Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pit Boss NAVIGATOR PB550G Handbuch

Pit Boss NAVIGATOR PB550G Handbuch

Holzpellet-grill und smoker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NAVIGATOR PB550G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
WOOD PELLET GRILL & SMOKER
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE
READ BEFORE OPERATING!
FUMOIR ET GRIL À GRANULÉS DE BOIS
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE
CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ LIRE
CE MANUEL AVANT D'UTILISER LE BARBECUE!
PARRILLA Y AHUMADOR DE PELLETS
DE MADERA
IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE,
CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA. LEA
EL MANUAL ANTES DEL USO!
OWNER'S MANUAL | MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | MANUAL DEL PROPIETARIO | HANDBUCH | MANUALE DELL'UTENTE
WARNING: Please read the entire manual before installation
and use of this electric, pellet fuel-burning appliance. Failure
to follow these instructions could result in property damage,
bodily injury or even death. Contact local building or fire officials
about restrictions and installation inspection requirements in
your area.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire l'intégralité du manuel
avant l'installation et l'utilisation de cet appareil électrique
à combustion de granulés de bois. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des dommages matériels, des
dommages corporels ou même la mort. Contactez les autorités
locales compétentes concernant les restrictions et les exigences
d'inspection en vigueur dans votre région.
ADVERTENCIA: Lea todo el manual antes de instalar y usar
esta unidad que funciona con electricidad y combustión de
pellets. Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse
daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte.
Para consultar las restricciones y requisitos de inspección de
las instalaciones de su zona, póngase en contacto con los
encargados de edificio o el Departamento de Bomberos.
ACHTUNG: Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch,
bevor Sie dieses elektrische, pelletbefeuerte Gerät installieren
und benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu
Sachschäden, Körperverletzungen oder sogar zum Tod führen.
Wenden Sie sich an lokale Bau- oder Brandschutzbehörden, um
Informationen über Einschränkungen und Anforderungen an die
Installationsinspektion in Ihrer Nähe zu erhalten.
AVVERTENZA: leggere l'intero manuale prima dell'installazione
e dell'uso di questa apparecchiatura elettrica per la combustione
di pellet. La mancata osservanza delle istruzioni può causare
danni alla proprietà, lesioni fisiche o morte. Contattare le
autorità locali competenti per l'edilizia o i vigili del fuoco per
informazioni sulle restrizioni e sui requisiti di ispezione degli
impianti nella propria zona.
MODEL / MODÈLE / MODELO/ MODELL / MODELLO : PB550G,PB700G, PB850G, PB1150G
HOLZPELLET-GRILL UND SMOKER
WICHTIG: AUFMERKSAM LESEN UND GUT
AUFBEWAHREN BITTE UNBEDINGT VOR
GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCHLESEN!
GRIGLIA A PELLET DI LEGNO CON
AFFUMICATORE
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
LEGGERE IL MANUALE PRIMA DELL'USO.
For outdoor and household use only. Not for commercial use.
Réservé à l'usage extérieur et résidentiel uniquement. Non destiné à un usage commercial.
Solo para uso doméstico y en el exterior. No apto para uso comercial.
Bitte nur im Freien und privat nutzen. Nicht für die gewerbliche Anwendung geeignet.
Solo per uso domestico ed esterno. Non per uso commerciale.
*Model PB850G shown.
PART / PIÈCE / PARTE/ TEIL / PARTE : 10613, 10614, 10615, 10616

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pit Boss NAVIGATOR PB550G

  • Seite 1 MODEL / MODÈLE / MODELO/ MODELL / MODELLO : PB550G,PB700G, PB850G, PB1150G PART / PIÈCE / PARTE/ TEIL / PARTE : 10613, 10614, 10615, 10616 WOOD PELLET GRILL & SMOKER HOLZPELLET-GRILL UND SMOKER IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR WICHTIG: AUFMERKSAM LESEN UND GUT FUTURE REFERENCE.
  • Seite 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN ACCORDANCE TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Seite 3 Do not enlarge igniter holes or burn pots. Failure to follow this warning could lead to a fire hazard and bodily harm and will void your warranty. 8. Product may have sharp edges or points. Contact may result in injury. Handle with care. DISPOSAL OF ASHES Ashes should be placed in a metal container with a tight-fitting lid.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ............2 Replacement Parts PB550G Grill Replacement Parts ..........16 Operating Instructions PB700G Grill Replacement Parts ..........17 Grill Environment ................. 5 PB850G Grill Replacement Parts ..........18 Grill Temperature Ranges ............6 PB1150G Grill Replacement Parts ........... 19 Understanding The Control Board ...........
  • Seite 5: Operating Instructions

    With all outdoor appliances, outside weather conditions play a big part in the performance of your grill and the cooking time needed to perfect your meals. All Pit Boss units should keep a minimum clearance of 914mm (36 inches) from combustible constructions, and this clearance ®...
  • Seite 6: Grill Temperature Ranges

    GRILL TEMPERATURE RANGES Temperature readouts on the control board may not exactly match the thermometer. All temperatures listed below are approximate and are affected by the following factors: outside ambient temperature, the amount and direction of wind, the quality of pellet fuel being used, the lid being opened, and the quantity of food being cooked. HIGH TEMPERATURE (205-260°C / 401-499°F) •...
  • Seite 7: Understanding The Control Board

    The plug-in connection port(s) on the front of the Control Board are for a Meat Probe(s). HIGH When a meat probe is connected, the temperature is displayed on the LCD Screen. When not in use, disconnect the meat probe from the connection port. Compatible with Pit Boss branded ®...
  • Seite 8: Understanding The Probes

    UNDERSTANDING THE PROBES • TEMPERATURE PROBE Located inside the main barrel, on the left side wall, is the temperature probe. It is a small, vertical piece of stainless steel. The temperature probe measures the internal temperature of the unit. When the temperature is adjusted on the Control Board, the temperature probe will read the actual temperature inside the unit and adjust to the desired temperature.
  • Seite 9: First Use - Grill Burn-Off

    the Prime Button until you see pellets on the inside of the grill from the auger tube. Once pellets begin to drop into the fire pot, release the Prime Button. Press the Power Button to turn the unit off. 8. Re-install the cooking components into the main barrel. The grill is now ready to use. FIRST USE –...
  • Seite 10: Shutting Off Your Smoker

    CARE AND MAINTENANCE Any Pit Boss unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. Follow these cleaning and maintenance ®...
  • Seite 11: Cleaning Method

    CLEANING FREQUENCY TIME TABLE (NORMAL USE) ITEM CLEANING FREQUENCY CLEANING METHOD Bottom of Main Grill Every 5-6 Grill Sessions Scoop Out, Shop-Vac Excess Debris Fire pot Every 2-3 Grill Sessions Scoop Out, Shop-Vac Excess Debris Cooking Grids After Each Grill Session Burn Off Excess, Brass Wire Brush Flame Broiler Every 5-6 Grill Sessions...
  • Seite 12: Tips & Techniques

    It allows the juices that were driven to the surface by heat to ease back to the center of the meat, adding more flavor. Accessories are available for purchase separately. Contact your local authorized Pit Boss dealer or visit www.pitboss-grills.com .
  • Seite 13: Troubleshooting

    Boss grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. ® For FAQ, please visit www.pitboss-grills.com . You may also contact your local Pit Boss authorized dealer or contact Customer ® Service for assistance.
  • Seite 14 Press the Power Button to turn the unit off, and allow grill to cool. Follow Care and "ErH" Error Code The Unit Has Overheated, Possibly Maintenance instructions. After maintenance, remove pellets, and confirm positioning of Due To Grease Fire Or all component parts.
  • Seite 15: Electrical Wire Diagram

    ELECTRICAL WIRE DIAGRAM The Digital Control Board system is an intricate and valuable piece of technology. For protection from power surges and electrical shorts, consult the wire diagram below to ensure your power source is sufficient for the operation of the unit. PB –...
  • Seite 16: Pb550G Grill Replacement Parts

    PB550G GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Lid Stopper (x1) 19-A Short Support Plate (x2) Lid Handle (x1) 20-A Front / Back Long Support Plate (x2) Lid Handle Bezel (x2) 21-A Front Shelf (x1) Main Barrel (x1) 22-A Front Shelf Bracket Right (x1) Hopper Assembly (x1) 23-A Front Shelf Bracket Left (x1)
  • Seite 17: Pb700G Grill Replacement Parts

    PB700G GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Lid Stopper (x1) 20-A Front Long Support Plate (x1) Lid Handle (x1) 21-A Back Long Support Plate (x1) Lid Handle Bezel (x2) 22-A Front Shelf (x1) Main Barrel (x1) 23-A Front Shelf Bracket Right (x1) Hopper Assembly (x1) 24-A Front Shelf Bracket Left (x1)
  • Seite 18: Pb850G Grill Replacement Parts

    PB850G GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Lid Stopper (x1) 21-A Front Long Support Plate (x1) Lid Handle (x1) 22-A Back Long Support Plate (x1) Lid Handle Bezel (x2) 23-A Front Shelf (x1) Main Barrel (x1) 24-A Front Shelf Bracket Right (x1) Hopper Assembly (x1) 25-A Front Shelf Bracket Left (x1)
  • Seite 19: Pb1150G Grill Replacement Parts

    PB1150G GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Lid Stopper (x1) 21-A Front Long Support Plate (x1) Lid Handle (x1) 22-A Back Long Support Plate (x1) Lid Handle Bezel (x2) 23-A Front Shelf (x1) Main Barrel (x1) 24-A Diffuser Plate (x1) Hopper Assembly (x1) 25-A Front Shelf Bracket Right (x1)
  • Seite 20: Pb550G Hopper Replacement Parts

    4-PDH Hopper Access Panel 13-PDH Auger Box Housing 5-PDH Hopper Handle 14-PDH Hopper Housing Gasket 6-PDH Combustion Fan 15-PDH Igniter Pit Boss H1 Control Board 16-PDH Fire Pot 7-PDH ® 8-PDH Drop Chute Plate 17-PDH Name Plate 9-PDH Drop Chute Cover NOTE: Due to ongoing product development, parts are subject to change without notice.
  • Seite 21: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Hopper Replacement Parts

    3-PDH 4-PDH Hopper Access Panel 14-PDH Hopper Housing Gasket 5-PDH Hopper Handle 15-PDH Igniter 6-PDH Combustion Fan 16-PDH Fire Pot Pit Boss H1 Control Board 17-PDH Glass Plate 7-PDH ® 8-PDH Drop Chute Plate 18-PDH Glass 9-PDH Drop Chute Cover...
  • Seite 22: Conditions

    This warranty is based on normal domestic use and service of the grill and neither limited warranty coverage’s apply for a grill which is used in commercial applications. EXCEPTIONS There is no written or implied performance warranty on Pit Boss grills, as the manufacturer has no control over the installation, ®...
  • Seite 23: Ordering Replacement Parts

    Dansons requires proof of purchase to establish a warranty ® claim; therefore, retain your original sales receipt or invoice for future reference. The serial and model number of your Pit Boss ® can be found inside the lid of the hopper. Record numbers below as the label may become worn or illegible.
  • Seite 24: Informations Concernant La Sécurité

    INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ LES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIE D'UN APPAREIL SONT UN MAUVAIS ENTRETIEN ET UNE INCAPACITÉ À MAINTENIR L'ESPACEMENT REQUIS ENTRE L'APPAREIL ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE CE PRODUIT SOIT UNIQUEMENT UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES.
  • Seite 25 6. Des éléments de ce barbecue peuvent être très chauds et entraîner des blessures graves. En cours d'utilisation, maintenez l'appareil hors de portée des jeunes enfants et des animaux. N'élargissez pas les trous de l'allumeur ou les pots de combustion. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un incendie et des dommages corporels, cela annulera également votre garantie.
  • Seite 26: Informations Relatives À La Sécurité

    Le monoxyde de carbone est particulièrement toxique pour les mères et leur bébé pendant la grossesse, pour les nouveau-nés, les personnes âgées, les fumeurs et les personnes présentant des problèmes du sang ou du système circulatoire, comme l’anémie ou les maladies cardiaques.
  • Seite 27 TABLE DES MATIÈRES Informations concernant la sécurité ......24 Pièces de rechange Pièces de rechange du gril PB550G ........39 Mode d'emploi Pièces de rechange du gril PB700G ........40 Environnement du gril ..............28 Pièces de rechange du gril PB850G ........41 Plages de températures du gril ..........29 Pièces de rechange du gril PB1150G ........42 Présentation du panneau de contrôle ........30...
  • Seite 28: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Comme notre mode de vie actuel vise à manger des aliments sains et nutritifs, l'un des facteurs à prendre en compte est l'importance de la réduction de la consommation de graisse. L'une des meilleures façons de limiter les graisses dans votre régime alimentaire est d'utiliser une méthode de cuisson pauvre en graisse, telle que le grillage.
  • Seite 29: Plages De Températures Du Gril

    PLAGES DE TEMPÉRATURES DU GRIL Le relevé de température du panneau de contrôle peut légèrement différer de celui du thermomètre. Toutes les températures listées ci-dessous sont des approximations et sont impactées par les facteurs suivants : température extérieure ambiante, quantité et direction du vent, qualité des granulés utilisés, ouverture du couvercle et quantité d'aliments en train de cuire. TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (205 À...
  • Seite 30: Présentation Du Panneau De Contrôle

    PRÉSENTATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE 300º 300º 150° 250º 350º 250º “P” SET “P” SET COOK “P” SET 120° COOK 175° “P” SET 250º 350º “P” SET COOK “P” SET "P"Set 225º 400º 225º PROBE 1 PROBE 1 225º 400º 110°...
  • Seite 31: Présentation Des Sondes

    PRÉSENTATION DES SONDES • SONDE DE TEMPÉRATURE La sonde de température se trouve dans le corps principal, sur la paroi de gauche. Il s'agit d'une petite pièce verticale en acier inoxydable. La sonde de température mesure la température interne de l'appareil. Lorsque la température est ajustée sur le panneau de contrôle, la sonde de température relèvera la température réelle à...
  • Seite 32: Première Utilisation - Brûlage Du Gril

    4. Après avoir vérifié que les composants électriques fonctionnent correctement, appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil. Remplissez la trémie avec des granulés de bois naturel pour barbecue. 6. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. Laissez la molette de contrôle de température sur SMOKE. Maintenez le bouton Prime appuyé...
  • Seite 33: Arrêt De Votre Gril

    Ouvrez le couvercle du corps de l'appareil. Retirez les composants de cuisson pour que le pot de combustion soit apparent. Placez une bonne poignée de granulés dans le pot de combustion. Aspergez un allume-feu gélifié, ou un autre produit permettant de faire brûler les granulés, au-dessus des granulés.
  • Seite 34: Surfaces Extérieures

    précédente cuisson. Les feux de graisse sont causés par une accumulation de chutes de débris sur les composants de cuisson du gril. Nettoyez donc régulièrement l'intérieur de votre gril. En cas de feu de graisse, maintenez le couvercle du gril fermé afin d'étouffer le feu.
  • Seite 35: Conseils Et Techniques

    CONSEILS ET TECHNIQUES Suivez ces astuces et techniques utiles, transmises par les propriétaires de produits Pit Boss, notre équipe et nos clients tels que vous, afin de vous familiariser avec votre gril : 1. SÉCURITÉ ALIMENTAIRE • Maintenez le contenu de la cuisine et de la zone de cuisson propre. Utilisez des plats et ustensiles différents pour la viande cuite et la préparation ou le transport de la viande crue sur le gril.
  • Seite 36: Dépannage

    DÉPANNAGE Un nettoyage et une maintenance adaptés, ainsi que l'utilisation de combustible propre, sec et de qualité évitera la plupart des problèmes de fonctionnement. Lorsque votre gril Pit Boss® est mal ou peu utilisé, les astuces de dépannage suivantes peuvent s'avérer utiles. Pour consulter des FAQ, rendez-vous sur www.pitboss-grills.com .
  • Seite 37 Code d'erreur L'appareil a surchauffé, Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil et laissez-le refroidir. Suivez les instructions d' Entretien et maintenance . Après entretien, retirez les granulés et vérifiez le bon « ErH » probablement à cause d'un feu de graisse positionnement de tous les composants.
  • Seite 38: Schéma Du Câblage Électrique

    SCHÉMA DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Le système du panneau de contrôle utilise une technologie complexe de grande valeur. Pour vous protéger contre les surtensions et les courts-circuits électriques, consultez le schéma du câblage ci-dessous afin de veiller à ce que votre source d'alimentation soit suffisante pour faire fonctionner l'appareil.
  • Seite 39: Pièces De Rechange Du Gril Pb550G

    PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB550G N° Description N° Description Butoir pour couvercle (x 1) 19-A Plaque de maintien courte (x 2) Poignée pour couvercle (x 1) 20-A Plaque de maintien longue avant/arrière (x 2) Bague de la poignée pour couvercle (x 2) 21-A Étagère avant (x 1) Corps principal (x 1) 22-A Support pour étagère avant droit (x 1)
  • Seite 40: Pièces De Rechange Du Gril Pb700G

    PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB700G N° Description N° Description Butoir pour couvercle (x 1) 20-A Plaque de maintien longue avant (x 1) Poignée pour couvercle (x 1) 21-A Plaque de maintien longue arrière (x 1) Bague de la poignée pour couvercle (x 2) 22-A Étagère avant (x 1) Corps principal (x 1) 23-A...
  • Seite 41: Pièces De Rechange Du Gril Pb850G

    PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB850G N° Description N° Description Butoir pour couvercle (x 1) 21-A Plaque de maintien longue avant (x 1) Poignée pour couvercle (x 1) 22-A Plaque de maintien longue arrière (x 1) Bague de la poignée pour couvercle (x 2) 23-A Étagère avant (x 1) Corps principal (x 1) 24-A...
  • Seite 42: Pièces De Rechange Du Gril Pb1150G

    PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB1150G N° Description N° Description Butoir pour couvercle (x 1) 21-A Plaque de maintien longue avant (x 1) Poignée pour couvercle (x 1) 22-A Plaque de maintien longue arrière (x 1) Bague de la poignée pour couvercle (x 2) 23-A Étagère avant (x 1) Corps principal (x 1) 24-A...
  • Seite 43: Pièces De Rechange De La Trémie Pb550G

