Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73
AUSTIN XL
WOOD PELLET GRILL & SMOKER
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE
OPERATING!
AUSTIN XL
FUMOIR ET GRIL À GRANULÉS
DE BOIS
IMPORTANT, À LIRE AVEC ATTENTION, À CONSERVER
POUR S'Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. LE MANUEL
DOIT ÊTRE LU AVANT D'UTILISER L'APPAREIL !
AUSTIN XL
BARBACOA Y AHUMADOR DE
PÉLETS DE MADERA
IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE, CONSERVAR
PARA REFERENCIA FUTURA. ¡EL MANUAL DEBE
LEERSE ANTES DEL USO!
ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION /
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO / MONTAGE‑ UND BETRIEBSANLEITUNG /
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. ET NON À UNE UTILISATION COMMERCIALE.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO Y EN EL EXTERIOR. NO ES PARA USO COMERCIAL.
BITTE NUR IM FREIEN UND PRIVAT NUTZEN. NICHT FÜR DIE GEWERBLICHE ANWENDUNG GEEIGNET.
SOLO PER USO DOMESTICO ED ESTERNO. NON PER USO COMMERCIALE.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
PART / PIÈCE / PARTE/ TEIL / PARTE : 10663
AUSTIN XL
HOLZPELLET-GRILL UND SMOKER
WICHTIG, BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND ZUR SPÄTEREN
VERWENDUNG AUFBEWAHREN. DIE ANLEITUNG MUSS
VOR INBETRIEBNAHME GELESEN WERDEN!
AUSTIN XL
GRIGLIA A PELLET DI LEGNO CON
AFFUMICATORE
IMPORTANTE, LEGGERE ATTENTAMENTE, CONSERVARE
PER RIFERIMENTO FUTURO. IL MANUALE DEVE ESSERE
LETTO PRIMA DELL'USO.
MODEL / MODÈLE / MODELO/
MODELL / MODELLO : PB1000XLW1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pit Boss AUSTIN XL

  • Seite 1 MODEL / MODÈLE / MODELO/ MODELL / MODELLO : PB1000XLW1 PART / PIÈCE / PARTE/ TEIL / PARTE : 10663 AUSTIN XL WOOD PELLET GRILL & SMOKER IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING!
  • Seite 73: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE DIE HAUPTURSACHEN FÜR GERÄTEBRÄNDE SIND UNGENÜGENDE WARTUNG UND DAS VERSÄUMNIS, DEN ERFORDERLICHEN MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN EINZUHALTEN. ES IST ÄUSSERST WICHTIG, DASS DIESES PRODUKT NUR ENTSPRECHEND DER FOLGENDEN ANWEISUNGEN VERWENDET WIRD. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie damit beginnen, das Produkt aufzubauen, zu montieren oder zu benutzen.
  • Seite 74: Entsorgung Der Asche

    6. Teile des Grills können sehr heiß werden und ernsthafte Verletzungen verursachen. Halten Sie kleine Kinder und Haustiere auf Abstand, wenn das Gerät in Gebrauch ist. Vergrößern Sie nicht die Zündlöcher oder Brenntöpfe. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann Brandgefahr und Verletzungen verursachen und führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Seite 75: Sicherheitskennzeichnung

    SICHERHEITSKENNZEICHNUNG Gemäß den Verfahren und Anforderungen der Conformité Européenne (CE) wird die Konformität des Pit Boss® Pellet-Gargeräts durch Tests auf die Einhaltung der Standards und Richtlinien, die mit allen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltschutzanforderungen der EU (Europäischen Union) und des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) übereinstimmen, belegt.
  • Seite 76 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ............73 Pflege und Wartung ............88 Teile und technische Hinweise ........77 Tipps und Techniken ............89 Montagevorbereitung ........... 78 Fehlerbehebung .............90 Montageanleitung Schaltplan .................93 Montage der unteren Ablage ..........78 Ersatzteile Fertigstellen des Wagens ............79 Grillersatzteile ................94 Befestigen der Räder am Wagen ..........79 Pelletkammer-Ersatzteile ............95 Montage des Hauptgrills am Wagen ........79 Befestigung des Deckelstoppers ...........
  • Seite 77: Teile Und Technische Hinweise

