Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch Rexroth HQ 2/T Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rexroth HQ 2/T:

Werbung

Hub-Quereinheit HQ 2/T
Lift transverse unit
顶升横移单元
Montageanleitung • Assembly instructions • 安装说明书
3 842 998 114
3 842 546 208/2002-05
Replaces: –
DE+EN+ZH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Rexroth HQ 2/T

  • Seite 1 Hub-Quereinheit HQ 2/T 3 842 546 208/2002-05 Lift transverse unit Replaces: – DE+EN+ZH 顶升横移单元 Montageanleitung • Assembly instructions • 安装说明书 3 842 998 114...
  • Seite 2 Transfersystem TS 2plus mit Bosch- workpiece pallets in the TS 2plus Werkstückträgern WT 2 ausgelegt. transfer system with Bosch WT 2 workpiece pallets. Staubetrieb auf der HQ 2/T ist gene- rell nicht zulässig!
  • Seite 3 3 842 546 208/2002-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 3/22  安装、初次运行、保养和维修工作只允 责任: Liability: 许在遵守安全说明和安全规定的前提 对于由于不正确使用或用户没有遵守使 In no event can the manufacturer ac- 下,由经过培训的专业人员来完成! 用说明对产品进行改动而造成的损坏, cept warranty claims or liability claims 制造商不承担任何保修和赔偿责任。 for damages arising from improper use 电气连接按照相应的国家规定来完成。...
  • Seite 4 TS 2plus | 3 842 546 208/2002-05 4/22 Bosch Rexroth AG Anlieferzustand / Lieferumfang (Fig. 1) State on delivery / Scope of delivery (Fig. 1) 供货状态/供货范围 (Fig. 1) Fig. 1    安装完毕,接好全部软管。 montagefertig, komplett ver- Ready-mounted, with hoses fully schlaucht.
  • Seite 5 3 842 546 208/2002-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 5/22 Hauptabmessungen/ Funktionsmaße (Fig. 2) Main dimensions/functional dimensions (Fig. 2) 主要尺寸/功能尺寸 (Fig. 2) b +2 Transportebene Transport level Surface de transport 输送水平面 Dämpfer kein Lieferumfang! Shock absorber not included! Amortisseur non fourni ! 缓冲器不在供货范围内!...
  • Seite 6 TS 2plus | 3 842 546 208/2002-05 6/22 Bosch Rexroth AG Zubehör Accessories 配件 3 842 525 733 Pneumatikplan Pneumatic diagram 气动回路图 Ø 4mm Fig. 3    缓冲器 3 842 525 733 Dämpfer 3 842 525 733 Shock absorber 3 842 525 733 (Fig.
  • Seite 7: Einbau In Das Transfersystem Installing In The Transfer System 在输送系统中的安装