    PIÈCES DE RECHANGE DE LA TRÉMIE PB550G N° Description N° Description 1-PDH Couvercle de la trémie 10-PDH Moteur de la vis sans fin Écran de sécurité de la trémie 11-PDH Bague en nylon 2-PDH Boîtier de la trémie 12-PDH Assemblage de la vis sans fin 3-PDH 4-PDH Panneau d'accès de la trémie 13-PDH Boîtier de la vis sans fin...
  • Seite 44: Pièces De Rechange De La Trémie Pb700G / Pb850G / Pb1150G

    PIÈCES DE RECHANGE DES TRÉMIES PB700G / PB850G / PB1150G N° Description N° Description 1-PDH Couvercle de la trémie 11-PDH Bague en nylon Écran de sécurité de la trémie 12-PDH Assemblage de la vis sans fin 2-PDH Boîtier de la trémie 13-PDH Boîtier de la vis sans fin 3-PDH 4-PDH Panneau d'accès de la trémie...
  • Seite 45 GARANTIE CONDITIONS Tous les grils à granulés de bois de Pit Boss, fabriqués par Dansons Inc., s’accompagnent d’une garantie limitée à compter de la date de vente au propriétaire d’origine. La couverture de garantie débute à la date d’achat d’origine et une preuve de la date d’achat, ou une copie de l’acte de vente d’origine, est nécessaire pour faire entrer la garantie en vigueur.
  • Seite 46: Commander Des Pièces De Rechange

    COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter votre revendeur local ou consulter notre boutique en ligne à l’adresse suivante : www.pitboss-grills.com CONTACTER LE SERVICE CLIENTS Si vous avez la moindre question ou si vous rencontrez des problèmes, contactez le service clients, du lundi au dimanche, de 4 h à...
  • Seite 47: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS PRINCIPALES CAUSAS DE INCENDIO DE APARATOS SON FRUTO DE UN MANTENIMIENTO DEFICIENTE Y DE QUE NO SE MANTENGA EL ESPACIO SUFICIENTE ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES. ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SE USE EXCLUSIVAMENTE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES.
  • Seite 48 Este aparato no está recomendado para menores, personas con capacidades físicas, sensoriales o  mentales limitadas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o instrucción directa de una persona responsable de su seguridad. 6. Algunas partes de la barbacoa pueden estar muy calientes y producir lesiones graves. Mantenga alejados a los niños pequeños y a las mascotas mientras se usa.
  • Seite 49 su familia u otras personas resulten intoxicadas por este gas incoloro e inodoro: • Consulte un míedico si usted u otras personas experimentan síntomas parecidos a los de un catarro o gripe mientras cocina o se encuentra cerca del aparato. La intoxicación por monóxido de carbono, que puede confundirse fácilmente con un catarro o la gripe, frecuentemente se detecta demasiado tarde.
  • Seite 50 TABLA DE CONTENIDO Información de seguridad ..........47 Piezas de repuesto Piezas de repuesto de la barbacoa PB550G......62 Instrucciones de funcionamiento Piezas de repuesto de la barbacoa PB700G ......63 Entorno de la barbacoa ..............51 Piezas de repuesto de la barbacoa PB850G ......64 Intervalos de temperatura de la barbacoa ......
  • Seite 51: Instrucciones De Funcionamiento

    Como en todos los aparatos de uso exterior, las condiciones meteorológicas juegan un papel importante en el funcionamiento de la barbacoa y el tiempo de cocción necesario para que las comidas salgan perfectas. Todas las unidades Pit Boss deben guardar una distancia mínima de 914 mm (36 pulgadas) con los recipientes de combustible ®...
  • Seite 52: Intervalos De Temperatura De La Barbacoa

    RANGOS DE TEMPERATURA DE LA BARBACOA La temperatura que se lee en el tablero de control puede no coincidir exactamente con el termómetro. Todas las temperaturas que figuran a continuación son aproximadas y les afectan los factores siguientes: temperatura ambiente exterior, cantidad y dirección del viento, calidad del combustible de pélets utilizado, que se abra o no la tapa y cantidad de alimentos que se cocinan.
  • Seite 53: Descripción De Las Sondas

    Sonda(s) de carne. Cuando hay una sonda de carne conectada, la temperatura aparece en la pantalla LCD. Cuando no se use, desconecte la sonda de carne del puerto de conexión. Compatible solamente con sondas de carne de la marca Pit Boss ®...
  • Seite 54: Descripción Del Ajuste "P

    COMPRENDER EL AJUSTE "P" CICLO DEL ALIMENTADOR DE Cuando se pulsa el botón de ajuste "P" empotrado, el ajuste “P” que aparece en la ESPIRAL (segundos) pantalla LCD parpadeará y cambiará al valor siguiente (a más). Una vez alcanzado P7, se reiniciará...
  • Seite 55: Procedimiento De Arranque Automático

    PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE AUTOMÁTICO Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra. Abra la tapa del tambor principal. Compruebe la chimenea para asegurarse de que nada pueda obstruir un encendido correcto. Abra la tapa de la tolva. Asegúrese de que no haya objetos extraños en la tolva ni en el alimentador de espiral.
  • Seite 56: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las unidades Pit Boss le proporcionarán muchos años de servicio y sabor con una limpieza mínima. Siga estos consejos de ® limpieza y servicio para mantener la barbacoa: 1. CONJUNTO DE TOLVA • La tolva incluye una función de limpieza que facilita la limpieza y cambio de sabores del combustible de pélets.
  • Seite 57: Método De Limpieza

    FRECUENCIA DE LIMPIEZA (USO NORMAL) COMPONENTE FRECUENCIA DE LIMPIEZA MÉTODO DE LIMPIEZA Base de la parrilla principal Cada 5-6 usos de la barbacoa Eliminar los residuos con un recogedor o aspiradora en seco o húmedo Chimenea Cada 2-3 usos de la barbacoa Eliminar los residuos con un recogedor o aspiradora en seco o húmedo Rejillas para cocinar Después de cada uso de la...
  • Seite 58: Consejos Y Técnicas

    CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estas prácticas sugerencias y técnicas que nos han hecho llegar propietarios de productos Pit Boss , nuestros empleados ® y clientes como usted, para familiarizarse con la barbacoa: 1. SEGURIDAD ALIMENTARIA • Mantenga limpios todos los elementos de cocina y la zona de cocina. Para la carne cocinada use fuentes y utensilios diferentes a los que haya usado para preparar o transportar la carne cruda a la barbacoa.
  • Seite 59: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Una limpieza adecuada, mantenimiento y el uso de combustible limpio, seco y de calidad impedirán que surjan los problemas de funcionamiento más comunes. Cuando la barbacoa Pit Boss no funcione bien, o se use con menor frecuencia, las siguientes ®...
  • Seite 60 Código de error "ErH" La unidad se Pulse el botón de Encendido para apagar la unidad y deje enfriar la barbacoa. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento . Tras las tareas de mantenimiento, extraiga los gránulos y confirme la colocación de todas ha recalentado, posiblemente debido a las piezas componentes.
  • Seite 61: Diagrama De Cableado Eléctrico

    DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema del Tablero de control digital es una pieza de tecnología compleja y valiosa. Para proteger contra las subidas de tensión y los cortocircuitos, consulte el diagrama de cableado para asegurarse de que la fuente de alimentación sea suficiente para que la unidad funcione correctamente.
  • Seite 62: Piezas De Repuesto De La Barbacoa Pb550G

    PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB550G N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Tope para la tapa (x1) 19-A Placa de soporte corta (x2) Asa de la tapa (x1) 20-A Placa de soporte delantera/trasera larga (x2) Remate del asa de la tapa (x2) 21-A Estante delantero (x1) Tambor principal (x1)
  • Seite 63: Piezas De Repuesto De La Barbacoa Pb700G

    PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB700G N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Tope para la tapa (x1) 20-A Placa de soporte delantera larga (x1) Asa de la tapa (x1) 21-A Placa de soporte trasera larga (x1) Remate del asa de la tapa (x2) 22-A Estante delantero (x1) Tambor principal (x1)
  • Seite 64: Piezas De Repuesto De La Barbacoa Pb850G

    PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB850G N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Tope para la tapa (x1) 21-A Placa de soporte delantera larga (x1) Asa de la tapa (x1) 22-A Placa de soporte trasera larga (x1) Remate del asa de la tapa (x2) 23-A Estante delantero (x1) Tambor principal (x1)
  • Seite 65: Piezas De Repuesto De La Barbacoa Pb1150G

    PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB1150G N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Tope para la tapa (x1) 22-A Placa de soporte trasera larga (x1) Asa de la tapa (x1) 23-A Estante delantero (x1) Remate del asa de la tapa (x2) 24-A Placa difusora (x1) Tambor principal (x1)
  • Seite 66: Piezas De Repuesto De La Tolva Pb550G

    Junta de la carcasa de la tolva Ventilador de combustión Sistema de ignición 6-PDH 15-PDH Chimenea 16-PDH 7-PDH Tablero de control H1 de la Pit Boss ® 17-PDH Placa de nombre Placa del vertedor 8-PDH 9-PDH Tapa del vertedor NOTA: debido a que el producto está en desarrollo constante, las piezas están sujetas a cambios sin aviso previo.
  • Seite 67: Piezas De Repuesto De La Tolva Pb700G / Pb850G / Pb1150G

    Asa de la tolva 15-PDH Asa de la tolva Ventilador de combustión Ventilador de combustión 6-PDH 16-PDH Tablero de control H1 de la Pit Boss 17-PDH ® 7-PDH Tablero de control H1 de la Pit Boss ® 18-PDH Placa del vertedor...
  • Seite 68: Garantía

    Esta garantía se basa en el uso y servicio doméstico normal de la barbacoa y ninguna cobertura de garantía limitada es válida para una barbacoa que se use en aplicaciones comerciales. EXCEPCIONES No hay garantía de rendimiento escrita o implícita para las barbacoas Pit Boss , ya que el fabricante no tiene el control de la ®...
  • Seite 69: Pedido De Piezas De Repuesto

    PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO Para realizar pedidos de piezas de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor local de Pit Boss o visite nuestra tienda en ® línea en: www.pitboss-grills.com PÓNGASE EN CONTACTO CON ATENCIÓN AL CLIENTE Si tiene cualquier duda o problema, póngase en contacto con la Atención al cliente, de lunes a viernes de 4 a 20 h. PST (EN/FR/ES).
  • Seite 70: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE DIE HAUPTURSACHEN FÜR GERÄTEBRÄNDE SIND UNGENÜGENDE WARTUNG UND DAS VERSÄUMNIS, DEN ERFORDERLICHEN MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN EINZUHALTEN. ES IST ÄUSSERST WICHTIG, DASS DIESES PRODUKT NUR ENTSPRECHEND DER FOLGENDEN ANWEISUNGEN VERWENDET WIRD. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie damit beginnen, das Produkt aufzubauen, zu montieren oder zu benutzen.
  • Seite 71: Entsorgung Der Asche

    6. Teile des Grills können sehr heiß werden und ernsthafte Verletzungen verursachen. Halten Sie kleine Kinder und Haustiere auf Abstand, wenn das Gerät in Gebrauch ist. Vergrößern Sie nicht die Zündlöcher oder Brenntöpfe. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann Brandgefahr und Verletzungen verursachen und führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Seite 72: Sicherheitskennzeichnung

    SICHERHEITSKENNZEICHNUNG Entspricht EN 60335-2-102:2016, EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1: 2019 + A14: 2019 + A2: 2019, EN62233: 2008, EN 55014-1:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 55014-2:2015. URHEBERRECHTSHINWEIS Copyright 2020. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Anleitung darf in keiner erdenklichen Form oder Weise kopiert, übertragen oder transkribiert werden, ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Dansons...
  • Seite 73 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ............70 Ersatzteile PB550G Grillersatzteile ............85 Bedienungsanleitung PB700G Grillersatzteile ............86 Grillumgebung ................74 PB850G Grillersatzteile ............87 Grilltemperaturbereiche ............75 PB1150G Grillersatzteile ............88 Das Steuerpanel verstehen ............75 PB550G Pelletkammer-Ersatzteile ......... 89 Funktionsweise des Messfühlers ..........76 PB700G / PB850G / PB1150G Pelletkammer-Ersatzteile ....
  • Seite 74: Bedienungsanleitung

    Wie bei allen Geräten für den Außenbereich spielt das Wetter eine wichtige Rolle bei der Grill-/Räucherleistung des Geräts und der Garzeit, die zur Zubereitung der Mahlzeit notwendig ist. Alle Pit Boss Geräte sollten in einem Mindestabstand von 914 mm (36 Inch) von brennbaren Bauten aufgestellt werden und dieser ®...
  • Seite 75: Grilltemperaturbereiche

    GRILLTEMPERATURBEREICHE Die Temperaturanzeige auf dem Steuerpanel stimmt möglicherweise nicht exakt mit dem Thermometer überein. Alle unten aufgeführten Temperaturangaben gelten ungefähr und werden von den folgenden Faktoren beeinflusst: der Umwelttemperatur außen, der Windstärke und -richtung, der Qualität des verwendeten Pelletbrennstoffs, dem Öffnen des Deckels und der Menge des Essens, das gegart wird.
  • Seite 76: Fleischtemperaturfühler

    Fleischtemperaturfühler vorgesehen. Wenn ein Fleischtemperaturfühler verbunden ist, wird die Temperatur auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Trennen Sie den Fleischtemperaturfühler, wenn er nicht verwendet wird. Nur kompatibel mit Fleischtemperaturfühlern der Marke Pit Boss . Zusätzliche Fleischtemperaturfühler können ® einzeln erworben werden.
  • Seite 77: Die „P"-Einstellung Verstehen

    DIE „P”-EINSTELLUNG VERSTEHEN FÖRDERSCHNE- Wenn sie den versenkten „P”-Set-Knopf drücken, wird die angezeigte „P”-Einstellung auf CKENZYKLUS (Sekunden dem LCD-Bildschirm aufleuchten und zum nächsten Wert (aufwärts) springen. Wenn Sie P7 „P”- erreicht haben, wird erneut bei P0 begonnen. Es gibt acht „P”-Einstellungen, von P0 bis P7. EINSTELLUNG Nehmen Sie einen Gegenstand mit dünner Spitze zur Hand, um den versenkten „P”-Set- Knopf zu drücken.
  • Seite 78: Automatisches Starten

    AUTOMATISCHER START Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geerdeten Stromversorgung. Öffnen Sie den Deckel am Hauptfass. Prüfen Sie den Feuertopf und stellen Sie sicher, dass kein Hindernis eine korrekte Zündung verhindert. Öffnen Sie den Deckel der Pelletkammer. Sorgen Sie dafür, dass sich keine Fremdobjekte in der Pelletkammer oder im Zuführsystem zur Förderschnecke befinden. Füllen Sie die Pelletkammer mit trockenen, 100-prozentig naturbelassenen Hartholzpellets zum Grillen.
  • Seite 79: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Jedes Pit Boss Gerät bietet Ihnen viele Jahre geschmacksintensiven Betriebs bei minimalem Reinigungsaufwand. Befolgen Sie die ® Pflege- und Wartungstipps, um den Grill zu warten: 1. PELLETKAMMER-EINHEIT • Die Pelletkammer verfügt über eine Leerfunktion, so dass Sie die Pelletkammer einfach reinigen und Brennstoffpelletaromen austauschen können.
  • Seite 80 • Verwenden Sie eine Grillabdeckung, um dem Grill einen Rundumschutz zu geben! Eine Abdeckung ist der beste Schutz gegen das Wetter und äußere Verunreinigungen. Wenn Sie den Grill nicht in Gebrauch haben oder er längere Zeit gelagert werden soll, stellen Sie ihn abgedeckt in einer Garage oder einem Schuppen unter. ÜBERSICHT REINIGUNGSHÄUFIGKEIT (NORMALER GEBRAUCH) GEGENSTAND REINIGUNGSHÄUFIGKEIT...
  • Seite 81: Tipps Und Techniken

    TIPPS UND TECHNIKEN Lesen Sie diese hilfreichen Tipps und Techniken, die wir von Pit Boss Besitzern, unseren Mitarbeitern und Kunden wie Sie ® zusammengetragen haben, um Ihren Grill besser kennenzulernen: 1. LEBENSMITTELSICHERHEIT • Halten Sie die Küche und den Garbereich sauber. Verwenden Sie andere Platten und Küchenutensilien für das gegarte Fleisch als die, die Sie für die Vorbereitung und den Transport des rohen Fleischs zum Grill benutzt haben.
  • Seite 82: Fehlerbehebung

    Grill schlecht brennt oder selten gebraucht wird, sind möglicherweise die folgenden Tipps ® zum Beheben der Probleme hilfreich. Für FAQs besuchen Sie www.pitboss-grills.com . Sie können sich für Hilfe ebenfalls an Ihren offiziellen Pit Boss Händler vor Ort ® oder den Kundenservice wenden.
  • Seite 83 richtig arbeitet und die Luftzufuhr nicht blockiert ist. Befolgen Sie die Pflege- und Wartungsanweisungen , wenn Schmutz vorhanden ist. Überprüfen Sie, ob der Motor der Förderschnecke läuft (rotiert), und stellen Sie sicher, dass der Schneckentrog nicht innen blockiert ist. Fehlercode „ErH” Das Gerät hat Drücken Sie den Ein-/Aus-Knopf, um das Gerät auszuschalten, und lassen Sie den Grill abkühlen.
  • Seite 84: Schaltplan

    SCHALTPLAN Das digitale Steuerpanel ist ein diffiziles und wertvolles Stück Technik. Schauen Sie zum Schutz vor Überspannung und Kurzschlüssen in unten abgebildeten Schaltplan um sicherzustellen, dass Ihre Stromquelle zum Betrieb des Geräts ausreicht. PB – ELECTRIC REQUIREMENTS 220-240 V, 50 HZ, 250 W, STECKER MIT 3 STIFTEN HINWEIS: Elektronische Komponenten, die Produktsicherheitstests bestanden haben und von Zertifizierungsdiensten zertifiziert wurden, besitzen eine Testtoleranz von ±...
  • Seite 85: Pb550G Grillersatzteile

    PB550G GRILLERSATZTEILE Teilenummer Beschreibung Teilenummer Beschreibung Deckelstopper (x1) 19-A Kurze Stützplatte (x2) Deckelgriff (x1) 20-A Vordere/hintere lange Stützplatte (x2) Blende Deckelgriff (x2) 21-A Vordere Ablage (x1) Hauptfass (x1) 22-A Halterung der vorderen Ablage rechts (x1) Pelletkammer-Einheit (x1) 23-A Halterung der vorderen Ablage links (x1) Feuerpfannen-Einstellstange (x1) 24-A Fetteimer (x1)
  • Seite 86: Pb700G Grillersatzteile