    TEILE UND TECHNISCHE HINWEISE Teilenummer Beschreibung Porzellanemaillierte Garroste aus Stahl (x3) Porzellanemailliertes oberes Gargitter aus Stahl (x1) Dichtung des Rauchabzugs (x1) Rauchabzugsdichtung (x1) Rauchabzugssäule (x1) Blende Deckelgriff (x2) Deckelgriff (x1) Feuerpfannenschieber (x1) Feuerpfannenhauptblech (x1) Thermometer (x1) Deckelstopper (x1) Fetteimer (x1) Hauptgrill / Pelletkammer-Einheit (x1) Fuß...
  • Seite 78: Montagevorbereitung

    Sie mit der Montage. Versandschäden werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Wenden Sie sich für Teile an Ihren Händler oder den Pit Boss® Kundenservice: Montag bis Sonntag, 4 – 20 Uhr PST (EN/FR/ES). service@pitboss-grills.com | gebührenfreie Hotline: +1-877-303-3134 | gebührenfreies Fax: +1-877-303-3135 WICHTIG: Um die Montage zu vereinfachen, ist es hilfreich (aber nicht notwendig), das Gerät mit zwei Personen zusammenzubauen.
  • Seite 79: Fertigstellen Des Wagens

    2. FERTIGSTELLEN DES WAGENS Erforderliche Teile: Lange Stützplatte (#20) Kurze Stützplatte (#21) Schraube (#H) 16 x Montage: • Montieren Sie eine lange Wagentafel an den vorderen beiden Stützbeinen des Geräts. Befestigen Sie sie auf jeder Seite mit zwei Schrauben. Achten Sie dabei darauf, dass die flache Seite der Stützplatte nach außen weist.
  • Seite 80: Befestigung Des Deckelstoppers

    Bereiten Sie sich darauf vor, den Hauptgrill mithilfe einer zweiten Person auf den Wagen zu heben. Dabei hebt eine Person an der Schornsteinseite und die andere am anderen Ende des Hauptgrills an, und setzt ihn vorsichtig auf dem Wagen ab. Beachten Sie dazu auch Zeichnung 4A. •...
  • Seite 81: Anbringen Des Fetteimers

    8. ANBRINGEN DES FETTEIMERS Erforderliche Teile: Fetteimer (#12) Montage: • Lösen Sie die sechs Schrauben entlang der Außenseite des Schornsteins, mit denen die Schornstein-Sicherheitsscheibe an der Innenseite befestigt ist, und entfernen Sie die Sicherheitsscheibe, um Zugang zum Fetteimer zu erhalten. Setzen Sie das Schornstein-Sicherheitsgitter wieder ein und ziehen Sie die sechs Schrauben wieder fest.
  • Seite 82: Montage Der Garkomponenten

    Nut am Boden des Trichters. Befestigen Sie den Netzkabelclip mit einer der vorinstallierten Schrauben an der Unterseite des Trichters. 13. ANSCHLUSS AN EINE STROMQUELLE HINWEIS: Bevor Sie Ihren Pit Boss® mit einer Steckdose verbinden, stellen FLINKE -SICHERUNG Sie sicher, dass sich der Temperaturregler in der Position SMOKE befindet.
  • Seite 83: Bedienungsanleitung

    Wie bei allen Geräten für den Außenbereich spielt das Wetter eine wichtige Rolle bei der Grill-/Räucherleistung des Geräts und der Garzeit, die zur Zubereitung der Mahlzeit notwendig ist. Alle Pit Boss® Geräte sollten in einem Mindestabstand von 305 mm (12 Inch) von brennbaren Bauten aufgestellt werden und dieser Mindestabstand muss während des gesamten Gebrauchs eingehalten werden.
  • Seite 84: Temperaturbereiche Beim Grillen

