор входит дерматоскоп DermLite, 2 крышки и кабель разработанный для фотографирования повреждений кожи на USB-USB-C. смартфоне. Техническое описание...
  • Seite 29: Український

    Для економії енергії цей пристрій призначений для У випадку серйозного інциденту з використанням цього автоматичного вимкнення через 3 хвилини. Очікується, що пристрою негайно повідомте про це DermLite та, якщо це акумулятор буде живити приблизно протягом 5 трихвилинних вимагається місцевими нормами, ваш національний орган...
  • Seite 30: 한국어

    (12 인치) 이상 떨어져서는 안됩니다. 그렇지 않으면이 오. 장비의 성능이 저하 될 수 있습니다. 이 세트에는 DermLite 피부 경, 캡 2 개, USB-USB-C 케 중요 : 처음 사용하기 전에 내부 리튬 이온 배터리를 충 이블이 포함되어 있습니다. 전하십시오. 자세한 내용은“배터리 및 충전”을 참조하십...
  • Seite 31: 日本語

    注意:火災や爆発の危険がある場所(酸素が豊富な環境 再充電が必要になる場合があります。デバイスを充電す など)でデバイスを使用しないでください。 るには、付属のUSBケーブルを充電ポート(CP)および 警告:この製品は、カリフォルニア州で癌または生殖毒 IEC 60950-1準拠(5V)のUSBポートに接続します。充 性を引き起こすことが知られている塩化メチレンや六価 電インジケータ(CI)は充電中に点滅し、完全に充電さ クロムなどの化学物質にさらされる可能性があります。 れると点灯したままになります。 詳細については、www.P65Warnings.ca.govにアクセスし てください。 電磁両立性 のトラブルシューティング 最新のトラブルシューティン このデバイスは、標準のIEC 60601-1-2:2014のEMCエ グ情報については、dermlite.comを確認してください。 ミッションおよびイミュニティレベルの要件に準拠して デバイスの修理が必要な場合は、www.dermlite.com / います。この装置のエミッション特性は、住宅環境だけ serviceにアクセスするか、最寄りのDermLiteディーラー でなくプロのヘルスケア環境(CISPR 11クラスB)での にお問い合わせください。 使用に適しています。この機器は、無線通信サービスを 適切に保護します。無線通信サービスへの干渉がまれに お手入れとメンテナンス 発生した場合、ユーザーは、機器の再配置や方向変更な 警告:この装置の改造は許可されていません。 どの緩和策を講じる必要がある場合があります。 警告: お使いのデバイスは、問題のない操作ができるように設 この装置を他の装置に隣接して、または積み重ねて使用 計されています。修理は、資格のあるサービス担当者の すると、不適切な動作を引き起こす可能性があるため、 みが行う必要があります。 使用を避けてください。そのような使用が必要な場合...
  • Seite 32: 简体中文

    简体中文 使用说明 有可能的使用 故障排除 该设备旨在用于医疗目的,以照亮身体表面。它用于完 请访问dermlite.com获取最新的故障排除信息。如果您的 整皮肤的非侵入性视觉检查。 设备需要维修,请访问www.dermlite.com/service或联系 当地的DermLite经销商。 使用前请检查设备的正确操作!如果有明显的损坏迹 象,请不要使用设备。 保养与维护 注意:请勿直视LED灯。患者在检查过程中必须闭上眼睛 警告:禁止改装该设备。 如果在使用此设备时发生严重事故,请立即通知Derm- 您的设备设计为无故障运行。只能由合格的维修人员进 Lite,并在当地法规要求的情况下通知您的国家卫生部 行维修。 门。 注意:请勿在有火灾或爆炸危险的区域(例如,富氧环 清洁 在对患者使用之前,可以用异丙醇(70%体积)将设 境)中使用设备。 警告:本产品可使您暴露于加利福尼亚州已知会引起癌 备的外部(光学部件除外)擦拭干净。镜头应被视为高 症或生殖毒性的化学物质,包括二氯甲烷和六价铬。有 质量的照相设备,应使用标准的镜头清洁设备进行清洁 并保护其免受有害化学物质的侵害。请勿在设备的任何 关更多信息,请访问www.P65Warnings.ca.gov。 电磁兼容 部分上使用研磨材料或将设备浸入液体中。不要高压灭 此设备符合标准IEC 60601-1-2:2014的EMC辐射和抗扰 菌。 等级要求。该设备的发射特性使其适合在专业医疗保健 环境以及住宅环境中使用(CISPR 11 B类)。该设备为 保修:2年零件和人工。电池保修一年。 无线电通信服务提供了足够的保护。在极少数情况下,...
  • Seite 33 Manufacturer Catalog Number Serial Number Date of Manufacture Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Serienummer Katalognummer Herstelldatum Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Déantúsóir Uimhir Catalog Dáta an Déantúsaíochta Uimhir Sraithuimhir Proizvođač Kataloški broj Datum proizvodnje Serijski broj Numero di catalogo Data di produzione Fabbricante...
  • Seite 34 Do not dispose as unsorted municipal waste European authorized representative On/Off Button Ne odlagati kao nesortirani komunalni otpad Europski ovlašteni predstavnik Dugme za uključivanje / isključivanje Nevyhazujte do netříděného komunálního odpadu Evropský zplnomocněný zástupce Tlačítko zapnutí / vypnutí Bortskaf ikke som usorteret kommunalt affald Europæisk autoriseret repræsentant Tænd / sluk-knap Nicht als unsortierter Hausmüll entsorgen Europäischer Bevollmächtigter An / aus Schalter Ärge visake sortimata olmejäätmete hulka Euroopa volitatud esindaja On / Off nupp No desechar como basura municipal sin clasificar Representante autorizado europeo Boton de encendido / apagado Ne pas jeter comme déchet municipal non trié Représentant autorisé européen Bouton marche / arrêt Ná déan diúscairt mar dhramhaíl chathrach neamhshaofa Ionadaí údaraithe Eorpach Cnaipe Ar / As Ne odlagati kao nesortirani komunalni otpad Europski ovlašteni predstavnik Gumb za uključivanje / isključivanje Rappresentante autorizzato europeo Pulsante On / Off Non gettare tra i rifiuti urbani non differenziati Neatbrīvojieties no nešķirotiem sadzīves atkritumiem Eiropas pilnvarotais pārstāvis Ieslēgšanas / izslēgšanas poga Neišmeskite kaip nerūšiuotos komunalinės atliekos Europos įgaliotasis atstovas Įjungimo / išjungimo mygtukas Ne dobja el válogatás nélküli kommunális hulladékként Európai meghatalmazott képviselő...
  • Seite 35 1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
  • Seite 36 DermLite LLC 31521 Rancho Viejo Rd Ste 104 E. C. REP Ltd San Juan Capistrano CA 92675 | USA 5 Fitzwilliam Square East, Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 Dublin 2, D02 R744, Ireland info@3geninc.com | www.dermlite.com Tel: +353 1 2 544 944 Email: info@ecrep.ie...

Diese Anleitung auch für:

Hud2

Inhaltsverzeichnis