    PB700G GRILLERSATZTEILE Teilenummer Beschreibung Teilenummer Beschreibung Deckelstopper (x1) 20-A Vordere lange Stützplatte (x1) Deckelgriff (x1) 21-A Hintere lange Stützplatte (x1) Blende Deckelgriff (x2) 22-A Vordere Ablage (x1) Hauptfass (x1) 23-A Halterung der vorderen Ablage rechts (x1) Pelletkammer-Einheit (x1) 24-A Halterung der vorderen Ablage links (x1) Feuerpfannen-Einstellstange (x1) 25-A Fetteimer (x1)
  • Seite 87: Pb850G Grillersatzteile

    PB850G GRILLERSATZTEILE Teilenummer Beschreibung Teilenummer Beschreibung Deckelstopper (x1) 21-A Vordere lange Stützplatte (x1) Deckelgriff (x1) 22-A Hintere lange Stützplatte (x1) Blende Deckelgriff (x2) 23-A Vordere Ablage (x1) Hauptfass (x1) 24-A Halterung der vorderen Ablage rechts (x1) Pelletkammer-Einheit (x1) 25-A Halterung der vorderen Ablage links (x1) Feuerpfannen-Einstellstange (x1) 26-A Fetteimer (x1)
  • Seite 88: Pb1150G Grillersatzteile

    PB1150G GRILLERSATZTEILE Teilenummer Beschreibung Teilenummer Beschreibung Deckelstopper (x1) 21-A Vordere lange Stützplatte (x1) Deckelgriff (x1) 22-A Hintere lange Stützplatte (x1) Blende Deckelgriff (x2) 23-A Vordere Ablage (x1) Hauptfass (x1) 24-A Diffusorplatte (x1) Pelletkammer-Einheit (x1) 25-A Halterung der vorderen Ablage rechts (x1) Feuerpfannen-Einstellstange (x1) 26-A Halterung der vorderen Ablage links (x1)
  • Seite 89: Pb550G Pelletkammer-Ersatzteile

    Gehäuse Förderschnecke 4-PDH 13-PDH 5-PDH Griff Pelletkammer 14-PDH Dichtung Pelletkammergehäuse Verbrennungslüfter Anzünder 6-PDH 15-PDH Feuertopf 16-PDH Pit Boss -H1-Steuerpanel 7-PDH ® 17-PDH Namensblech Füllrohrblech 8-PDH 9-PDH Füllrohrabdeckung HINWEIS: Aufgrund der kontinuierlichen Produktweiterentwicklung können Teile ohne Ankündigung geändert werden. 1-PDH 17-PDH...
  • Seite 90: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Pelletkammer-Ersatzteile

    Zugangsabdeckung Pelletkammer Dichtung Pelletkammergehäuse 4-PDH 14-PDH 5-PDH Griff Pelletkammer 15-PDH Anzünder Verbrennungslüfter Feuertopf 6-PDH 16-PDH Glasplatte 17-PDH Pit Boss -H1-Steuerpanel 7-PDH ® 18-PDH Glas Füllrohrblech 8-PDH Gummidichtung 19-PDH 9-PDH Füllrohrabdeckung Motor Förderschnecke 10-PDH HINWEIS: Aufgrund der kontinuierlichen Produktweiterentwicklung können Teile ohne Ankündigung geändert werden.
  • Seite 91: Garantie

    Verfall der Garantie nach sich ziehen. Die Garantie umfasst keine Bruchschäden oder Schäden aufgrund von Missbrauch, falscher Handhabung oder Modifizierungen. Weder Dansons noch autorisierte Pit Boss Händler übernehmen Verantwortung, rechtlich oder auf andere Weise, für Begleit- ®...
  • Seite 92: Ersatzteile Bestellen

    ERSATZTEILE BESTELLEN Zur Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich an Ihren Pit Boss Händler vor Ort oder besuchen Sie unseren Online-Shop unter: ® www.pitboss-grills.com KONTAKTIEREN SIE DEN KUNDENSERVICE Wenn Sie Fragen oder Probleme haben, wenden Sie sich an den Kundeservice, Montag bis Sonntag, 4 - 20 Uhr PST (EN/FR/ES).
  • Seite 93: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA LE CAUSE PRINCIPALI DEGLI INCENDI DEGLI APPARECCHI SONO UNA SCARSA MANUTENZIONE E  IL MANCATO RISPETTO DELLE DISTANZE NECESSARIE PER I MATERIALI INFIAMMABILI. È DELLA MASSIMA IMPORTANZA CHE QUESTO PRODOTTO VENGA UTILIZZATO SOLO IN CONFORMITÀ ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO. Leggere e comprendere l’intero manuale prima di tentare di assemblare, azionare o installare il prodotto.
  • Seite 94 8. Il prodotto potrebbe avere bordi o punti taglienti. Il contatto può causare lesioni. Maneggiare con cura. SMALTIMENTO DELLE CENERI Le ceneri devono essere collocate in un contenitore metallico con un coperchio a tenuta. Il contenitore delle ceneri chiuso deve essere collocato su un pavimento non infiammabile o al suolo, ben lontano da tutti i materiali infiammabili, in attesa dello smaltimento finale.
  • Seite 95 SOMMARIO Informazioni sulla sicurezza .........93 Parti di ricambio PB550G Parti di ricambio griglia ........... 107 Istruzioni operative PB700G Parti di ricambio griglia ...........108 Ambiente della griglia ...............96 PB850G Parti di ricambio griglia ...........109 Intervalli di temperatura della griglia ........97 PB1150G Parti di ricambio griglia ...........110 Come funziona la scheda di controllo ........97 PB550G Parti di ricambio tramoggia ........111 Come funzionano le sonde............
  • Seite 96: Istruzioni Operative

    Come per tutti gli elettrodomestici all’aperto, le condizioni meteorologiche esterne svolgano un ruolo importante per le prestazioni della griglia e il tempo di cottura necessario per una cottura perfetta. Tutte le unità Pit Boss devono rispettare una distanza minima di 914 mm dalle strutture infiammabili e questa distanza deve essere ®...
  • Seite 97: Intervalli Di Temperatura Della Griglia

    INTERVALLI DI TEMPERATURA DELLA GRIGLIA Le letture della temperatura sulla scheda di controllo potrebbero non corrispondere esattamente a quelle del termometro. Tutte le temperature elencate di seguito sono approssimative e sono influenzate dai seguenti fattori: temperatura ambiente esterna, quantità e direzione del vento, qualità del pellet utilizzato, apertura del coperchio e quantità di cibo da cuocere. •...
  • Seite 98: Come Funzionano Le Sonde

    Quando è collegata una sonda carni, la relativa temperatura viene visualizzata sullo schermo LCD. Quando la sonda carni non è in uso, scollegarla dalla porta di connessione. L’unità è compatibile solo con le sonde carni a marchio Pit Boss . Ulteriori sonde ®...
  • Seite 99: Come Funziona L'impostazione "P

    COME FUNZIONA L’IMPOSTAZIONE “P” CICLO COCLEA (secondi) Quando si preme il pulsante di IMPOSTAZIONE “P” incassato, l’impostazione “P” IMPOSTAZIONE “P” ACCESO SPENTO visualizzata sullo schermo LCD lampeggia e passa al valore successivo (più alto). Una volta raggiunto il valore P7, il sistema ritorna a P0. Sono  disponibili otto impostazioni “P”, che vanno da P0 a P7.
  • Seite 100: Procedura Di Avvio Automatico

    PROCEDURA DI AVVIO AUTOMATICO Collegare il cavo di alimentazione a una fonte di alimentazione dotata di messa a terra. Aprire il coperchio della camera principale. Controllare il bruciatore per accertarsi che non vi siano ostacoli a un’accensione corretta. Aprire il coperchio della tramoggia. Accertarsi che non vi siano corpi estranei nella tramoggia o nel sistema di alimentazione della coclea.
  • Seite 101: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE Qualsiasi unità Pit Boss offrirà molti anni di deliziose cotture con una minima pulizia. Seguire questi suggerimenti per la pulizia ® e la manutenzione della griglia: 1. GRUPPO TRAMOGGIA • La tramoggia è dotata di una funzione di pulizia per facilitare la pulizia e consentire di passare a pellet con aromi diversi.
  • Seite 102 TABELLA CON LE FREQUENZE DELLA PULIZIA (USO NORMALE) ELEMENTO FREQUENZA DELLA PULIZIA METODO DI PULIZIA Fondo della griglia principale Ogni 5-6 grigliate Rimuovere con una paletta, aspirare i residui in eccesso Bruciatore Ogni 2-3 grigliate Rimuovere con una paletta, aspirare i residui in eccesso Griglie di cottura Dopo ogni grigliata Bruciare i residui in eccesso, utilizzare uno scovolo di metallo...
  • Seite 103: Suggerimenti E Tecniche

    SUGGERIMENTI E TECNICHE Seguire questi utili suggerimenti e tecniche, forniti dai titolari di Pit Boss , dal nostro personale e da altri clienti per acquisire ® maggiore familiarità con la griglia: 1. SICUREZZA ALIMENTARE • Conservare tutti gli alimenti in cucina e tenere l’area di cottura pulita. Utilizzare piatti e utensili diversi per la carne cotta rispetto a quelli utilizzati per preparare o trasportare la carne cruda fino alla griglia.
  • Seite 104: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Una corretta pulizia e manutenzione e l’uso di combustibile pulito, asciutto e di qualità eviteranno problemi di funzionamento comuni. Quando la griglia Pit Boss viene utilizzata in modo non corretto o raramente, possono risultare utili i seguenti suggerimenti ®...
  • Seite 105 Codice di errore "ErH" L'unità si è surriscaldata, Premere il pulsante di alimentazione per spegnere l'unità e lasciare raffreddare la griglia. Seguire le istruzioni probabilmente a causa di cura e manutenzione . Dopo la manutenzione, rimuovere i pellet e verificare la posizione di tutti i di un incendio di grasso componenti.
  • Seite 106: Schema Dei Fili Elettrici

    SCHEMA DEI FILI ELETTRICI La tecnologia alla base del sistema della scheda di controllo digitale è sofisticata e costosa. Per proteggerla da picchi di corrente e cortocircuiti elettrici, consultare lo schema elettrico riportato di seguito per verificare che la fonte di alimentazione sia sufficiente per il funzionamento dell'unità.
  • Seite 107: Pb550G Parti Di Ricambio Griglia

    PB550G PARTI DI RICAMBIO GRIGLIA N. parte Descrizione N. parte Descrizione Chiusura del coperchio (x1) 19-A Piastra di supporto corta (x2) Maniglia del coperchio (x1) 20-A Piastra di supporto lunga anteriore/posteriore (x2) Corona per maniglia coperchio (x2) 21-A Ripiano anteriore (x1) Camera principale (x1) 22-A Staffa destra del ripiano anteriore (x1)
  • Seite 108: Pb700G Parti Di Ricambio Griglia

    PB700G PARTI DI RICAMBIO GRIGLIA N. parte Descrizione N. parte Descrizione Chiusura del coperchio (x1) 20-A Piastra di supporto lunga anteriore (x1) Maniglia del coperchio (x1) 21-A Piastra di supporto lunga posteriore (x1) Corona per maniglia coperchio (x2) 22-A Ripiano anteriore (x1) Camera principale (x1) 23-A Staffa destra del ripiano anteriore (x1)
  • Seite 109: Pb850G Parti Di Ricambio Griglia

    PB850G PARTI DI RICAMBIO GRIGLIA N. parte Descrizione N. parte Descrizione Chiusura del coperchio (x1) 21-A Piastra di supporto lunga anteriore (x1) Maniglia del coperchio (x1) 22-A Piastra di supporto lunga posteriore (x1) Corona per maniglia coperchio (x2) 23-A Ripiano anteriore (x1) Camera principale (x1) 24-A Staffa destra del ripiano anteriore (x1)
  • Seite 110: Pb1150G Parti Di Ricambio Griglia

    PB1150G PARTI DI RICAMBIO GRIGLIA N. parte Descrizione N. parte Piastra di supporto lunga anteriore/posteriore (x2) Chiusura del coperchio (x1) 21-A Piastra di supporto lunga anteriore (x1) Maniglia del coperchio (x1) 22-A Piastra di supporto lunga posteriore (x1) Corona per maniglia coperchio (x2) 23-A Ripiano anteriore (x1) Camera principale (x1)
  • Seite 111: Pb550G Parti Di Ricambio Tramoggia

    13-PDH Scatola coclea 4-PDH Maniglia tramoggia 14-PDH Guarnizione scatola tramoggia 5-PDH 6-PDH Ventola di combustione 15-PDH Dispositivo di accensione 7-PDH Scheda di controllo Pit Boss 16-PDH Bruciatore ® 8-PDH Piastra scivolo di caduta Targa di identificazione 17-PDH Copertura scivolo di caduta 9-PDH NOTA: per lo sviluppo continuo del prodotto, le parti sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Seite 112: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Parti Di Ricambio Tramoggia

    4-PDH Maniglia tramoggia 15-PDH Dispositivo di accensione 5-PDH 6-PDH Ventola di combustione 16-PDH Bruciatore 7-PDH Scheda di controllo Pit Boss 17-PDH Lastra in vetro ® 8-PDH Piastra scivolo di caduta 18-PDH Vetro Copertura scivolo di caduta 19-PDH Guarnizione in gomma...
  • Seite 113: Garanzia

    La presente garanzia si basa su un utilizzo domestico e una manutenzione della griglia normali. Non si applica alcuna copertura di garanzia limitata per le griglie utilizzate in applicazioni commerciali. ECCEZIONI Non esiste alcuna garanzia scritta o implicita sulle griglie Pit Boss perché il produttore non ha alcun controllo ®...
  • Seite 114: Come Ordinare Le Parti Di Ricambio

    Il numero di serie e di modello del Pit Boss si trova sul retro della tramoggia. Annotare i ®...
  • Seite 115: Sikkerhedsoplysninger

    SIKKERHEDSOPLYSNINGER DE VIGTIGSTE ÅRSAGER TIL BRAND ER MANGELFULD VEDLIGEHOLDELSE OG UTILSTRÆKKELIG AFSTAND TIL ANTÆNDELIGE MATERIALER. DET ER MEGET VIGTIGT, AT DETTE PRODUKT KUN BRUGES I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE ANVISNINGER. Læs og sørg for, at du forstår hele vejledningen, før du forsøger at installere, montere eller betjene produktet. På denne måde sikrer du, at du opnår en behagelig og problemfri oplevelse med din nye træpillegrill.
  • Seite 116 6. Dele af grillen kan være meget varm og forårsage alvorlig personskade. Hold børn og kæledyr på afstand, når enheden er i brug. Undgå at forstørre tændhuller eller brændkar. Hvis denne advarsel ikke overholdes, kan det medføre brandfare og personskade og vil ophæve garantidækningen.
  • Seite 117: Kundeservice

    SIKKERHEDSKLASSIFICERING Overholder EN 60335-2-102:2016, EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1: 2019 + A14: 2019 + A2: 2019, EN62233: 2008, EN 55014-1:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 55014-2:2015. BEMÆRKNING OM OPHAVSRET Copyright 2020 Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne vejledning må kopieres, overføres, transkriberes, gemmes i et overførselssystem i nogen form eller på...
  • Seite 118 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsoplysninger..........115 Reservedele PB550G Reservedele til grillen ..........130 Betjeningsvejledning PB700G Reservedele til grillen ..........131 Grillens omgivelser ..............119 PB850G Reservedele til grillen ..........132 Interval for grillens temperatur ..........120 PB1150G Reservedele til grillen ..........133 Aflæsning af kontrolpanelet ..........121 PB550G Reservedele til magasinet ........
  • Seite 119: Betjeningsvejledning

    Som for alt udendørs udstyr spiller vejrforholdene en vigtig rolle for grillens resultater og den tilberedningstid, der kræves for at skabe det perfekte måltid. Alle Pit Boss -enheder skal som minimum have en afstand på 914 mm (36 tommer) til brændbare konstruktioner, og denne ®...
  • Seite 120: Interval For Grillens Temperatur

    INTERVAL FOR GRILLENS TEMPERATUR Temperaturaflæsninger fra kontrolpanelet svarer muligvis ikke helt til termometeret. Alle de temperaturer, der er anført nedenfor, er omtrentlige og bliver påvirket af følgende faktorer: udendørs omgivende temperatur, vindens kraft og retning, kvaliteten af det anvendte pillebrændsel, låget skal åbnes, og mængden af mad, der tilberedes. HØJ TEMPERATUR (205-260 °C/401-499 °F) •...
  • Seite 121: Aflæsning Af Kontrolpanelet

    Tilslutningsstikket(ene) på forsiden af kontrolpanelet er beregnet til et eller flere HIGH stegetermometre. Når der er tilsluttet et stegetermometer, vises temperaturen på LCD- skærmen. Når stegetermometeret ikke er i brug, skal du koble den fra tilslutningsstikket. Kun kompatibel med Pit Boss -stegetermometre. Ekstra stegetermometre sælges separat. ®...
  • Seite 122: Aflæsning Af Termometre

    AFLÆSNING AF TERMOMETRE • TERMOMETER Stegetermometeret er placeret inde i hovedtønden, på den venstre væg. Det er et lille, lodret stykke rustfrit stål. Stegetermometeret måler den indvendige temperatur for enheden. Når temperaturen er justeret på kontrolpanelet, vil stegetermometeret måle den faktiske temperatur inde i enheden og justere den til den ønskede temperatur. VIGTIGT: Enhedens temperatur påvirkes meget af vejret udenfor, kvaliteten af de anvendte træpiller, træpillernes aroma og mængden af mad, der tilberedes.
  • Seite 123: Første Gang - Afbrænding Af Grillen

    4. Når du har kontrolleret, at alle elektriske komponenter fungerer korrekt, skal du trykke på strømknappen for at slukke enheden. 5. Fyld magasinet med piller af naturtræ. 6. Tryk på strømknappen for at tænde enheden. Hold temperaturstyringsknappen i positionen SMOKE. Tryk på og hold klargøringsknappen nede, indtil pillerne kan ses indvendigt i grillen fra sneglrøret.
  • Seite 124: Slukning Af Grill

