Herunterladen Diese Seite drucken

SRAM eTap AXS Benutzerhandbuch Seite 50

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für eTap AXS:

Werbung

Caliper Centering and Torque
Zentrieren des Bremssattels und
Drehmoment
Centrado y par de apriete de la pinza
1
T25
Loosely install the caliper onto the fork.
Lightly squeeze (approx. 4 lbs.) the lever
blade repeatedly to advance the caliper
pistons, then hold the lever blade and lightly
tighten the bolts.
Montieren Sie den Bremssattel lose
am Rahmen. Ziehen Sie mehrmals
leicht am Bremshebel (ca. 2 kg), um die
Bremssattelkolben vorzuschieben. Halten
Sie dann den Bremshebel gezogen und
ziehen Sie die Schrauben leicht fest.
Instale la pinza de freno en el cuadro,
pero sin apretarla. Presione suavemente
(aprox. 2 kg) y de forma repetida el brazo de
la maneta para hacer avanzar los pistones
de la pinza; a continuación, mantenga
presionado el brazo de la maneta y apriete
ligeramente los pernos.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalación
Monteren
Centrage de l'étrier et serrage au couple
requis
Centraggio e serraggio della pinza
Centrering en koppel van remklauw
2
Installez l'étrier sur le cadre sans le serrer.
Actionnez légèrement (environ 2 kg) le levier
à plusieurs reprises afin de faire avancer
les pistons de l'étrier. Puis, sans relâcher le
levier, serrez légèrement les vis.
Stringere senza serrare la pinza sul
telaio. Premere leggermente (circa 2 kg)
ripetutamente la leva del freno per far
avanzare i pistoncini della pinza, quindi
tenerla premuta, e stringere leggermente
le viti.
Monteer de remklauw losjes op het frame.
Knijp de hendel herhaaldelijk lichtjes dicht
(ongeveer 2 kg) om de zuigers van de
remklauw vooruit te brengen, houd de
hendel vervolgens vast en draai de bouten
lichtjes vast.
Instalar
Adjust
Einstellen
Ajustar
Centragem e aperto da maxila
キャリパーのセンタリング調整と
締め付け
刹车钳居中和扭矩
3
x 3
Instale a maxila no quadro, sem apertar.
Aperte suavemente (aproximadamente 2 kg)
a lâmina da alavanca várias vezes para fazer
avançar os êmbolos da maxila, e depois
segure a lâmina da alavanca e aperte
levemente os pernos.
キャリパーをフレームに緩めに取り付けま
す。 レバー ・ ブレードを繰り返し軽く(約2キロ
の握力で)握ってキャリパーのピス トンを進め
たら、 レバー ・ ブレードを保持し、 ボルトを軽く
締めます。
将刹车钳宽松地装到车架上。 轻轻地 (约 2 千
克) 反复按压刹车杆, 以推进刹车钳活塞, 然
后握住刹车杆, 轻轻拧紧螺栓。
Régler
Ajustar
調節
Regolare
调节
Afstellen
50

Werbung

loading