    3 842 546 208/2002-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 7/22 Einbau in das Transfersystem Installing in the transfer system 在输送系统中的安装 Fig. 4    一般说明: Allgemeines: General: 使用 T 型螺栓将单元 HQ 2/T 固定在 Das Befestigen der Baueinheit The HQ 2/T unit is secured in the 输送系统中。...
  • Seite 8 TS 2plus | 3 842 546 208/2002-05 8/22 Bosch Rexroth AG Montage Assembly 安装    安装位置在输送段 ST 2/.. 中 Anbauort in Strecke ST 2/.. Mounting position in section (Fig. 5) ST 2/.. (Fig. 5) (Fig. 5) 在大尺寸和大重量的 HQ 2/T 时,需...
  • Seite 9 3 842 546 208/2002-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 9/22 SW13 = 25Nm Fig. 5...
  • Seite 10 TS 2plus | 3 842 546 208/2002-05 10/22 Bosch Rexroth AG Montage: Bausatz Stellungsabfrage nach Fig. 6 montieren Assembly: Mount position inquiry kit according to Fig. 6 安装:按 Fig. 6 安装位置检测组件 +0,5 Fig. 6    电感式接近开关“A”(EN 60947-5- Elektrischen Näherungsschalter „A“...
  • Seite 11 3 842 546 208/2002-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 11/22 Zahnriemenspannung prüfen und einstellen. Checking and adjusting toothed belt tension. 检查和调整齿形带张紧力。 SW 5 Fig. 7    错误的齿形带张紧力可能会损坏齿形 Bei falscher Zahnriemenspannung Incorrect toothed belt tension can lead 带!...
  • Seite 12 TS 2plus | 3 842 546 208/2002-05 12/22 Bosch Rexroth AG Druckluftanschluss (Fig. 8) Connections for compressed air (Fig. 8) 压缩空气连接 (Fig. 8)    用于压缩空气制备,需要在前面连接 Zur Druckluftaufbereitung ist A standard air service unit must 一个常用的气动单元! eine handelsübliche Wartungseinheit...
  • Seite 13 3 842 546 208/2002-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 13/22 "Y" "X" 4 ... 6bar Fig. 8 Fig. 9...
  • Seite 14 TS 2plus | 3 842 546 208/2002-05 14/22 Bosch Rexroth AG Hubgeschwindigkeit einstellen (Fig. 10) Setting stroke speed (Fig. 10) 调整行程速度 (Fig. 10) Fig. 10    上行程 Aufwärtshub upward stroke 下行程 Abwärtshub downward stroke 从中间位置向上行 (标准)。 Aus Mittelstellung nach oben from central position 从中间位置向下行,...
  • Seite 15 3 842 546 208/2002-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 15/22 Inbetriebnahme Initial operation 初次运行    最终投入使用要在下列工作完成后进 Endgültige Inbetriebnahme erst Only start up fi nally after: 行: nach: completing all electric and 所有电气安装和调整工作结束后, Abschluss aller elektrischen und pneumatic installations, pneumatischen Installions- 简短测试后,...
  • Seite 16 TS 2plus | 3 842 546 208/2002-05 16/22 Bosch Rexroth AG Wartung Maintenance 保养    在保养工作开始前,必须切断所有的 Vor Wartungsarbeiten sind die Ener- Prior to maintenance work, disconnect 能源供给 (主开关等)! giezuführungen (Hauptschalter etc.) energy sources (main switch, etc.)! abzuschalten! 另外,还必须采取相应的措施防止意...
  • Seite 17 3 842 546 208/2002-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 17/22 *) Haupttransportrichtung! *) Main transport direction! *) Sens principal du transport! 主输送方向! Fig. 11...
  • Seite 18 TS 2plus | 3 842 546 208/2002-05 18/22 Bosch Rexroth AG Instandsetzung Repair work 维修    在所有的维修工作开始前,必须切断 Vor allen Instandsetzungsarbeiten En- Always switch off the current (at a 所有的能源供给 (主开关等)! ergiezuführungen (Hauptschalter etc.) main switch etc.) before maintenance...
  • Seite 19 3 842 546 208/2002-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 19/22 Fig. 12...
  • Seite 20 TS 2plus | 3 842 546 208/2002-05 20/22 Bosch Rexroth AG Zahnriemenradwechsel (Fig. 13) Changing toothed belt pulley (Fig. 13) 更换齿形带轮 (Fig. 13)    推荐的工作步骤: Vorschlag zur Vorgehensweise: Suggested procedure: Schutzkasten entfernen (o. Abb) Remove protective case (not shown) 拆下罩壳...
  • Seite 21 3 842 546 208/2002-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 21/22 "gleitmo 585K" Fig. 13...
  • Seite 22 TS 2plus | 3 842 546 208/2002-05 22/22 Bosch Rexroth AG Inhalt: Sicherheitshinweise ..............2 Anlieferungszustand/Lieferumfang ........... 4 Hauptabmessungen/Funktionsmaße ........5 Zubehör ................... 6 Einbau in das Transfersystem ............. 7 Montage ..................8 Montagefolge: Einbau in ST 2/..............8 Montage Bausatz Stellungsabfrage .............12 Zahnriemenspannung prüfen/einstellen ..........13...