    Når tilberedningen er færdig, mens hovedtøndens låg har været lukket, skal du trykke på strømknappen for at slukke enheden og dreje temperaturstyringsknappen til OFF (Sluk). PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Enhver Pit Boss -enhed vil give dig mange år med smagfuld tilberedning og behov for et minimum af rengøring. Følg disse tip om ®...
  • Seite 125 hurtigt går ud, skal du slukke grillen, fjerne maden og lægge låget på, indtil branden er gået helt ud. Drys en smule bagepulver på, hvis du har noget. • Kontrollér fedtspanden ofte, og rens den efter behov. Tag altid højde for,, hvilken type tilberedning du vil i gang med. VIGTIGT: På...
  • Seite 126: Tip Og Teknikker

    TIP OG TEKNIKKER Følg disse nyttige tip og teknikker, som vi har indsamlet fra Pit Boss -ejere, vores medarbejdere og kunder ligesom dig for at lære ® din grill bedre at kende: 1. FØDEVARESIKKERHED • Hold alt i køkkenet og tilberedningsområdet rent. Brug forskellige fade og redskaber til det tilberedte kød end dem, du har brugt til at forberede eller transportere det rå...
  • Seite 127: Fejlfinding

    Når din Pit Boss -grill fungerer dårligt, eller kun anvendes ved sjældne lejligheder, kan følgende tip til fejlfinding være nyttige. ® Se Ofte stillede spørgsmål på www.pitboss-grills.com . Du kan også kontakte din lokale autoriserede Pit Boss -forhandler eller ®...
  • Seite 128 Fejlkoden "ErH" Enheden er overop- Tryk på strømknappen for at slukke enheden, og lad grillen køle af. Følg anvisningerne under varmet, muligvis på Pleje og vedligeholdelse . Efter vedligeholdelsesarbejdet, skal du fjerne pillerne og kontrol- grund af antænding lere, at alle komponenter er placeret korrekt. Når enheden er kølet af, skal du trykke på strøm- af fedt eller over- knappen for at tænde enheden.
  • Seite 129: Strømskema

    STRØMSKEMA Det digitale kontrolpanel er et avanceret og værdifuldt stykke teknologi. Angående beskyttelse mod overspænding og kortslutning skal du se strømskemaet nedenfor for at sikre, at strømkilden er tilstrækkelig til at drive enheden. PB – STRØMKRAV 220-240 V, 50 HZ, 250 W, 3-BENET, JORDFORBUNDET STIK BEMÆRK: Elektriske komponenter, der har bestået produktsikkerhedstests og certificeringsprocedurer, opfylder en testtolerance på...
  • Seite 130: Pb550G Reservedele Til Grillen

    PB550G RESERVEDELE TIL GRILLEN Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse Lågstop (x1) 19-A Kort støtteplade (x2) Låghåndtag (x1) 20-A Lang støtteplade forrest/bagerst (x2) Låghåndtagsring (x2) 21-A Forreste hylde (x1) Hovedtønde (x1) 22-A Beslag til forreste hylde (højre) (x1) Magasinenhed (x1) 23-A Beslag til forreste hylde (venstre) (x1) Justeringsstang til grilllåg (x1) 24-A Fedtspand (x1)
  • Seite 131: Pb700G Reservedele Til Grillen

    PB700G RESERVEDELE TIL GRILLEN Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse Lågstop (x1) 20-A Lang støtteplade forrest (x1) Låghåndtag (x1) 21-A Lang støtteplade bagerst (x1) Låghåndtagsring (x2) 22-A Forreste hylde (x1) Hovedtønde (x1) 23-A Beslag til forreste hylde (højre) (x1) Magasinenhed (x1) 24-A Beslag til forreste hylde (venstre) (x1) Justeringsstang til grilllåg (x1) 25-A...
  • Seite 132: Pb850G Reservedele Til Grillen

    PB850G RESERVEDELE TIL GRILLEN Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse Lågstop (x1) 21-A Lang støtteplade forrest (x1) Låghåndtag (x1) 22-A Lang støtteplade bagerst (x1) Låghåndtagsring (x2) 23-A Forreste hylde (x1) Hovedtønde (x1) 24-A Beslag til forreste hylde (højre) (x1) Magasinenhed (x1) 25-A Beslag til forreste hylde (venstre) (x1) Justeringsstang til grilllåg (x1) 26-A...
  • Seite 133: Pb1150G Reservedele Til Grillen

    PB1150G RESERVEDELE TIL GRILLEN Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse Lågstop (x1) 21-A Lang støtteplade forrest (x1) Låghåndtag (x1) 22-A Lang støtteplade bagerst (x1) Låghåndtagsring (x2) 23-A Forreste hylde (x1) Hovedtønde (x1) 24-A Beskyttelsesplade (X1) Magasinenhed (x1) 25-A Beslag til forreste hylde (højre) (x1) Justeringsstang til grilllåg (x1) 26-A Beslag til forreste hylde (venstre) (x1)
  • Seite 134: Pb550G Reservedele Til Magasinet

    Sneglkasse 5-PDH Magasinhåndtag 14-PDH Magasinkassepakring Forbrændingsblæser Tænder 6-PDH 15-PDH Brændkar 16-PDH 7-PDH Pit Boss H1-kontrolpanel ® Navneplade 17-PDH 8-PDH Plade på udkasterrør 9-PDH Dæksel på udkasterrør BEMÆRK: På grund af løbende produktudvikling kan dele være ændret uden varsel. 1-PDH 17-PDH...
  • Seite 135: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Reservedele Til Magasinet

    14-PDH Magasinkassepakring 5-PDH Magasinhåndtag 15-PDH Tænder Forbrændingsblæser Brændkar 6-PDH 16-PDH Glasplade 17-PDH 7-PDH Pit Boss H1-kontrolpanel ® Glas 18-PDH 8-PDH Plade på udkasterrør Gummipakning 19-PDH 9-PDH Dæksel på udkasterrør Snegls motor 10-PDH BEMÆRK: På grund af løbende produktudvikling kan dele være ændret uden varsel.
  • Seite 136: Garanti

    Denne garanti er baseret på almindelig brug og vedligeholdelse i husholdningen, og garantiens dækning gælder ikke, hvis grillen anvendes til kommercielle formål. UNDTAGELSER Der findes ingen skriftlig eller indforstået garanti for Pit Boss -grillenheders ydeevne, da producenten ingen kontrol har med ®...
  • Seite 137: Bestilling Af Reservedele

    BESTILLING AF RESERVEDELE Hvis du vil bestille reservedele, skal du kontakte din lokale Pit Boss -forhandler eller besøge vores onlinebutik på: ® www.pitboss-grills.com KONTAKT KUNDESERVICE Hvis du har spørgsmål eller problemer, kan du kontakte kundeservice mandag til søndag, 04:00-20:00 PST (EN/FR/ES).
  • Seite 138: Turvallisuustiedot

    TURVALLISUUSTIEDOT YLEISIMPIÄ LAITETULIPALOJEN AIHEUTTAJIA OVAT PUUTTEELLINEN YLLÄPITO SEKÄ LIIAN PIENET SUOJAETÄISYYDET PALAVIIN MATERIAALEIHIN. ON OLENNAISEN TÄRKEÄÄ, ETTÄ TÄTÄ TUOTETTA KÄY- TETÄÄN VAIN SEURAAVIEN OHJEIDEN MUKAISESTI. Lue ja sisäistä tämä koko ohjekirja ennen kuin yrität koota, käyttää tai asentaa tätä tuotetta. Näin varmistat, että uuden puupellettigrillisi käyttö...
  • Seite 139 8. Tuotteessa saattaa olla teräviä reunoja tai ulokkeita. Kosketus näihin voi johtaa vammoihin. Käsittele niitä varoen. TUHKAN HÄVITTÄMINEN Tuhkat tulee asettaa metalliastiaan, jossa on tiivis kansi. Suljettu tuhka-astia tulee asettaa palamattomalle lattialle tai maahan turvallisen etäisyyden päähän palavista materiaaleista odottamaan lopullista hävittämistä. Jos tuhkat hävitetään hautaamalla ne maahan tai jos ne levitetään muutoin paikallisesti, ne tulee säilyttää...
  • Seite 140 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuustiedot ............138 Vaihto-osat PB550G-grillin vaihto-osat ............152 Käyttöohjeet PB700G-grillin vaihto-osat ............153 Grillausympäristö ..............141 PB850G-grillin vaihto-osat ........... 154 Grillin lämpötila-alueet ............142 PB1150G -grillin vaihto-osat ...........155 Tietoa ohjauspaneelista ............143 PB550G-pellettisäiliön vaihto-osat ........156 Tietoa mittareista ..............144 PB700G / PB850G / PB1150G-pellettisäiliön vaihto-osat ..157 Tietoa P-asetuksesta ..............
  • Seite 141: Käyttöohjeet

    1. GRILLIN SIJAINTI Kaikkien ulkona käytettävien laitteiden kohdalla ulkoilmaolosuhteilla on suuri vaikutus grillin toimintaan ja täydellisten aterioiden valmistusaikaan. Kaikkien Pit Boss -yksiköiden ympärillä tulee olla vähintään 914 mm:n etäisyys palaviin rakenteisiin. Tämä turvaetäisyys on ® huomioitava aina grillin ollessa käytössä. Tätä laitetta ei saa asettaa yläpuolella olevan palavan katon tai ulokkeen alle. Säilytä...
  • Seite 142: Grillin Lämpötila-Alueet

    GRILLIN LÄMPÖTILA-ALUEET Ohjauspaneelin lämpötilatiedot eivät välttämättä vastaa tarkoin lämpömittaria. Kaikki alla luetellut lämpötilat ovat arvioita, ja niihin vaikuttavat seuraavat tekijät: ulkopuolisen ympäristön lämpötila, tuulen voimakkuus ja suunta, käytetyn pellettipolttoaineen laatu, kannen avaaminen ja valmistetun ruuan määrä. KORKEA LÄMPÖTILA (205-260°C) • Tätä...
  • Seite 143: Tietoa Ohjauspaneelista

    Hallintapaneelin Smoke-asetus on yksikön käynnistystila. Grilli toimii alhaisimmalla lämpötilallaan ilman, SMOKE 245° että tuli sammuu. HIGH HIGH Liitännät ohjauspaneelissa ovat lihalämpömittareita varten. Kun lihalämpömittari on liitetty, lämpötila näkyy LCD-näytöllä. Irrota lihalämpömittari liitännästä, kun se ei ole käytössä. Yhteensopiva vain Pit Boss -lihalämpömittarien kanssa. Lihalämpömittareita myydään myös erikseen. ®...
  • Seite 144: Tietoa Mittareista

    TIETOA MITTAREISTA • LÄMPÖTILA-ANTURI Päärummun sisällä vasemmalla seinällä on lämpötila-anturi. Se on pieni, pystysuora ruostumattomasta teräksestä valmistettu anturi. Lämpötila-anturi mittaa yksikön sisäistä lämpötilaa. Kun lämpötilaa säädetään ohjauspaneelista, lämpötila-anturi lukee todellisen lämpötilan yksikön sisällä ja säätää sen haluttuun lämpötilaan. TÄRKEÄÄ: Laitteen lämpötilaan vaikuttaa suuresti ympäröivän ulkoilman sää, käytettyjen pellettien laatu, pellettien maku, ja valmistettavan ruuan määrä.
  • Seite 145: Ensimmäinen Käyttö - Grillin Alkupoltto

    5. Täytä pellettisäiliö luonnollisilla, grillaukseen tarkoitetuilla puupelleteillä. 6. Paina virtapainiketta käynnistääksesi laite. Pidä lämmönsäädin SMOKE-asennossa. Pidä Prime-painiketta painettuna, kunnes näet, että pellettejä tulee grillin sisään kairaputkesta. Kun pellettejä alkaa pudota tulipesään, vapauta Prime- painike. Sammuta laite painamalla virtapainiketta. 8. Aseta ruuanvalmistusosat takaisin päärumpuun. Grilli on nyt käyttövalmis. (Tarkista ruuanvalmistusosien oikea asennustapa kohdasta Kokoamisohjeet .) ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ...
  • Seite 146: Grillin Sammuttaminen

    GRILLIN SAMMUTTAMINEN Kun ruuanvalmistus on päättynyt, päärummun ollessa kiinni, sammuta laite painamalla virtapainiketta ja käännä lämmönsäädin asentoon OFF. HUOLTO JA YLLÄPITO Kaikki Pit Boss -laitteet antavat useita vuosia maukasta palvelua pienellä puhdistuksen määrällä. Seuraa näitä puhdistus- ja ® ylläpitovihjeitä grillin huollossa: 1.
  • Seite 147 4. ULKOPINNAT • Pyyhi grilli jokaisen käytön jälkeen. Käytä lämmintä saippuavettä irrottamaan rasva. Älä käytä uuninpuhdistajaa, hankaavia puhdistusaineita tai hankaavia puhdistustyynyjä grillin ulkopinnoilla. Takuu ei kata kaikkia maalattuja pintoja, vaan ne kuuluvat yleisen huollon ja ylläpidon piiriin. Jos maalissa on naarmuja, kulumaa tai lohkeilua, nämä voi korjata korkeita lämpötiloja kestävällä...
  • Seite 148: Vinkkejä Ja Tekniikoita

    VINKKEJÄ JA TEKNIIKOITA Näiden hyödyllisten vinkkien ja tekniikoiden avulla, jotka ovat tulleet Pit Boss -laitteiden omistajilta, henkilökunnaltamme ja ® kaltaisiltasi asiakkailta, voit oppia tuntemaan grillisi paremmin: 1. ELINTARVIKETURVALLISUUS • Pidä kaikki pinnat keittiössä ja ruuanvalmistusalueilla puhtaana. Käytä eri lautasia ja ottimia kypsälle lihalle ja raa'an lihan käsittelyyn ja kuljetukseen.
  • Seite 149: Vianetsintä

    Jos Pit Boss -grillisi ei toimi kunnolla tai jos sitä käytetään harvemmin, seuraavat vianetsintävihjeet voivat olla hyödyksi. ® Usein kysytyt kysymykset löydät osoitteesta www.pitboss-grills.com . Voit myös ottaa yhteyttä paikalliseen Pit Boss ® valtuutettuun jälleenmyyjääsi tai asiakaspalveluumme. VAROITUS: Irrota aina sähköjohto ennen grillin avaamista tarkistusta, puhdistusta, ylläpito- tai huoltotoimenpiteitä...
  • Seite 150 Poista pellettisäiliön käyttöpaneeli (ks. kaavio kohdassa Sähköjohtokaavio ) ja tarkista, ovatko "Err"-virhekoodi Lämpötila-anturin lämpötila-anturin johdot vahingoittuneet. Varmista, että lämpötila-anturin liitännät ovat kunnolla johtoa ei ole kytketty. kiinni ja oikein liitettyinä ohjauspaneeliin. "ErP"-virhekoodi Laitetta ei suljettu Turvallisuustoiminto estää automaattisen uudelleenkäynnistyksen. Sulje yksikkö painamalla oikein, kun se oli virtapainiketta, odota kaksi minuuttia ja käynnistä...
  • Seite 151: Sähköjohtokaavio

    SÄHKÖJOHTOKAAVIO Digitaalinen ohjauspaneelijärjestelmä on herkkää ja arvokasta teknologiaa. Tutki alla olevaa johtokaaviota ja varmista, että virtalähteesi on riittävä tämän laitteen toimintaa varten. Näin suojaudut virtapiikeiltä ja sähkökatkoksilta. PB – SÄHKÖISET VAATIMUKSE 220–240 V, 50 HZ, 250 W, KOLMIPIIKKINEN MAADOITETTU PISTOKE HUOMAUTUS: Sähköiset osat on hyväksytysti testattu tuoteturvallisuuden osalta, ne ovat sertifioituja ja testaustoleranssin ±5–10 prosenttia mukaisia.
  • Seite 152: Pb550G-Grillin Vaihto-Osat

    PB550G-GRILLIN VAIHTO-OSAT Osan numero Kuvaus Osan numero Kuvaus 19-A Lyhyt tukilevy (x2) Kannen pidike (x1) 20-A Pitkä tukilevy eteen/taakse (x2) Kannen kahva (x1) 21-A Etuhylly (x1) Kannen kahvan tiiviste (x2) 22-A Etuhyllyn oikea pidike (x1) Päärumpu (x1) 23-A Etuhyllyn vasen pidike (x1) Pellettisäiliö...
  • Seite 153: Pb700G-Grillin Vaihto-Osat

    PB700G-GRILLIN VAIHTO-OSAT Osan numero Kuvaus Osan numero Kuvaus Kannen pidike (x1) 20-A Pitkä tukilevy eteen (x1) Kannen kahva (x1) 21-A Pitkä tukilevy taakse (x1) Kannen kahvan tiiviste (x2) 22-A Etuhylly (x1) Päärumpu (x1) 23-A Etuhyllyn oikea pidike (x1) Pellettisäiliö (x1) 24-A Etuhyllyn vasen pidike (x1) Liekkiparilan säätöpalkki (x1)
  • Seite 154: Pb850G-Grillin Vaihto-Osat

    PB850G-GRILLIN VAIHTO-OSAT Osan numero Kuvaus Osan numero Kuvaus Kannen pidike (x1) 21-A Pitkä tukilevy eteen (x1) Kannen kahva (x1) 22-A Pitkä tukilevy taakse (x1) Kannen kahvan tiiviste (x2) 23-A Etuhylly (x1) Päärumpu (x1) 24-A Etuhyllyn oikea pidike (x1) Pellettisäiliö (x1) 25-A Etuhyllyn vasen pidike (x1) Liekkiparilan säätöpalkki (x1)
  • Seite 155: Pb1150G-Grillin Vaihto-Osat

    PB1150G-GRILLIN VAIHTO-OSAT Osan numero Kuvaus Osan numero Kuvaus Kannen pidike (x1) 21-A Pitkä tukilevy eteen (x1) Kannen kahva (x1) 22-A Pitkä tukilevy taakse (x1) Kannen kahvan tiiviste (x2) 23-A Etuhylly (x1) Päärumpu (x1) 24-A Diffuusorilevy (x1) Pellettisäiliö (x1) 25-A Etuhyllyn oikea pidike (x1) Liekkiparilan säätöpalkki (x1) 26-A Etuhyllyn vasen pidike (x1)
  • Seite 156: Pb550G-Pellettisäiliön Vaihto-Osat

