A 4
Symbolerläuterungen
Anschlussbuchse für Bipolar-
Elektroden, Fußschalter- oder
Autostart-Betätigung
Anschlussbuchse für Unipolar-
Elektroden, Hand- oder Fußschalter-
betätigung
HF-Ausgang, floatend
Anschlussbuchse für Neutralelektrode
Während der Defibrillation darf die
Neutralelektrode am Patienten
angelegt bleiben
Anwendungsteil des Typs CF nach
IEC 60601-1
Anschlussbuchse für Fußschalter
Potentialausgleichsanschluss
Umweltschutz-Nutzungsdauer von
50 Jahren (China RoHS)
GEFAHR: Bei Verwendung zündfä-
higer Narkosegase in der unmittel-
baren Umgebung des Gerätes
besteht Explosionsgefahr.
ACHTUNG: Nicht öffnen. Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Lassen Sie Servicearbeiten nur von
qualifiziertem Personal durchführen.
Gerät außerhalb der Reichweite
von Patienten aufstellen.
Keine Flüssigkeiten auf oder über
dem Gerät abstellen.
Symbols employed
Socket for bipolar electrodes,
footswitch or Autostart operation
Socket for monopolar electrodes,
footswitch or handgrip operation
Floating RF output
Socket for neutral electrode
The neutral electrode may remain
applied to the patient during
defibrillation
Applied part of type CF as per
IEC 60601-1
Socket for footswitch
Potential equalization connector
Environmental protection use period
of 50 years (China RoHS)
DANGER: Risk of explosion if used
in the presence of flammable
anesthetics.
CAUTION: To avoid the risk of
electrical shock, do not remove
cover. Refer servicing to qualified
service personnel.
Keep out of reach of patients.
Do not store liquids on or above the
unit.
Explicación de los símbolos
Enchufe de conexión para electrodos
bipolares, interruptor de pedal o
accionamiento del Autostart
Enchufe de conexión para electrodos
monopolares, accionamiento mediante
interruptor manual o de pedal
Salida flotante de alta frecuencia
Conector para los electrodos neutros
Durante la desfibrilación, el electrodo
neutro puede permanecer en contacto
con el paciente.
Pieza de aplicación del tipo CF según
CEI 60601-1
Conector para el interruptor de pedal
Conexión equipotencial
Tiempo de vida útil inocua para el medio
ambiente de 50 años (directiva RoHS china)
PELIGRO: Existe peligro de
explosión si se emplean gases
narcóticos inflamables en las
inmediaciones del equipo.
ATENCION: No abrir. Peligro de
descarga eléctrica. Las tareas de
mantenimiento sólo deben ser
realizadas por personal técnico
cualificado.
Instalar el equipo fuera del alcance
de los pacientes.
No depositar líquidos de ningún tipo
sobre el equipo.