    Dieser Bereich ist für das langsame Rösten, das Intensivieren des Raucharomas und das Warmhalten von Speisen geeignet. Sie erhalten ein stärkeres Raucharoma und saftiges Fleisch, wenn Sie es länger aber bei niedrigeren Temperaturen garen (auch bekannt als low and slow ). -TAILGATER, CLASSIC, AUSTIN XL -TAILGATER, CLASSIC, AUSTIN XL Empfohlen für den großen Truthahn an Thanksgiving, den Schweinebraten zu Ostern oder das große Festmahl in der Winterferienzeit.
  • Seite 85: Funktionsweise Des Messfühlers

    LLET GRILLS (WALMART) ARRÊT ÉLEVÉ ILGATER, CLASSIC, AUSTIN XL Mit dem Temperaturregler können Sie die gewünschte Räuchertemperatur einstellen. Nachdem Sie das 300º “P” SET 250º Gerät mit einer Stromquelle verbunden und den Ein-/Aus-Knopf gedrückt haben, drehen Sie den Regler 350º...
  • Seite 86: Funktion Der „P"-Einstellung

    DIE „P”-EINSTELLUNG VERSTEHEN FÖRDERSCHNE- CKENZYKLUS (Sekunden Wenn sie den versenkten „P”-Set-Knopf drücken, wird die angezeigte „P”-Einstellung auf dem LCD-Bildschirm aufleuchten und zum nächsten Wert (aufwärts) springen. Wenn Sie P7 „P”- erreicht haben, wird erneut bei P0 begonnen. Es gibt acht „P”-Einstellungen, von P0 bis P7. EINSTELLUNG Nehmen Sie einen Gegenstand mit dünner Spitze zur Hand, um den versenkten „P”-Set- Knopf zu drücken.
  • Seite 87: Automatisches Starten

    AUTOMATISCHER START Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geerdeten Stromversorgung. Öffnen Sie den Deckel am Hauptfass. Prüfen Sie den Feuertopf und stellen Sie sicher, dass kein Hindernis eine korrekte Zündung verhindert. Öffnen Sie den Deckel der Pelletkammer. Sorgen Sie dafür, dass sich keine Fremdobjekte in der Pelletkammer oder im Zuführsystem zur Förderschnecke befinden. Füllen Sie die Pelletkammer mit trockenen, 100-prozentig naturbelassenen Hartholzpellets zum Grillen.
  • Seite 88: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Jedes Pit Boss® Gerät bietet Ihnen viele Jahre geschmacksintensiven Betriebs bei minimalem Reinigungsaufwand. Befolgen Sie die Pflege- und Wartungstipps, um den Grill zu warten: 1. PELLETKAMMER-EINHEIT • Die Pelletkammer verfügt über eine Leerfunktion, so dass Sie die Pelletkammer einfach reinigen und Brennstoffpelletaromen austauschen können.
  • Seite 89: Tipps Und Techniken

    Every 2-3 Grill Sessions Scrub Pad & Soapy Water TIPPS UND TECHNIKEN Lesen Sie diese hilfreichen Tipps und Techniken, die wir von Pit Boss® Besitzern, unseren Mitarbeitern und Kunden wie Sie zusammengetragen haben, um Ihren Grill besser kennenzulernen: 1. LEBENSMITTELSICHERHEIT •...
  • Seite 90: Fehlerbehebung