    13-PDH Kairalaatikko 5-PDH Pellettisäiliön kahva 14-PDH Pellettisäiliön tiiviste Palotuuletin Sytytin 6-PDH 15-PDH Tulipesä 16-PDH 7-PDH Pit Boss H1 -ohjauspaneeli ® Nimilevy 17-PDH 8-PDH Pudotuskourun levy 9-PDH Pudotuskourun kansi HUOMAUTUS: Jatkuvasta tuotekehityksestä johtuen osat voivat muuttua ilman etukäteisvaroitusta. 1-PDH 17-PDH 2-PDH...
  • Seite 157: Pb700G / Pb850G / Pb1150G-Pellettisäiliön Vaihto-Osat

    14-PDH Pellettisäiliön tiiviste 5-PDH Pellettisäiliön kahva 15-PDH Sytytin Palotuuletin Tulipesä 6-PDH 16-PDH Lasilevy 17-PDH 7-PDH Pit Boss H1 -ohjauspaneeli ® Lasi 18-PDH 8-PDH Pudotuskourun levy Kumitiiviste 19-PDH 9-PDH Pudotuskourun kansi Kairan moottori 10-PDH HUOMAUTUS: Jatkuvasta tuotekehityksestä johtuen osat voivat muuttua ilman etukäteisvaroitusta.
  • Seite 158: Ehdot

    TAKUU EHDOT Kaikilla Dansons Inc.:n valmistamilla Pit Boss -puupellettigrilleillä on rajoitettu takuu alkuperäisen omistajan ostopäivästä alkaen. ® Takuu alkaa alkuperäisenä ostopäivänä ja takuun todentamista varten tarvitaan todiste ostopäivästä tai kopio alkuperäisestä ostokuitista. Asiakkaalta veloitetaan osista ja kuljetuksista sekä käsittelymaksuja, jos he eivät pysty toimittamaan ostotositetta ja sen jälkeen, kun takuu on umpeutunut.
  • Seite 159: Vaihto-Osien Tilaaminen

    | Maksuton puhelinnumero Yhdysvaltain alueella: +1-877-303-3134 | Maksuton faksinumero Yhdysvaltain alueella: +1-877-303-3135 TAKUUPALVELU Jos tarvitset korjausta tai vaihto-osia, ota yhteyttä lähimpään Pit Boss -jälleenmyyjään. Dansons Inc. tarvitsee ostotositteen ® takuuseen perustuvan vaatimuksen käsittelyä varten. Säilytä näin ollen alkuperäinen myyntitosite tai lasku tulevaa käyttöä...
  • Seite 160: Sikkerhetsinformasjon

    SIKKERHETSINFORMASJON VANLIGE ÅRSAKER TIL BRANN I UTSTYR ER DÅRLIG VEDLIKEHOLD OG MANGEL PÅ NØDVENDIG AVSTAND TIL BRENNBARE MATERIALER. DET ER SVÆRT VIKTIG AT DETTE PRODUKTET BARE BRUKES I HENHOLD TIL INSTRUKSJONENE NEDENFOR. Les og forstå hele håndboken før du prøver å sette sammen, bruke eller montere produktet. Dette sikrer at du opplever problemfri og enkel bruk av den nye grillen med trepellets.
  • Seite 161: Karbonmonoksid ("Den Stille Morderen")

    8. Produktet kan ha skarpe kanter eller spisser. Kontakt med disse kan føre til skade. Håndteres forsiktig. AVHENDING AV ASKE Aske må legges i en metallbeholder med tett lokk. Den lukkede askebeholderen må plasseres på et ikke-brennbart gulv eller på bakken, langt unna alle brennbare materialer, før endelig avhending.
  • Seite 162 INNHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhetsinformasjon ..........160 Reservedeler Reservedeler for grill modell PB550G ........174 Instruksjoner for bruk Reservedeler for grill modell PB700G ........175 Grillomgivelser ................163 Reservedeler for grill modell PB850G .........176 Temperaturområder for grill ..........164 Reservedeler for grill modell PB1150G .........177 Forstå kontrollpanelet ............165 Reservedeler for grill modell PB550G Hopper ....
  • Seite 163: Instruksjoner For Bruk

    1. ANBEFALT PLASSERING AV GRILLEN Som for alle andre utendørsenheter, er værforholdene viktig for grillens ytelse og tilberedningstiden som kreves for perfekte måltider. Alle Pit Boss -enheter må opprettholde en minimumsavstand på 914 mm (36 tommer) fra brennbare konstruksjoner, og denne ®...
  • Seite 164: Temperaturområder For Grill

    TEMPERATUROMRÅDER FOR GRILL Temperaturavlesningene på kontrollpanelet er ikke nødvendigvis identisk med termometeret. Alle temperaturene nedenfor er omtrentlige og påvirkes av følgende faktorer: omgivelsestemperaturen utendørs, mengden vind og vindretningen, kvaliteten på pelletsen som brukes, løfting av lokket og mengden mat som tilberedes. HØY TEMPERATUR (205–260 °C/401–499 °F) •...
  • Seite 165: Forstå Kontrollpanelet

    Innpluggingstilkoblingsporten(e) foran på kontrollpanelet er ment for steketermometer(e). HIGH Når et steketermometer er tilkoblet, vises temperaturen på LCD-skjermen. Når du ikke skal bruke steketermometeret, kobler du det fra tilkoblingsporten. Bare kompatibel med steketermometre av merket Pit Boss . Ekstra steketermometre selges separat. ® FORSTÅ SONDENE •...
  • Seite 166: Forstå "P"-Innstillingen

    VIKTIG: Temperaturen i enheten påvirkes i stor grad av været utendørs, kvaliteten på pelletsen du bruker, smaken på pelletsen og mengden mat som tilberedes. STEKETERMOMETER • Steketermometeret måler den innvendige temperaturen på kjøttet i grillen, på samme måte som en stekeovn på kjøkkenet. Plugg inn steketermometeradapteren i tilkoblingsporten for steketermometer på...
  • Seite 167: Første Bruk - Avbrenning Av Grillen

    FØRSTE BRUK – AVBRENNING AV GRILLEN Når beholderen er grunnet og før du tilbereder mat på grillen for første gang, er det viktig å gjennomføre en avbrenning av grillen. Start grillen på hvilken som helst temperatur over 176 °C/350 °F (med lokket på) i 30 til 40 minutter for å brenne av grillen og bli kvitt eventuelle fremmedlegemer.
  • Seite 168: Stell Og Vedlikehold

    STELL OG VEDLIKEHOLD Alle Pit Boss -enheter gir deg mange års smaksrik bruk hvis du rengjør dem litt. Følg disse tipsene om rengjøring og vedlikehold ® for å holde grillen i god stand: 1. BEHOLDERMONTERING • Beholderen inkluderer en rengjøringsfunksjon som gir enkel rengjøring og bytte av pellets med ulik smak.
  • Seite 169 TIDSTABELL FOR RENGJØRINGSFREKVENS (NORMAL BRUK) ELEMENT RENGJØRINGSFREKVENS RENGJØRINGSMETODE Bunnen av hovedgrillen Etter hver 5.–6. grilløkt Kost ut eller støvsug overflødige rester Ildgryte Etter hver 2.–3. grilløkt Kost ut eller støvsug overflødige rester Tilberedningsrister Etter hver grilløkt Brenn av overflødigheter, messingtrådbørste Flammegrill Etter hver 5.–6.
  • Seite 170: Tips Og Teknikker

    TIPS OG TEKNIKKER Følg disse nyttige tipsene og teknikkene fra eiere av Pit Boss -enheter, våre ansatte og kunder som deg, for å gjøre deg bedre ® kjent med grillen: 1. MATTRYGGHET • Holdt alt rent på kjøkkenet og i tilberedningsområdet. Bruk andre tallerkener og redskaper til det ferdige kjøttet enn det du brukte til å...
  • Seite 171: Feilsøking

    FEILSØKING Riktig rengjøring, vedlikehold og bruk av rent, tørt drivstoff av god kvalitet forhindrer vanlige driftsproblemer. Når Pit Boss -grillen ® fungerer dårlig, eller brukes sjelden, kan feilsøkingstipsene nedenfor være nyttige. Du finner vanlige spørsmål på www.pitboss-grills.com . Du kan også kontakte den lokale autoriserte Pit Boss -forhandleren eller ®...
  • Seite 172 Trykk på av/på-knappen for å slå av enheten, og la grillen kjøle seg ned. Følg instruksjonene for stell Feilkoden "ErH" Enheten er overopph- etet, kanskje på grunn og vedlikehold . Etter vedlikehold tar du ut pelletsen og kontrollerer plasseringen av alle kompo- av fettbrann eller for nentdelene.
  • Seite 173: Diagram Over Elektriske Ledninger

    DIAGRAM OVER ELEKTRISKE LEDNINGER Det digitale kontrollpanelsystemet består av intrikat og verdifull teknologi. Du kan beskytte det mot strømstøt og elektrisk kortslutning ved å sjekke ledningsdiagrammet nedenfor og passe på at strømkilden du bruker, er tilstrekkelig for bruk av enheten. PB –...
  • Seite 174: Reservedeler For Grill Modell Pb550G

    RESERVEDELER FOR GRILL MODELL PB550G Delenr Beskrivelse Delenr Beskrivelse Lokkstopper (x1) 19-A Short Support Plate (x2) Lokkhåndtak (x1) 20-A Front / Back Long Support Plate (x2) Skruerammer for lokkhåndtak (x2) 21-A Front Shelf (x1) Hovedsylinder (x1) 22-A Front Shelf Bracket Right (x1) Beholdermontering (x1) 23-A Front Shelf Bracket Left (x1)
  • Seite 175: Reservedeler For Grill Modell Pb700G

    RESERVEDELER FOR GRILL MODELL PB700G Delenr Beskrivelse Delenr Beskrivelse Lokkstopper (x1) 20-A Fremre lang støtteplate (x1) Lokkhåndtak (x1) 21-A Bakre lang støtteplate (x1) Skruerammer for lokkhåndtak (x2) 22-A Fronthylle (x1) Hovedsylinder (x1) 23-A Høyre brakett for fronthylle (x1) Beholdermontering (x1) 24-A Venstre brakett for fronthylle (x1) Justeringsstang for flammegrillen (x1)
  • Seite 176: Reservedeler For Grill Modell Pb850G

    RESERVEDELER FOR GRILL MODELL PB850G Delenr Beskrivelse Part# Description Lokkstopper (x1) 21-A Fremre lang støtteplate (x1) Lokkhåndtak (x1) 22-A Bakre lang støtteplate (x1) Skruerammer for lokkhåndtak (x2) 23-A Fronthylle (x1) Hovedsylinder (x1) 24-A Høyre brakett for fronthylle (x1) 25-A Venstre brakett for fronthylle (x1) Beholdermontering (x1) 26-A Fettbøtte (x1)
  • Seite 177: Reservedeler For Grill Modell Pb1150G

    RESERVEDELER FOR GRILL MODELL PB1150G Delenr Beskrivelse Delenr Beskrivelse Lokkstopper (x1) 21-A Fremre lang støtteplate (x1) Lokkhåndtak (x1) 22-A Bakre lang støtteplate (x1) Skruerammer for lokkhåndtak (x2) 23-A Fronthylle (x1) Hovedsylinder (x1) 24-A Sprederplate (x1) Beholdermontering (x1) 25-A Høyre brakett for fronthylle (x1) Justeringsstang for flammegrillen (x1) 26-A Venstre brakett for fronthylle (x1)
  • Seite 178: Reservedeler For Grill Modell Pb550G Hopper

    Beholderhåndtak 14-PDH Hopper Housing Gasket Forbrenningsvifte Igniter 6-PDH 15-PDH Fire Pot 16-PDH 7-PDH Pit Boss -kontrollpanel ® Name Plate 17-PDH 8-PDH Plate for nedfallssjakt 9-PDH Deksel for nedfallssjakt MERK: På grunn av kontinuerlig produktutvikling kan delene endres uten forvarsel. 1-PDH...
  • Seite 179: Reservedeler For Grill Modell Pb700G / Pb850G / Pb1150G Hopper

    14-PDH Pakning for beholderhus 5-PDH Beholderhåndtak 15-PDH Tenner Forbrenningsvifte Ildgryte 6-PDH 16-PDH Glassplate 17-PDH 7-PDH Pit Boss -kontrollpanel ® Glass 18-PDH 8-PDH Plate for nedfallssjakt Gummipakning 19-PDH 9-PDH Deksel for nedfallssjakt Navmotor 10-PDH MERK: På grunn av kontinuerlig produktutvikling kan delene endres uten forvarsel.
  • Seite 180: Vilkår

    Denne garantien er basert på vanlig hjemmebruk og service av grillen, og dekningen av den begrensede garantien gjelder ikke for en grill som brukes i kommersielle sammenhenger. UNNTAK Det finnes ingen skriftlig eller indirekte ytelsesgaranti for Pit Boss -griller, ettersom produsenten ikke har noen kontroll over ®...
  • Seite 181: Bestille Reservedeler

    BESTILLE RESERVEDELER Hvis du vil bestille reservedeler, kontakter du den lokale Pit Boss -forhandleren eller går til nettbutikken vår på: www.pitboss-grills. ® KONTAKTE KUNDESERVICE Hvis du har spørsmål eller problemer kan du kontakte kundeservice mandag til og med søndag, 04.00–20.00 PST (EN/FR/ES).
  • Seite 182: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA GŁÓWNYMI PRZYCZYNAMI POŻARÓW URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH JEST ZANIEDBANIE CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH ORAZ NIEZACHOWANIE ODPOWIEDNIEJ ODLEGŁOŚCI OD MATERIAŁÓW ZAPALNYCH. NIEZWYKLE WAŻNE JEST, ABY PRODUKT TEN BYŁ UŻYTKOWANY WYŁĄCZNIE W OPARCIU O ZALECENIA INSTRUKCJI. Przed przystąpieniem do montażu, obsługi i instalacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z całą niniejszą instrukcją. Zapewni to przyjemną...
  • Seite 183 To urządzenie nie jest zalecane dla dzieci, osób o obniżonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej bądź też osób bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że są one bezpośrednio nadzorowane lub instruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. 6. Części grilla mogą mocno się nagrzewać i powodować poważne obrażenia. Podczas obsługi urządzenia dzieci oraz zwierzęta nie powinny znajdować...
  • Seite 184: Informacja O Prawach Autorskich

    TLENEK WĘGLA („cichy zabójca”) Tlenek węgla jest bezbarwnym, bezwonnym, pozbawionym smaku gazem wytwarzanym w wyniku spalania gazu, drewna, propanu, węgla drzewnego lub innego paliwa. Zmniejsza on zdolność krwi do transportu tlenu. Niski poziom tlenu we krwi może powodować bóle i zawroty głowy, osłabienie, nudności, wymioty, senność, otępienie lub skutkować utratą przytomności bądź też śmiercią.
  • Seite 185 SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa ....182 Części zamienne Części zamienne grilla PB550G ..........197 Instruktaż działania Części zamienne grilla PB700G ..........198 Stosowne otoczenia dla grilla ..........186 Części zamienne grilla PB850G ..........199 Zakres temperatur grilla ............187 Części zamienne grilla PB1150G ..........200 Objaśnienie działania panelu sterowania ......188 Części zamienne zbiornika PB550G ........
  • Seite 186: Instruktaż Działania

    Ze względu na specyfikę urządzeń zewnętrznych, także na działanie grilla i czas potrzebny do przyrządzania doskonałych posiłków duży wpływ mają warunki pogodowe. Wszystkie części urządzenia Pit Boss powinny znajdować się w odległości co najmniej 914 mm (36 cali) od elementów zapalnych i ®...
  • Seite 187: Zakres Temperatur Grilla

    ZAKRES TEMPERATUR GRILLA Odczyty temperatur na panelu kontrolnym mogą się nie zgadzać w pełni z pomiarami wykonanymi termometrem. Wszystkie poniżej wymienione temperatury są szacunkowe i kształtują je następujące czynniki: zewnętrzna temperatura otoczenia, siła i kierunek wiatru, jakość stosowanego pelletu, częstotliwość otwierania pokrywy i ilość przyrządzanych potraw. •...
  • Seite 188: Objaśnienie Działania Panelu Sterowania

    OBJAŚNIENIE DZIAŁANIA PANELU STEROWANIA 300º 300º 150° 250º 350º 250º “P” SET “P” SET COOK “P” SET 120° COOK 175° “P” SET 250º 350º “P” SET COOK “P” SET "P"Set 225º 400º 225º PROBE 1 PROBE 1 225º 400º 110° 205°...
  • Seite 189: Objaśnienie Ustawienia „P

    WAŻNE: Temperatura urządzenia jest silnie uzależniona od zewnętrznych warunków pogodowych otoczenia, jakości stosowanego pelletu i jego smaku oraz od ilości przyrządzanego jedzenia. TERMOSONDA DO MIĘSA • Termosonda do mięsa mierzy wewnętrzną temperaturę mięsa na grillu, podobnie jak może to robić kuchenny piekarnik. Gdy podłączysz przejściówkę...
  • Seite 190: Pierwsze Użycie - Wypalanie Grilla

    6. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie. Pozostaw pokrętło regulacji temperatury w pozycji SMOKE. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Prime, dopóki nie dostrzeżesz wewnątrz grilla dostarczonego przez rurę podajnika ślimakowego pelletu. Gdy w palenisku pojawi się pellet, zwolnij przycisk Prime. Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie. 8.
  • Seite 191: Wyłączanie Grilla

    UWAGA: Nie należy stosować spirytusu, benzyny, płynu do zapalniczek ani nafty do rozpalania lub wzniecania ognia pod grillem. 4. Rozpal zawartość paleniska za pomocą długiej zapałki lub zapalniczki z długą końcówką. Pozwól, aby rozpałka paliła się od 3 do 5 minut. Nie próbuj dodawać więcej rozpałki do paleniska. Może to doprowadzić do urazu. Szybko i ostrożnie włóż...
  • Seite 192 • Często sprawdzaj stan wiadra na tłuszcz i czyść go tak często, jak to konieczne. Miej na uwadze czynności, jakie wykonujesz podczas gotowania. WAŻNE: Ze względu na wysokie temperatury nie zakrywaj folią aluminiową rusztu do grillowania na ogniu ani sond. 4.
  • Seite 193: Porady I Wskazówki

    PORADY I WSKAZÓWKI Aby dowiedzieć się więcej o swoim grillu, zapoznaj się z udostępnionymi przez właścicieli Pit Bross, naszych pracowników oraz klientów takich jak Ty pomocnymi poradami i wskazówkami: 1. BEZPIECZEŃSTWO ŻYWNOŚCI • Utrzymuj całą kuchnię oraz strefę gotowania w czystości. Po obróbce termicznej używaj innych talerzy i przyborów niż...
  • Seite 194: Rozwiązywanie Problemów

