Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wartung; Maintenance - Bosch Rexroth HQ 2/S Montageanleitung

Hub-quereinheit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rexroth HQ 2/S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

20/28
Bosch Rexroth AG

Wartung

Maintenance

保养
Vor Wartungsarbeiten sind die
Energiezuführungen (Hauptschalter,
etc.) abzuschalten!
Außerdem sind Maßnahmen erforderlich,
um unbeabsichtigtes Wieder ein schalten
zu verhindern, z. B. Warnschild am
Hauptschalter anbringen!
Alle Lagerstellen sind mit einer
Lebensdauerschmierung versehen
und unter normalen Anwendungen
wartungsfrei, sofern nicht anders
angegeben.
Beim Einsatz von fettlösenden
Substanzen auf dem System, z. B. für
Reinigungszwecke, ist jedoch eine
regelmäßige Kontrolle und ggf. eine
Nachschmierung nur mit säure- und
harzfreiem Schmierstoff
(z. B. "gleitmo 585K" von Fa. Fuchs
Lubritech) erforderlich!
Getriebe (1, Fig. 22)
Das Getriebe ist wartungsfrei!
Motor (2, Fig. 22)
Um eine ausreichende Kühlung
sicherzustellen, müssen Schmutz- und
Staubablagerungen an der Oberfl äche
des Motors, den Ansaugöffnungen
der Lüfterhaube und an den
Zwischenräumen der Kühlrippen, den
Umgebungsbedingungen entsprechend,
jedoch regelmäßig entfernt werden.
Always disconnect the power supply
(main switch, etc.) prior to mainte nance
work!
In addition, precautions should be taken
to prevent inadvertent restoration of
power, e.g. the placing of a warning sign
at the main switch!
All bearings are provided with life long
lubrication and are mainte nance free
under normal conditions, if not otherwise
indicated.
However, if grease-dissolving
substances are applied to the
system, e.g. for cleaning purposes, a
regular check should be made, and,
if necessary, the bearings should be
relubricated with acid and resin free
lubricant only (e.g. "gleitmo 585K" by
Fuchs Lubritech)!
Gear (1, Fig. 22)
The gear is maintenance-free!
Motor (2, Fig. 22)
To ensure adequate cooling, dirt and
dust must be removed from the motor
surface, the inlets of the fan housing,
and the interior surfaces of the cooling
fi ns, depending on ambient conditions
but on a regular basis.
TS 2plus | 3 842 546 206/2008-02
在保养工作开始前,必须切断所有的能
源供给 (主开关等)!
另外,还必须采取相应的措施防止意外
重新接通,例如,在主开关旁加上警
告牌!
所有的轴承位置都设计为全寿命永久润
滑,在没有其它说明时,在正常应用情
况下均为免保养。
在系统中使用能溶解润滑脂的物质时,
例如,用于清洁目的,在这种情况下必
须定期进行检查,在需要时,只使用无
酸和无树脂的润滑材料 (例如:Fuchs
Lubritech 公司的"gleitmo 585K" ) 进
行补充润滑!
减速器 (1, Fig. 22)
减速器免保养!
电机 (2, Fig. 22)
为了保证足够的冷却,必须相应于具体
的环境情况定期清除积累在电机表面
上、风扇壳体吸风口上和散热叶片之间
的污染和灰尘。

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

3 842 999 888

Inhaltsverzeichnis