    Betriebsprobleme. Wenn Ihr Pit Boss® Grill schlecht brennt oder selten gebraucht wird, sind möglicherweise die folgenden Tipps zum Beheben der Probleme hilfreich. Für FAQs besuchen Sie www.pitboss-grills.com . Sie können sich für Hilfe ebenfalls an Ihren offiziellen Pit Boss® Händler vor Ort oder den Kundenservice wenden.
  • Seite 91 Feuer im Feuertopf Förderschnecke nicht Bevor das Gerät zum ersten Mal benutzt wird beziehungsweise jedes Mal, wenn die Pelletkammer lässt sich nicht initialisiert komplett geleert wurde, muss die Förderschnecke initialisiert werden, damit Pellets den Schneckentrog anzünden füllen. Wenn keine Initialisierung erfolgt ist, läuft der Zündungstimer ab, bevor die Pellets zum Feuertopf transportiert wurden.
  • Seite 92 Grill erreicht oder Insufficient Air Flow Check fire pot for ash build-up or obstructions. Befolgen Sie die Pflege- und Wartungsanweisungen hält keine stabile Through Fire Pot bei Ascheablagerungen. Prüfen Sie den Lüfter. Ensure it is working properly and air intake is not blocked. Temperatur Follow Care and Maintenance instructions if dirty.
  • Seite 93: Schaltplan

    SCHALTPLAN Das digitale Steuerpanel ist ein diffiziles und wertvolles Stück Technik. Schauen Sie zum Schutz vor Überspannung und Kurzschlüssen in unten abgebildeten Schaltplan um sicherzustellen, dass Ihre Stromquelle zum Betrieb des Geräts ausreicht. PB – ELECTRIC REQUIREMENTS 220-240 V, 50 HZ, 250 W, STECKER MIT 3 STIFTEN HINWEIS: Elektronische Komponenten, die Produktsicherheitstests bestanden haben und von Zertifizierungsdiensten zertifiziert wurden, besitzen eine Testtoleranz von ±...
  • Seite 94: Ersatzteile

    ERSATZTEILE Teilenummer Beschreibung Porzellanemaillierte Garroste aus Stahl (x3) Porzellanemailliertes oberes Gargitter aus Stahl (x1) Dichtung des Rauchabzugs (x1) Rauchabzugsdichtung (x1) Rauchabzugssäule (x1) Blende Deckelgriff (x2) Deckelgriff (x1) 12-A Deckelstopper (x1) Feuerpfannenschieber (x1) 10-A Feuerpfannenhauptblech (x1) 13-A 10-A 11-A Thermometer (x1) 12-A Pelletkammer-Einheit (x1) 13-A...
  • Seite 95: Pelletkammer-Ersatzteile

    GARANTIE BEDINGUNGEN Alle Holzpelletgrills von Pit Boss®, hergestellt von Dansons, verfügen ab Verkaufsdatum über eine beschränkte Garantie für den Originalkäufer. Die Garantie beginnt mit dem tatsächlichen Kaufdatum und der Nachweis des Kaufdatums oder eine Kopie der Originalrechnung sind notwendig, um die Garantieansprüche zu belegen. Kunden haben die Kosten für Teile, den Versand und die Bearbeitung selbst zu tragen, wenn sie keinen Kaufnachweis vorlegen können oder die Garantie abgelaufen ist.
  • Seite 96: Ausnahmen

    Sie. Diese beschränkte Garantie gewährt Ihnen besondere gesetzliche Rechte, und Sie haben möglicherweise weitere Rechte, die von Bundesstaat zu Bundesstaat unterschiedlich sein können. ERSATZTEILE BESTELLEN Zur Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich an Ihren Pit Boss® Händler vor Ort oder besuchen Sie unseren Online-Shop unter: www.pitboss-grills.com KONTAKTIEREN SIE DEN KUNDENSERVICE Wenn Sie Fragen oder Probleme haben, wenden Sie sich an den Kundeservice, Montag bis Sonntag, 4 - 20 Uhr PST (EN/FR/ES).
  • Seite 121 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Service department is available Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES). TOLL FREE: 1-877-303-3134 | TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135 service@pitboss-grills.com IMPORTANT NE PAS RAPPORTER LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec...

Diese Anleitung auch für:

Pb1000xlw1

Inhaltsverzeichnis