    W przypadku, gdy grill Pit Bross nie działa prawidłowo lub jest rzadko użytkowany, pomocne mogą okazać się poniższe wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów. Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQ) znajdziesz pod adresem www.pitboss-grills.com . W celu uzyskania pomocy możesz się także skontaktować z lokalnym, autoryzowanym sprzedawcą Pit Boss lub działem obsługi klienta. ®...
  • Seite 195 Błąd „ErH” Urządzenie się przegr- Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie i ostudzić grill. Zastosuj się do wskazówek Pielęgnacji i konserwacji . Po wykonaniu czynności konserwacyjnych usuń pellet i upewnij się, że zało, prawdopodobnie z powodu zapalenia się wszystkie części są na odpowiednim miejscu. Gdy urządzenie schłodzi się, naciśnij przycisk zasilania, tłuszczu lub zbyt dużej aby je włączyć, a następnie ustaw wybraną...
  • Seite 196: Schemat Instalacji Elektrycznej

    SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ Układ cyfrowego panelu sterowania to technologia skomplikowana i cenna. W celu zabezpieczenia urządzenia przed skokami napięcia i zwarciami zapoznaj się z poniższym schematem instalacji, aby upewnić się, że źródło zasilania urządzenia jest wystarczające do jego działania. PB — WYMAGANIA ELEKTRYCZNE 220-240 V, 50 HZ, 250 W, TRZYSTYKOWA WTYCZKA Z UZIEMIENIEM UWAGA: podzespoły elektroniczne, które zostały przetestowane pod kątem bezpieczeństwa i uzyskały certyfikaty, mieszczą...
  • Seite 197: Części Zamienne Grilla Pb550G

    CZĘŚCI ZAMIENNE GRILLA PB550G Nr części Opis Nr części Opis Zatrzask pokrywy (x1) 19-A Krótka podstawka mocująca (x2) Uchwyt pokrywy (x1) 20-A Przednia / tylna długa podstawka mocująca (x2) Zaślepka uchwytu pokrywy (x2) 21-A Półka przednia (x1) Korpus beczkowy (x1) 22-A Prawy wspornik półki przedniej (x1) Konstrukcja ze zbiornikiem (x1)
  • Seite 198: Części Zamienne Grilla Pb700G

    CZĘŚCI ZAMIENNE GRILLA PB700G Nr części Opis Nr części Opis Zatrzask pokrywy (x1) 20-A Przednia długa podstawka mocująca (x1) Uchwyt pokrywy (x1) 21-A Tylna długa podstawka mocująca (x1) Zaślepka uchwytu pokrywy (x2) 22-A Półka przednia (x1) Korpus beczkowy (x1) 23-A Prawy wspornik półki przedniej (x1) Konstrukcja ze zbiornikiem (x1) 24-A...
  • Seite 199: Części Zamienne Grilla Pb850G

    CZĘŚCI ZAMIENNE GRILLA PB850G Nr części Opis Nr części Opis Zatrzask pokrywy (x1) 21-A Przednia długa podstawka mocująca (x1) Uchwyt pokrywy (x1) 22-A Tylna długa podstawka mocująca (x1) Zaślepka uchwytu pokrywy (x2) 23-A Półka przednia (x1) Korpus beczkowy (x1) 24-A Prawy wspornik półki przedniej (x1) Konstrukcja ze zbiornikiem (x1) 25-A...
  • Seite 200: Części Zamienne Grilla Pb1150G

    CZĘŚCI ZAMIENNE GRILLA PB1150G Nr części Opis Nr części Opis Zatrzask pokrywy (x1) 21-A Przednia długa podstawka mocująca (x1) Uchwyt pokrywy (x1) 22-A Tylna długa podstawka mocująca (x1) Zaślepka uchwytu pokrywy (x2) 23-A Półka przednia (x1) Korpus beczkowy (x1) 24-A Płyta dyfuzora (x1) Konstrukcja ze zbiornikiem (x1) 25-A...
  • Seite 201: Części Zamienne Zbiornika Pb550G

    13-PDH Uchwyt zbiornika 14-PDH Uszczelka obudowy zbiornika 5-PDH 6-PDH Wentylator powietrza do spalania 15-PDH Zapalnik 7-PDH Panel sterowania urządzenia H1 Pit Boss 16-PDH Palenisko ® 8-PDH Płytka rynny zsypowej Tabliczka znamionowa 17-PDH Osłonka rynny zsypowej 9-PDH UWAGA: Ze względu na nieustanny rozwój produktu jego części mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
  • Seite 202: Części Zamienne Zbiornika Pb700G / Pb850G / Pb1150G

    14-PDH Uszczelka obudowy zbiornika 4-PDH Uchwyt zbiornika Zapalnik 5-PDH 15-PDH 6-PDH Wentylator powietrza do spalania 16-PDH Palenisko 7-PDH Panel sterowania urządzenia H1 Pit Boss 17-PDH Płyta szklana ® 8-PDH Płytka rynny zsypowej 18-PDH Szkło Osłonka rynny zsypowej 19-PDH Uszczelka gumowa 9-PDH 10-PDH Silnik podajnika ślimakowego...
  • Seite 203: Gwarancja

    Niniejsza gwarancja dotyczy produktu nabytego do normalnego użytku domowego i żadna ograniczona gwarancja nie ma zastosowania w przypadku urządzenia, które używane jest w celach komercyjnych. WYJĄTKI Nie istnieje żadna pisemna ani dorozumiana gwarancja wydajności urządzeń Pit Boss , ponieważ producent nie ma kontroli nad ®...
  • Seite 204: Zamawianie Części Zamiennych

    Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub problemy, skontaktuj się z działem obsługi klienta, od poniedziałku do niedzieli, 4-20 PST (EN/FR/ES). service@pitboss-grills.com | Bezpłatna infolinia: 1-877-303-3134 | Bezpłatny faks: 1-877-303-3135 OBSŁUGA GWARANCYJNA W celu naprawy lub zamówienia części zamiennych skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Pit Boss . Dansons Inc. wymaga ®...
  • Seite 205: Säkerhetsinformation

    SÄKERHETSINFORMATION HUVUDSAKLIGA ORSAKER TILL ATT APPARATEN FATTAR ELD ÄR ETT RESULTAT AV DÅLIGT UNDERHÅLL OCH UNDERLÅTENHET ATT HÅLLA SÄKERT AVSTÅND FRÅN BRANDFARLIGA MATERIAL. DET ÄR AV YTTERSTA VIKT ATT DEN HÄR PRODUKTEN ENDAST ANVÄNDS I ENLIGHET MED FÖLJANDE INSTRUKTIONER. Läs igenom och se till att du förstår hela bruksanvisningen före du börjar montera, använda eller installera produkten. Det säkerställer att användningen av din nya pelletsgrill blir en behaglig och problemfri upplevelse.
  • Seite 206: Kolmonoxid ("Den Tysta Mördaren")

    6. Vissa delar av grillen kan vara mycket heta och orsaka allvarlig skada. Se till att hålla barn och husdjur på lämpligt avstånd under användning. Förstora inte tändarhål eller förbränningskammare. Underlåtenhet att följa den här varningen kan leda till brandrisk och kroppsskada och täcks inte av garantin.
  • Seite 207: Meddelande Om Upphovsrätt

    SÄKERHETSLISTNING Uppfyller EN 60335-2-102:2016, EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1: 2019 + A14: 2019 + A2: 2019, EN62233: 2008, EN 55014-1:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 55014-2:2015. MEDDELANDE OM UPPHOVSRÄTT Upphovsrätt 2020. Alla rättigheter förbehållna. Ingen del av denna bruksanvisning får kopieras, överföras, transkriberas, lagras i ett system, i någon form eller på...
  • Seite 208 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Säkerhetsinformation ..........205 Reservdelar PB550G Reservdelar till grillen ..........220 Användningsinstruktioner PB700G Reservdelar till grillen ..........221 Grillmiljö ..................209 PB850G Reservdelar till grillen ..........222 Grilltemperaturområden ............210 PB1150G Reservdelar till grillen ..........223 Förstå kontrollpanelen ............210 PB550G Reservdelar till pelletstanken ........224 Förstå...
  • Seite 209: Användningsinstruktioner

    1. VAR GRILLEN SKA PLACERAS Väderförhållanden spelar en stor roll för hur grillen fungerar och hur lång tid tillagningen tar eftersom den används utomhus. Alla Pit Boss -enheter måste ha ett minsta avstånd på 914 mm från brandfarliga konstruktioner och det avståndet måste alltid ®...
  • Seite 210: Intervall För Grilltemperaturer

    INTERVALL FÖR GRILLTEMPERATURER Temperaturavläsningar på kontrollpanelen kanske inte matchar termometern exakt. Alla temperaturer som listas nedan är ungefärliga och påverkas av följande faktorer: omgivande utomhustemperatur, vindstyrka och vindriktning, kvaliteten på pelletbränslet som används, om locket öppnas och mängden mat som grillas. HÖG TEMPERATUR (205–260 °C/401–499 °F) •...
  • Seite 211: Förstå Sonderna

    HIGH Anslutningsportar på kontrollpanelens framsida är avsedda för köttermometrar. När en HIGH köttermometer är ansluten visas temperaturen på LCD-skärmen. Koppla ur köttermometern från anslutningsporten när den inte används. Endast kompatibel med Pit Boss -märkta ® köttermometrar. Ytterligare köttermometer säljs separat.
  • Seite 212: Förstå "P"-Inställningen

    FÖRSTÅ ”P”-INSTÄLLNINGEN INMATNINGSCYKEL När den nedsänkta knappen ”P” SET trycks in blinkar inställningen ”P” på LCD-skärmen och (sekunder) ändras till nästa värde (uppåt). När P7 har uppnåtts startar den om på P0. Det finns åtta ”P” SET PÅ ”P”-inställningar från P0 till P7. Den nedsänkta knappen ”P” SET kan tryckas in med ett spetsigt objekt.
  • Seite 213: Manuell Startprocedur

    2. Se till att temperaturreglaget är i läget SMOKE. Tryck på strömknappen för att slå på enheten. Det aktiverar startcykeln. Inmatningssystemet börjar snurra, tändaren börjar glöda och fläkten tillför luft till förbränningskammaren. Grillen börjar producera rök medan startcykeln pågår. Behållarens lock måste hållas öppet under startcykeln. Se till att startcykeln har kommit igång genom att lyssna efter ljudet av en brinnande låga och att det skapas värme.
  • Seite 214: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Alla Pit Boss -enheter erbjuder många års smakrika upplevelser och minimala rengöringsbehov. Följ de här tipsen för rengöring ® och underhåll av grillen: 1. PELLETSTANKENHETEN • Pelletstanken inkluderar en rengöringsfunktion som gör det enkelt att rengöra och byta pelletssort.
  • Seite 215 TIDSCHEMA FÖR RENGÖRINGSFREKVENS (NORMAL ANVÄNDNING) ARTIKEL RENGÖRINGSFREKVENS RENGÖRINGSMETOD Botten på huvudgrill Efter 5–6 grilltillfällen Skyffla ut, använd grovdammsugare för skräp Förbränningskammare Efter 2–3 grilltillfällen Skyffla ut, använd grovdammsugare för skräp Grillgaller Efter varje grilltillfälle Avbränning, borste med mässingstråd Flamgrill Efter 5–6 grilltillfällen Skrapa huvudplattan med skjutreglage, rengör inte genom tvätt Framhylla...
  • Seite 216: Tips Och Tekniker

    TIPS OCH TEKNIKER Här följer tips och tekniker som lämnats av Pit Boss -ägare och kunder som kan vara till hjälp: ® 1. LIVSMEDELSSÄKERHET • Håll allt rent i köket och grillområdet. Använd inte samma underlägg och redskap för det grillade köttet som när du bär ut och hanterar det råa köttet.
  • Seite 217: Felsökning

    Lämplig rengöring, underhåll och användning av kvalitativt bränsle förebygger användningsproblem. Om Pit Boss -grillen ® fungerar dåligt kan följande felsökning vara till hjälp. För vanliga frågor och svar går du till www.pitboss-grills.com . Du kan även kontakta en auktoriserad Pit Boss -återförsäljare ® eller kundtjänst om du behöver hjälp.
  • Seite 218 Felkoden "ErH" Enheten är överhettad, Tryck på strömknappen för att slå av enheten och låta grillen svalna. Följ instruktionerna i troligen på grund av Skötsel och underhåll. Efter underhåll tar du bort pelletsen och bekräftar att alla komponen- fettbrand eller över- ter sitter där de ska.
  • Seite 219: Elkabeldiagram

    ELKABELDIAGRAM Det digitala kontrollpanelssystemet är en komplicerad och värdefull teknikdel. Kontrollera kabeldiagrammet nedan för att säkerställa att strömkällan är tillräcklig för drift av enheten, för att skydda mot överspänning och kortslutning. PB – ELEKTRISKA KRAV 220-240 V, 50 HZ, 250 W, TREPOLIG JORDAD KONTAKT OBS! Elektriska komponenter, som har passerat produktsäkerhetstester och certifieringstjänster, uppfyller en testtolerans på...
  • Seite 220: Pb550G Reservdelar Till Grillen

    PB550G RESERVDELAR TILL GRILLEN Delnr Beskrivning Delnr Beskrivning Locklås (× 1) 19-A Kort stödplatta (× 2) Lockhandtag (× 1) 20-A Lång stödplatta fram/bak (× 2) Lockhandtagets infattning (× 2) 21-A Framhylla (× 1) Huvudbehållare (× 1) 22-A Höger fäste till framhylla (× 1) Pelletstank (×...
  • Seite 221: Pb700G Reservdelar Till Grillen

    PB700G RESERVDELAR TILL GRILLEN Delnr Beskrivning Delnr Beskrivning Locklås (× 1) 20-A Lång stödplatta fram (× 1) Lockhandtag (× 1) 21-A Lång stödplatta bak (× 1) Lockhandtagets infattning (× 2) 22-A Framhylla (× 1) Huvudbehållare (× 1) 23-A Höger fäste till framhylla (× 1) Pelletstank (×...
  • Seite 222: Pb850G Reservdelar Till Grillen

    PB850G RESERVDELAR TILL GRILLEN Delnr Beskrivning Delnr Beskrivning Locklås (× 1) 21-A Lång stödplatta fram (× 1) Lockhandtag (× 1) 22-A Lång stödplatta bak (× 1) Lockhandtagets infattning (× 2) 23-A Framhylla (× 1) Huvudbehållare (× 1) 24-A Höger fäste till framhylla (× 1) Pelletstank (×...
  • Seite 223: Pb1150G Reservdelar Till Grillen

    PB1150G RESERVDELAR TILL GRILLEN Delnr Beskrivning Delnr Beskrivning Locklås (× 1) 21-A Lång stödplatta fram (× 1) Lockhandtag (× 1) 22-A Lång stödplatta bak (× 1) Lockhandtagets infattning (× 2) 23-A Framhylla (× 1) Huvudbehållare (× 1) 24-A Diffusorplåt (× 1) Pelletstank (×...
  • Seite 224: Pb550G Reservdelar Till Pelletstanken

    13-PDH Inmatningshölje Pelletstankens handtag 14-PDH Packning för pelletstankens hölje 5-PDH 6-PDH Förbränningsfläkt 15-PDH Tändare 7-PDH Pit Boss H1-kontrollpanel 16-PDH Förbränningskammare ® 8-PDH Dropprännans plåt 17-PDH Märkskylt 9-PDH Dropprännans hölje OBS! På grund av fortlöpande produktutveckling kan delar komma att bytas ut utan föregående meddelande.
  • Seite 225: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Reservdelar Till Pelletstanken

    3-PDH 4-PDH Pelletstankens lucka 14-PDH Packning för pelletstankens hölje Pelletstankens handtag 15-PDH Tändare 5-PDH 6-PDH Förbränningsfläkt 16-PDH Förbränningskammare 7-PDH Pit Boss H1-kontrollpanel 17-PDH Glasplatta ® 8-PDH Dropprännans plåt 18-PDH Glas 9-PDH Dropprännans hölje 19-PDH Gummipackning 10-PDH Inmatningsmotor OBS! På grund av fortlöpande produktutveckling kan delar komma att bytas ut utan föregående meddelande.
  • Seite 226: Garanti

    Denna garanti är baserad på normalt hushållsbruk och service av grillen och ingen begränsad garantitäckning gäller för en grill som används i kommersiellt bruk. UNDANTAG Det finns ingen skriftlig eller underförstådd prestationsgaranti på Pit Boss -grillar, eftersom tillverkaren inte har någon kontroll över ®...
  • Seite 227: Beställa Reservdelar

    BESTÄLLA RESERVDELAR Vill du beställa reservdelar kontaktar du en lokal Pit Boss -återförsäljare eller besöker vår onlinebutik på: www.pitboss-grills.com ® KONTAKTA KUNDTJÄNST Om du har några frågor eller problem kontaktar du kundtjänst måndag–söndag kl. 04.00–20.00 PST (EN/FR/ES). service@pitboss-grills.com | Avgiftsfritt: 1-877-303-3134 | Avgiftsfri fax: 1-877-303-3135 GARANTISERVICE Kontakta närmaste Pit Boss...
  • Seite 228: Ohutusteave

    OHUTUSTEAVE SEADMETE TULEKAHJUDE PEAMISED PÕHJUSED ON HALB HOOLDUS JA TULEOHTLIKE MATERJALIDE HOIDMINE EBAPIISAVAL KAUGUSEL. ON ÄÄRMISELT TÄHTIS, ET SEDA TOODET KASUTATAKSE AINULT VASTAVALT JÄRGMISTELE JUHISTELE. Enne toote koostamist, kasutamist või paigaldamist lugege läbi kogu see juhend ja mõistke seda. See tagab uue puitpelletigrilli kõige nauditavama ja muretuma kasutamise.
  • Seite 229 TUHA EEMALDAMINE Tuhk tuleks panna tihedalt suletava kaanega metallmahutisse. Suletud tuhamahuti tuleks kuni tuha lõpliku kõrvaldamiseni asetada mittesüttivale põrandale või maapinnale, eemale kõigist tuleohtlikest materjalidest. Kui tuhk maetakse maha või hajutatakse lokaalselt muul viisil, tuleks seda hoida suletud mahutis, kuni kõik tuhaosakesed on täiesti jahtunud. PUITPELLETIKÜTUS See pelletiküttega küpsetusseade on ette nähtud ja kinnitatud ainult looduslikule puitpelletikütusele.
  • Seite 230 SISUKORD Ohutusteave..............228 Varuosad Grilli PB550G varuosad ............242 Kasutusjuhised Grilli PB700G varuosad ............243 Grillimiskeskkond ..............231 Grilli PB850G varuosad ............244 Grilli temperatuurivahemikud..........232 Grilli PB1150G varuosad ............245 Juhtpaneel .................232 Punkri PB550G varuosad ............246 Andurid ..................233 Punkri PB700G / PB850G / PB1150G varuosad ......247 „P”-seade..................234 Punkri eelkäivitus ..............
  • Seite 231: Kasutusjuhised

    1. KUHU GRILL ÜLES SEADA Kõigi väliseadmete puhul mängivad välised ilmastikutingimused suurt rolli teie grilli töös ja küpsetusaegade valikus, mis on vajalikud täiuslike roogade valmistamiseks. Tuleohtlike konstruktsioonide kaugus Pit Boss seadmetest peab olema vähemalt 914 mm (36 tolli) ja seda kaugust tuleb seadme ®...
  • Seite 232: Grilli Temperatuurivahemikud

    GRILLI TEMPERATUURIVAHEMIKUD Temperatuurinäit juhtpaneelil ei pruugi täpselt vastata termomeetri näidule. Kõik järgnevas loetletud temperatuurid on ligikaudsed ja neid mõjutavad järgmised tegurid: välisõhu temperatuur, tuule kiirus ja suund, kasutatava pelletikütuse kvaliteet, kaane avamine ja küpsetatava toidu kogus. KÕRGE TEMPERATUUR (205-260 °C / 401-499°F) •...
  • Seite 233: Andurid

    245° madalaimal temperatuuril. HIGH Pistikupesad juhtpaneeli esiküljel on lihasondi(de)le. Kui lihasond on ühendatud, kuvatakse HIGH LCD ekraanil temperatuur. Kui lihasondi ei kasutata, lahutage lihasond ühenduspesast. Ühildub ainult Pit Boss kaubamärgiga lihasondidega. Täiendavaid lihasonde müüakse eraldi. ® ANDURID TEMPERATUURIANDUR • Temperatuuriandur asub peatrumli vasakul seinal. See on väike vertikaalne roostevaba terase tükk. Temperatuuriandur mõõdab seadme sisetemperatuuri.
  • Seite 234: P"-Seade

    "P"-SEADE TIGUKONVEIERI TSÜKKEL (sekundid) Kui vajutada süvistatud nuppu "P"-seade, siis LCD ekraanil kuvatav "P"-seade säte vilgub ja lülitub järgmisele väärtusele (suuremale). Pärast jõudmist P7-ni alustatakse uuesti P0- "P"- SEES VÄLJAS st. “P”-seade sätteid on kaheksa, vahemikus P0 kuni P7. Süvistatud nuppu "P"-seade saab SEADE vajutada teravaotsalise esemega.
  • Seite 235: Käsitsi Käivitamine

    Kui tugev valge suits kaob, on käivitustsükkel lõppenud ja olete valmis nautima grillimist soovitud temperatuuril! TOIMINGUD SÜÜTAMISE NURJUMISE KORRAL Kui mingil põhjusel elektriline süütamine ei õnnestu või grilli leek kustub küpsetamise ajal, kontrollige järgmist või käivitage grill käsitsi. Veenduge, et Temperatuuri reguleerimise pöördnupp on välja lülitatud ja asendis SUITS. Avage trumli kaas. Eemaldage seest küpsetuskomponendid.
  • Seite 236: Korrashoid Ja Hooldus

    KORRASHOID JA HOOLDUS Mis tahes Pit Boss seade tagab teile paljude aastate jooksul maitsva teenuse minimaalse puhastamisega. Grilli hooldamisel ® järgige järgmisi puhastus- ja hooldusnõuandeid. 1. PUNKRI KOOSTAMINE • Punkril on puhastusfunktsioon, mis võimaldab lihtsustada puhastamist ja pelletikütuse maitsete muutmist. Tühjendamiseks leidke punkri tagaküljel asuv PLAAT plaat ja väljalaskekanali kate.
  • Seite 237 PUHASTUSSAGEDUSE TABEL (TAVAKASUTAMINE) ÜKSUS PUHASTUSSAGEDUS PUHASTUSVIIS Põhigrilli põhi Iga 5–6 grillimishooaja järel Eemaldada töökoja tolmuimejaga liigne praht Tulekolle Iga 2–3 grillimishooaja järel Eemaldada töökoja tolmuimejaga liigne praht Küpsetusrestid Pärast iga grillimishooaega Põletada jääkidest puhtaks, messingtraathari Leegihajuti Iga 5–6 grillimishooaja järel Põhiplaati kelguga kraapida, mitte pesta Eesmine riiul Pärast iga grillimishooaega...
  • Seite 238: Näpunäited Ja Tehnikad

    NÄPUNÄITED JA TEHNIKAD Järgige järgmisi kasulikke näpunäiteid ja tehnikaid, mille on edastanud Pit Boss omanikud, meie töötajad ja teiega sarnased ® kliendid, et oma grilli paremini tundma õppida. 1. TOIDUOHUTUS • Hoidke köögis ja toiduvalmistamise piirkonnas kõik puhas. Kasutage küpsetatud liha jaoks taldrikuid ja riistu, mida ei ole kasutatud toore liha ettevalmistamiseks või grillile teisaldamiseks.
  • Seite 239: Tõrkeotsing

    Puhta, kuiva ning kvaliteetse kütuse kasutamine ja korralik puhastamine ning hooldamine hoiab ära tavalised käitamisprobleemid. Kui Pit Boss grill töötab halvasti või kasutate seda harva, võib kasu olla järgmistest tõrkeotsingu võtetest. ® KKK-d leiate aadressilt www.pitboss-grills.com . Võite pöörduda ka kohaliku Pit Boss volitatud edasimüüja poole või võtke abi ® saamiseks ühendust klienditeenindusega.
  • Seite 240 Vajutage seadme väljalülitamiseks toitenuppu ja laske grillil maha jahtuda. Järgige jaotise Korrashoid Veakood „ErH” Seade on ülekuume- nenud, tõenäoliselt ja hooldus juhiseid. Pärast hooldust eemaldage puidugraanulid ja veenduge kõigi komponentide rasva põlemise või õiges asukohas. Kui seade on maha jahtunud, vajutage seadme sisselülitamiseks toitenuppu ja liigse kütuse tõttu.
  • Seite 241: Elektriskeem

    ELEKTRISKEEM Digitaalne juhtpaneelisüsteem on keeruline ja väärtuslik tehnika. Kaitseks ülepingete ja lühiste eest vaadake allolevat elektriskeemi, et veenduda toiteallika piisavuses seadme tööks. PB – ELEKTRINÕUDED 220-240 V, 50 HZ, 250 W, 3-HARULINE MAANDATUD PISTIK MÄRKUS. Elektrikomponendid, mis on läbinud tooteohutuse katsetuse ja sertifitseerimise, vastavad katsetaluvusele ±...
  • Seite 242: Grilli Pb550G Varuosad

    GRILLI PB550G VARUOSAD Osa nr Kirjeldus Osa nr Kirjeldus Kaanetugi (1 tk) 19-A Lühike tugiplaat (2 tk) Kaane käepide (1 tk) 20-A Eesmine/tagumine pikk tugiplaat (2 tk) Kaane käepideme võru (2 tk) 21-A Eesmine riiul (1 tk) Peatrummel (1 tk) 22-A Eesmise riiuli parempoolne klamber (1 tk) Punkrikoost (1 tk)
  • Seite 243: Grilli Pb700G Varuosad

    GRILLI PB700G VARUOSAD Osa nr Kirjeldus Osa nr Kirjeldus Kaanetugi (1 tk) 20-A Eesmine pikk tugiplaat (1 tk) Kaane käepide (1 tk) 21-A Tagumine pikk tugiplaat (1 tk) Kaane käepideme võru (2 tk) 22-A Eesmine riiul (1 tk) Peatrummel (1 tk) 23-A Eesmise riiuli parempoolne klamber (1 tk) Punkrikoost (1 tk)
  • Seite 244: Grilli Pb850G Varuosad

    GRILLI PB850G VARUOSAD Osa nr Kirjeldus Osa nr Kirjeldus Kaanetugi (1 tk) 21-A Eesmine pikk tugiplaat (1 tk) Kaane käepide (1 tk) 22-A Tagumine pikk tugiplaat (1 tk) Kaane käepideme võru (2 tk) 23-A Eesmine riiul (1 tk) Peatrummel (1 tk) 24-A Eesmise riiuli parempoolne klamber (1 tk) Punkrikoost (1 tk)
  • Seite 245: Grilli Pb1150G Varuosad

    GRILLI PB1150G VARUOSAD Osa nr Kirjeldus Osa nr Kirjeldus Kaanetugi (1 tk) 21-A Eesmine pikk tugiplaat (1 tk) Kaane käepide (1 tk) 22-A Tagumine pikk tugiplaat (1 tk) Kaane käepideme võru (2 tk) 23-A Eesmine riiul (1 tk) Peatrummel (1 tk) 24-A Hajutiplaat (1 tk) Punkrikoost (1 tk)
  • Seite 246: Punkri Pb550G Varuosad

    13-PDH Tigukonveieri kasti korpus Punkri käepide 14-PDH Punkrikorpuse tihend 5-PDH 6-PDH Põlemisventilaator 15-PDH Süüteseade 7-PDH Pit Boss H1 juhtpaneel 16-PDH Tulekolle ® 8-PDH Väljalaskekanali plaat 17-PDH Nimeplaat 9-PDH Väljalaskekanali kaas MÄRKUS. Pideva tootearenduse tõttu võivad osad ilma ette teatamata muutuda.
  • Seite 247: Punkri Pb700G / Pb850G / Pb1150G Varuosad

    3-PDH 4-PDH Punkri pääsupaneel 14-PDH Punkrikorpuse tihend Punkri käepide 15-PDH Süüteseade 5-PDH 6-PDH Põlemisventilaator 16-PDH Tulekolle 7-PDH Pit Boss H1 juhtpaneel 17-PDH Klaasplaat ® 8-PDH Väljalaskekanali plaat 18-PDH Klaas 9-PDH Väljalaskekanali kaas 19-PDH Kummitihend 10-PDH Tigukonveieri mootor MÄRKUS. Pideva tootearenduse tõttu võivad osad ilma ette teatamata muutuda.
  • Seite 248: Tingimused

    GARANTII TINGIMUSED Kõigil Dansons Inc.-i toodetud Pit Boss puitpelletigrillidel on piiratud garantii alates nende algse omaniku poolt müümise ® kuupäevast. Garantii kehtivus algab ostmise kuupäevast ning garantii kinnitamiseks on vaja ostukuupäeva tõendit või ostukviitungi originaaleksemplari. Kui klient ei suuda tõendada ostukuupäeva või kui garantii on lõppenud, peab klient tasuma varuosade eest ja katma saate- ja käitlemiskulud.
  • Seite 249: Varuosade Tellimine

    Remondiks või varuosade saamiseks pöörduge lähima Pit Boss edasimüüja poole. Dansons Inc. nõuab garantiinõude kehtestamiseks ® ostu tõendamist, seetõttu hoidke edaspidiseks alles ostukviitung või arve. Pit Boss seadme seeria- ja mudelinumbri leiate punkri ® tagaküljelt. Kirjutage numbrid üles, kuna silt võib kuluda ja muutuda loetamatuks.
  • Seite 250: Drošības Informācija

    DROŠĪBAS INFORMĀCIJA SADZĪVES IERĪČU AIZDEGŠANĀS LIELĀKIE IEMESLI IR NEPIENĀCĪGA APKOPE UN NEPIECIEŠAMĀ ATSTATUMA LĪDZ UGUNSNEDROŠIEM MATERIĀLIEM NEIEVĒROŠANA. IR MAKSIMĀLI SVARĪGI ŠO IZSTRĀDĀJUMU LIETOT TIKAI ATBILSTOŠI TURPMĀK SNIEGTAJĀM NORĀDĒM. Pirms mēģināt samontēt, izmantot vai uzstādīt šo izstrādājumu, lūdzu, izlasiet un izprotiet šo rokasgrāmatu. Tādējādi varat nodrošināt patīkamu jaunā...
  • Seite 251: Drošības Norādījumi

    8. Izstrādājumam var būt asas malas vai punkti. Pieskaroties iespējamas traumas. Rīkojieties piesardzīgi. ATBRĪVOŠANĀS NO PELNIEM Pelni jāievieto metāla konteinerā ar stingri aiztaisāmu vāku. Pirms galīgās likvidēšanas aizvērts pelnu konteiners jānovieto uz neuzliesmojošas grīdas vai zemes pietiekamā atstatumā no jebkuriem uzliesmojošiem materiāliem. Ja no pelniem paredzēts atbrīvoties, tos ierokot augsnē...
  • Seite 252: Satura Rādītājs

    SATURA RĀDĪTĀJS Drošības informācija ............250 Rezerves daļas PB550G grila rezerves daļas ..........264 Lietošanas instrukcijas PB700G grila rezerves daļas ..........265 Grila vide ..................253 PB850G grila rezerves daļas ..........266 Grila temperatūras diapazons ..........254 PB1150G grila rezerves daļas ..........267 Informācija par vadības paneli..........254 PB550G tvertnes rezerves daļas .........
  • Seite 253: Grila Vide

    Kā visām āra ierīcēm, arī jūsu grilam liela nozīme ir āra laika apstākļiem un gatavošanas ilgumam, kāds nepieciešams, lai pagatavotu nevainojamu maltīti. Visām Pit Boss ierīcēm ir jānodrošina vismaz 914 mm (36 collu) atstatums no ugunsnedrošām konstrukcijām, un šis atstatums ir jāuztur ®...
  • Seite 254: Grila Temperatūras Diapazons

    GRILA TEMPERATŪRAS DIAPAZONI Temperatūras rādījumi vadības panelī var precīzi neatbilst termometra rādījumam. Visas tālāk norādītās temperatūras ir aptuvenas, un tās ietekmējošie faktori ir āra vides temperatūra, vēja stiprums un virziens, izmantoto granulu kurināmā kvalitāte, vāka atvēršana un gatavotā ēdiena daudzums. AUGSTA TEMPERATŪRA (205–260°C/401–499°F) •...
  • Seite 255: Informācija Par Zondēm

    Pieslēdzama savienojuma ports(-i) vadības paneļa priekšā ir paredzēts(-i) gaļas zondei(-ēm). HIGH Ja gaļas zonde ir savienota, temperatūra tiek parādīta LCD ekrānā. Ja gaļas zonde netiek lietota, atvienojiet to no savienojuma porta. Saderīga tikai ar Pit Boss zīmola gaļas zondēm. ®...
  • Seite 256: Informācija Par Iestatījumu "P

    IZPRATNE PAR „P“ IESTATĪJUMU VĪTNES CIKLS (sekundes) Ja tiek nospiesta ievirzītā „P“ IESTATĪŠANAS poga, LCD ekrānā parādītais „P“ iestatījums mirgo un mainās uz nākamo vērtību (augšup). Pēc P7 sasniegšanas, tas atkal sāk no P0. „P“ IESTATĪJUMS IESLĒGTS IZSLĒGTS Pavisam ir astoņi „P“ iestatījumi diapazonā no P0 līdz P7. Ievirzīto „P“ IESTATĪŠANAS pogu var nospiest ar priekšmetu, kuram ir plāns gals.
  • Seite 257: Manuālās Darba Sākšanas Gaita

    2. Pārliecinieties, vai temperatūras vadības skala ir pozīcijā SMOKE (Dūmi). Nospiediet barošanas pogu, lai ieslēgtu ierīci. Tādējādi tiks aktivizēts darba sākšanas cikls. Sāk griezties vītnes padeves sistēma, iekvēlojas deglis, un ventilators padod gaisu uz degšanas trauku. Kamēr notiek darba sākšanas cikls, grils sāk veidot dūmus. Darba sākšanas cikla laika karkasa vākam jāpaliek atvērtam. Lai pārliecinātos, vai cikls ir sākts pareizi, paklausieties degšanas troksni un vērojiet, vai rodas karstums.
  • Seite 258: Kopšana Un Apkope

    KOPŠANA UN APKOPE Jebkura Pit Boss ierīce nodrošinās daudzus aromātiskas kalpošanas gadus ar minimālu tīrīšanu. Kopjot grilu, ievērojiet šos ® ieteikumus par tīrīšanu un apkopi: 1. PILTUVES MONTĀŽA • Piltuve iekļauj iztīrīšanas funkciju, lai atvieglotu granulu kurināmā aromātu iztīrīšanu un nomaiņu.
  • Seite 259 TĪRĪŠANAS BIEŽUMA GRAFIKS (NORMĀLAI LIETOŠANAI) ELEMENTS TĪRĪŠANAS BIEŽUMS TĪRĪŠANAS METODE Grila pamatdaļas apakša Ik pēc 5–6 grilēšanas reizēm Izgrābiet liekos gružus vai iztīriet tos ar industriālo putekļsūcēju Degšanas trauks Ik pēc 2–3 grilēšanas reizēm Izgrābiet liekos gružus vai iztīriet tos ar industriālo putekļsūcēju Gatavošanas režģi Pēc katras grilēšanas...
  • Seite 260: Ieteikumi Un Metodes

    IETEIKUMI UN METODES Lai labāk iepazītu savu grilu, ievērojiet šos noderīgos padomus un metodes, kas nākušas no Pit Boss īpašniekiem, mūsu personāla ® un jums līdzīgiem klientiem. 1. PĀRTIKAS DROŠĪBA • Uzturiet tīrību virtuvē un gatavošanas zonā. Pagatavotajai gaļai izmantojiet citas plāksnes un piederumus, nevis tos, ko lietojāt neapstrādātas gaļas sagatavošanai vai pārvietošanai no grila.
  • Seite 261: Problēmu Novēršana

    Pienācīga tīrīšana, apkope, kā arī tīra, sausa, kvalitatīva kurināmā izmantošana novērš vispārējas ekspluatācijas problēmas. Ja Pit Boss grils darbojas slikti vai tiek reti izmantots, var noderēt tālāk sniegtie ieteikumi problēmu novēršanai. BUJ, lūdzu, skatiet šeit: www.pitboss-grills.com . Varat arī sazināties ar vietējo Pit Boss pilnvaroto dīleri vai klientu apkalpošanas ®...
  • Seite 262 Kļūdas kods „ErH“ Ierīce pārkarsusi, Nospiediet barošanas pogu, lai izslēgtu ierīci, un ļaujiet grilam atdzist. Izpildiet kopšanas un apkopes iespējams, taukvielu norādījumus. Pēc apkopes izņemiet granulas un pārbaudiet visu komponentu daļu novietojumu. degšanas vai lieka Pēc atdzišanas nospiediet barošanas pogu, lai ierīci ieslēgtu, un pēc tam atlasiet nepieciešamo temperatūru. kurināmā...
  • Seite 263: Elektroinstalācijas Shēma

    ELEKTROINSTALĀCIJAS SHĒMA Digitālā vadības paneļa sistēma ir komplicēta un vērtīga tehnoloģijas vienība. Lai nodrošinātu aizsardzību pret strāvas pārspriegumiem un elektrības īssavienojumiem, skatiet tālāk elektroinstalācijas shēmu; pārliecinieties, vai barošanas avots ir pietiekams ierīces darbībai. PB — ELEKTRĪBAS PRASĪBAS 220-240 V, 50 HZ, 250 W, 3 ZARU IEZEMĒTS SPRAUDNIS PIEZĪME: elektrokomponenti, kuriem ir veikti apstiprināti drošības testēšanas un sertifikācijas pakalpojumi, ir atbilstoši ar testēšanas pielaidi ± 5–10%.
  • Seite 264: Pb550G Grila Rezerves Daļas

    PB550G GRILA REZERVES DAĻAS Daļas Nr. Apraksts Daļas Nr. Apraksts Vāka aizturis (x1) 19-A Īsā atbalsta plāksne (x2) Vāka rokturis (x1) 20-A Priekšējā/aizmugurējā garā atbalsta plāksne (x2) Vāka roktura slīpā mala (x2) 21-A Priekšējais plaukts (x1) Galvenais karkass (x1) 22-A Priekšējā...
  • Seite 265: Pb700G Grila Rezerves Daļas

    PB700G GRILA REZERVES DAĻAS Daļas Nr. Apraksts Daļas Nr. Apraksts Vāka aizturis (x1) 20-A Priekšējā garā atbalsta plāksne (x1) Vāka rokturis (x1) 21-A Aizmugurējā garā atbalsta plāksne (x1) Vāka roktura slīpā mala (x2) 22-A Priekšējais plaukts (x1) Galvenais karkass (x1) 23-A Priekšējā...
  • Seite 266: Pb850G Grila Rezerves Daļas

    PB850G GRILA REZERVES DAĻAS Daļas Nr. Apraksts Daļas Nr. Apraksts Vāka aizturis (x1) 21-A Priekšējā garā atbalsta plāksne (x1) Vāka rokturis (x1) 22-A Aizmugurējā garā atbalsta plāksne (x1) Vāka roktura slīpā mala (x2) 23-A Priekšējais plaukts (x1) Galvenais karkass (x1) 24-A Priekšējā...
  • Seite 267: Pb1150G Grila Rezerves Daļas

    PB1150G GRILA REZERVES DAĻAS Daļas Nr. Apraksts Daļas Nr. Apraksts Vāka aizturis (x1) 21-A Priekšējā garā atbalsta plāksne (x1) Vāka rokturis (x1) 22-A Aizmugurējā garā atbalsta plāksne (x1) Vāka roktura slīpā mala (x2) 23-A Priekšējais plaukts (x1) Galvenais karkass (x1) 24-A Izkliedētāja plāksne (x1) Tvertnes montāža (x1)
  • Seite 268: Pb550G Tvertnes Rezerves Daļas

    4-PDH 13-PDH Tvertnes rokturis Tvertnes korpusa paplāksne 5-PDH 14-PDH 6-PDH Degšanas ventilators 15-PDH Deglis 7-PDH Pit Boss H1 vadības panelis 16-PDH Degšanas trauks ® 8-PDH Nolaižamā kanāla plāksne Nosaukuma plāksne 17-PDH Nolaižamā kanāla vāks 9-PDH PIEZĪME. Izstrādājums tiek pastāvīgi uzlabots, tādēļ daļas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma.
  • Seite 269: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Tvertnes Rezerves Daļas

    Tvertnes piekļuves panelis Tvertnes korpusa paplāksne 4-PDH 14-PDH Tvertnes rokturis Deglis 5-PDH 15-PDH 6-PDH Degšanas ventilators 16-PDH Degšanas trauks 7-PDH Pit Boss H1 vadības panelis 17-PDH Stikla plāksne ® 8-PDH Nolaižamā kanāla plāksne Stikls 18-PDH Nolaižamā kanāla vāks Gumijas blīve 9-PDH 19-PDH Vītnes motors...
  • Seite 270: Nosacījumi

    Garantija neattiecas uz bojājumiem un lūzumiem, ko izraisījusi nepienācīga vai nepareiza izmantošana vai modifikācijas. Ne Dansons, ne pilnvarots Pit Boss dīleris neuzņemas ne juridisku, ne arī kādu citu atbildību par nejaušiem vai izrietošiem ®...
  • Seite 271: Rezerves Daļu Pasūtīšana

    REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA Lai pasūtītu rezerves daļas, lūdzu, sazinieties ar vietējo Pit Boss dīleri vai apmeklējiet mūsu tiešsaistes veikalu šeit: ® www.pitboss-grills.com SAZINĀTIES AR KLIENTU APKALPOŠANAS DIENESTU Ja jums ir jautājumi vai problēmas, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu pirmdien-svētdien no plkst. 4.00 līdz 20.00 pēc PST (Klusā...
  • Seite 272: Saugos Informacija

    SAUGOS INFORMACIJA PAGRINDINĖS PRIETAISO GAISRŲ PRIEŽASTYS – PRASTA TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR SAUGAUS ATSTUMO IKI DEGIŲ MEDŽIAGŲ NEIŠLAIKYMAS. YPAČ SVARBU, KAD ŠIS PRODUKTAS BŪTŲ NAUDOJAMAS TIK PAGAL TOLIAU PATEIKTAS INSTRUKCIJAS. Perskaitykite ir supraskite visą vadovą prieš bandydami surinkti, eksploatuoti arba montuoti gaminį. Taip užtikrinsite maloniausią ir sklandžiausią...
  • Seite 273 PELENŲ ŠALINIMAS Pelenus reikėtų dėti į metalinę talpą su sandariu dangčiu. Uždarą pelenų talpą reikėtų pastatyti ant nedegių grindų arba žemės, gerokai atokiau nuo visų degių medžiagų, kol pelenus išmesite. Kai pelenai šalinami užkasant juos žemėje arba kitaip išbarstant, jie turi būti laikomi uždaroje talpoje, kol visi cilindrai visiškai atvės.
  • Seite 274 TURINYS Saugos informacija ............272 Atsarginės dalys PB550G kepsninės atsarginės dalys ........286 Naudojimo instrukcijos PB700G kepsninės atsarginės dalys ........287 Kepsninės aplinka..............275 PB850G kepsninės atsarginės dalys ........288 Kepsninės temperatūros intervalai ........276 PB1150G kepsninės atsarginės dalys ........289 Valdymo plokštės veikimo supratimas .......276 PB550G piltuvo atsarginės dalys ........
  • Seite 275: Naudojimo Instrukcijos

    1. KUR PASTATYTI KEPSNINĘ Kaip ir visiems lauko prietaisams, jūsų kepsninei ir kepimo laikui labai svarbios oro sąlygos. Visi „Pit Boss “ prietaisai turi būti 914 mm (36 col.) atstumu nuo degių konstrukcijų ir šis atstumas turi būti išlaikytas, kai kepsninė...
  • Seite 276: Kepsninės Temperatūros Intervalai

    KEPSNINĖS TEMPERATŪROS INTERVALAI Temperatūros rodmenys valdymo skydelyje gali tiksliai nesutapti su termometro rodmenimis. Visos toliau nurodytos temperatūros yra apytikslės ir joms gali turėti įtakos šie veiksniai: išorės aplinkos temperatūra, vėjo stiprumas ir kryptis, naudojamo granulių kuro kokybė, atidarytas dangtis ir kepamo maisto kiekis. AUKŠTA TEMPERATŪRA (205–260 °C (401–499 °F)) •...
  • Seite 277: Zondų Veikimo Supratimas

    Valdymo plokštės priekyje esantis (-ys) jungties lizdas (-ai) skirti mėsos zondui (-ams). HIGH Prijungus mėsos zondą, temperatūra rodoma LCD ekrane. Jei nenaudojate, atjunkite mėsos zondą nuo jungties lizdo. Suderinama tik su „Pit Boss “ prekės ženklo mėsos zondais. Papildomą ®...
  • Seite 278: P" Nustatymo Veikimo Supratimas

    „P“ NUSTATYMO VEIKIMO SUPRATIMAS SRAIGTO CIKLAS (sekundės) Paspaudus „P“ NUSTATYMO mygtuką, LCD ekrane rodomas „P“ nustatymas pradės mirksėti ir pasikeis į kitą vertę (aukštyn). Pasiekus P7, vėl bus grįžta prie P0. Yra aštuoni „P“ nustatymai „P“ NUST. ĮJ. IŠJ. – nuo P0 iki P7. „P“ NUSTATYMO mygtuką galima paspausti naudojant ploną objektą. SVARBU.
  • Seite 279: Rankinio Paleidimo Procedūra

    ventiliatorius tieks orą į ugnies indą. Vykdant paleidimo ciklą, kepsninė pradės išskirti dūmus. Cilindro dangtis turi likti atidarytas vykstant paleidimo ciklui. Norėdami patikrinti, ar paleidimo ciklas prasidėjo tinkamai, paklausykite, ar girdite ūžimo garsą, ir pastebite skleidžiamą šilumą. Tirštiems baltiems dūmams išsisklaidžius, paleidimo ciklas baigtas ir galite naudoti kepsninę pasirinkę pageidaujamą temperatūrą! PROCEDŪRA SUGEDUS UŽDEGIKLIUI Jei kepant dėl bet kokios priežasties jūsų...
  • Seite 280: Techninė Priežiūra

    KOPŠANA UN APKOPE Jebkura Pit Boss ierīce nodrošinās daudzus aromātiskas kalpošanas gadus ar minimālu tīrīšanu. Kopjot grilu, ievērojiet šos ® ieteikumus par tīrīšanu un apkopi: 1. PILTUVES MONTĀŽA • Piltuve iekļauj iztīrīšanas funkciju, lai atvieglotu granulu kurināmā aromātu iztīrīšanu un nomaiņu.
  • Seite 281 TĪRĪŠANAS BIEŽUMA GRAFIKS (NORMĀLAI LIETOŠANAI) DALIS VALYMO DAŽNIS VALYMO BŪDAS Pagrindinio korpuso apačia Kas 5–6 kepimus Išsemkite ir išsiurbkite atliekų perteklių „Shop-Vac“ siurbliu Ugnies indas Kas 2–3 kepimus Išsemkite ir išsiurbkite atliekų perteklių „Shop-Vac“ siurbliu Kepimo grotelės Po kiekvieno kepimo Nudeginkite likučius, nuvalykite žalvariniu šepečiu Kepsninės plokštė...
  • Seite 282: Patarimai Ir Metodai

    IETEIKUMI UN METODES Lai labāk iepazītu savu grilu, ievērojiet šos noderīgos padomus un metodes, kas nākušas no Pit Boss īpašniekiem, mūsu personāla ® un jums līdzīgiem klientiem. 1. PĀRTIKAS DROŠĪBA • Uzturiet tīrību virtuvē un gatavošanas zonā. Pagatavotajai gaļai izmantojiet citas plāksnes un piederumus, nevis tos, ko lietojāt neapstrādātas gaļas sagatavošanai vai pārvietošanai no grila.
  • Seite 283: Gedimų Diagnostika Ir Šalinimas

    Pienācīga tīrīšana, apkope, kā arī tīra, sausa, kvalitatīva kurināmā izmantošana novērš vispārējas ekspluatācijas problēmas. Ja Pit Boss grils darbojas slikti vai tiek reti izmantots, var noderēt tālāk sniegtie ieteikumi problēmu novēršanai. BUJ, lūdzu, skatiet šeit: www.pitboss-grills.com . Varat arī sazināties ar vietējo Pit Boss pilnvaroto dīleri vai klientu apkalpošanas ®...
  • Seite 284 Nospiediet barošanas pogu, lai izslēgtu ierīci, un ļaujiet grilam atdzist. Izpildiet kopšanas un apko- Kļūdas kods „ErH“ Ierīce pārkarsusi, iespējams, taukvielu pes norādījumus. Pēc apkopes izņemiet granulas un pārbaudiet visu komponentu daļu novietoju- degšanas vai lieka mu. Pēc atdzišanas nospiediet barošanas pogu, lai ierīci ieslēgtu, un pēc tam atlasiet nepieciešamo kurināmā...
  • Seite 285: Elektros Laidų Schema

    ELEKTROINSTALĀCIJAS SHĒMA Digitālā vadības paneļa sistēma ir komplicēta un vērtīga tehnoloģijas vienība. Lai nodrošinātu aizsardzību pret strāvas pārspriegumiem un elektrības īssavienojumiem, skatiet tālāk elektroinstalācijas shēmu; pārliecinieties, vai barošanas avots ir pietiekams ierīces darbībai. PB — ELEKTRĪBAS PRASĪBAS 220-240 V, 50 HZ, 250 W, 3 ZARU IEZEMĒTS SPRAUDNIS PIEZĪME: elektrokomponenti, kuriem ir veikti apstiprināti drošības testēšanas un sertifikācijas pakalpojumi, ir atbilstoši ar testēšanas pielaidi ± 5–10%.
  • Seite 286: Pb550G Kepsninės Atsarginės Dalys

    PB550G KEPSNINĖS ATSARGINĖS DALYS Dalis Nr. Aprašymas Dalis Nr. Aprašymas Dangčio fiksatorius (1) 19-A Trumpa atraminė plokštė (2) Dangčio rankena (1) 20-A Priekinė / galinė ilga atraminė plokštė (2) Dangčio rankenos apsodas (2) 21-A Priekinė lentyna (1) Pagrindinis cilindras (1) 22-A Dešinysis priekinės lentynos laikiklis (1) Piltuvo komplektas (1)
  • Seite 287: Pb700G Kepsninės Atsarginės Dalys

    PB700G KEPSNINĖS ATSARGINĖS DALYS Dalis Nr. Aprašymas Dalis Nr. Aprašymas Dangčio fiksatorius (1) 20-A Priekinė ilgoji atraminė plokštė (1) Dangčio rankena (1) 21-A Galinė ilgoji atraminė plokštė (1) Dangčio rankenos apsodas (2) 22-A Priekinė lentyna (1) Pagrindinis cilindras (1) 23-A Dešinysis priekinės lentynos laikiklis (1) Piltuvo komplektas (1) 24-A...
  • Seite 288: Pb850G Kepsninės Atsarginės Dalys

    PB850G KEPSNINĖS ATSARGINĖS DALYS Dalis Nr. Aprašymas Dalis Nr. Aprašymas Dangčio fiksatorius (1) 21-A Priekinė ilgoji atraminė plokštė (1) Dangčio rankena (1) 22-A Galinė ilgoji atraminė plokštė (1) Dangčio rankenos apsodas (2) 23-A Priekinė lentyna (1) Pagrindinis cilindras (1) 24-A Dešinysis priekinės lentynos laikiklis (1) Piltuvo komplektas (1) 25-A...
  • Seite 289: Pb1150G Kepsninės Atsarginės Dalys

    PB1150G KEPSNINĖS ATSARGINĖS DALYS Dalis Nr. Aprašymas Dalis Nr. Aprašymas Dangčio fiksatorius (1) 21-A Priekinė ilgoji atraminė plokštė (1) Dangčio rankena (1) 22-A Galinė ilgoji atraminė plokštė (1) Dangčio rankenos apsodas (2) 23-A Priekinė lentyna (1) Pagrindinis cilindras (1) 24-A Sklaidytuvo plokštė...
  • Seite 290: Pb550G Piltuvo Atsarginės Dalys

    Piltuvo prieigos plokštė 13-PDH Sraigto dėžės korpusas 4-PDH Piltuvo rankena 14-PDH Piltuvo korpuso tarpiklis 5-PDH 6-PDH Ventiliatorius 15-PDH Uždegiklis 7-PDH „Pit Boss H1“ valdymo plokštė 16-PDH Ugnies indas ® 8-PDH Latako plokštelė Pavadinimo plokštelė 17-PDH Latako dangtelis 9-PDH PASTABA. Dėl nuolatinio gaminio tobulinimo dalys gali keistis nepranešus.
  • Seite 291: Pb700G / Pb850G / Pb1150G Piltuvo Atsarginės Dalys

    3-PDH Piltuvo prieigos plokštė 14-PDH Piltuvo korpuso tarpiklis 4-PDH Piltuvo rankena 15-PDH Uždegiklis 5-PDH 6-PDH Ventiliatorius 16-PDH Ugnies indas 7-PDH „Pit Boss H1“ valdymo plokštė 17-PDH Stiklinė plokštė ® 8-PDH Latako plokštelė 18-PDH Stiklas Latako dangtelis 19-PDH Guminis sandariklis 9-PDH 10-PDH Sraigto variklis PASTABA.
  • Seite 292: Sąlygos

    Garantija neattiecas uz bojājumiem un lūzumiem, ko izraisījusi nepienācīga vai nepareiza izmantošana vai modifikācijas. Ne Dansons, ne pilnvarots Pit Boss dīleris neuzņemas ne juridisku, ne arī kādu citu atbildību par nejaušiem vai izrietošiem ®...
  • Seite 293: Atsarginių Dalių Užsakymas

    REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA Lai pasūtītu rezerves daļas, lūdzu, sazinieties ar vietējo Pit Boss dīleri vai apmeklējiet mūsu tiešsaistes veikalu šeit: ® www.pitboss-grills.com SAZINĀTIES AR KLIENTU APKALPOŠANAS DIENESTU Ja jums ir jautājumi vai problēmas, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu pirmdien-svētdien no plkst. 4.00 līdz 20.00 pēc PST (Klusā...
  • Seite 294 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Service department is available Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES). TOLL FREE: 1-877-303-3134 | TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135 service@pitboss-grills.com IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer...

Inhaltsverzeichnis