Seite 1
MODELL: PBMEMUU001 TEIL: 10617, 10707 2531CT-0175 2531-20 MEMPHIS ULTIMATE 4-IN-1 KOMBIGRILL WICHTIG, BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN. DIE ANLEITUNG MUSS VOR INBETRIEBNAHME GELESEN WERDEN! MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG...
SICHERHEITSHINWEISE DIE HAUPTURSACHEN FÜR GERÄTEBRÄNDE SIND UNGENÜGENDE WARTUNG UND DAS VERSÄUMNIS, DEN ERFORDERLICHEN MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN EINZUHALTEN. ES IST ÄUSSERST WICHTIG, DASS DIESES PRODUKT NUR ENTSPRECHEND DER FOLGENDEN ANWEISUNGEN VERWENDET WIRD. Lesen Sie die Anweisung, bevor Sie das Gerät verwenden. Ein Teil, vom Hersteller oder Vertreter versiegelt wurde, darf vom Benutzer nicht manipuliert werden.
WARNUNG: ANWEISUNGEN ZUR ELEKTRISCHEN ERDUNG Dieses Gasgargerät für den Außenbereich enthält zu Ihrem Schutz gegen Stromschlaggefahren einen Erdungsstecker (zwei runde Stifte), der direkt in eine korrekt geerdete zweipolige Steckdose gesteckt werden muss. Der Erdungskontakt darf nicht von diesem Stecker abgeschnitten oder entfernt werden. 14.
Zum Schutz vor Stromschlägen dürfen Kabel, Stecker oder Steuerpanel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Betreiben Sie Geräte keinesfalls mit beschädigtem Kabel oder Stecker oder nachdem Fehlfunktionen oder Beschädigungen am Gerät aufgetreten sind. Wenden Sie sich an den Kundendienst von Pit Boss ®...
25. Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als den vorgesehenen Zweck. 26. Während des Gebrauchs wird das Gerät heiß. Achten Sie darauf, die Heizelemente im Ofen nicht zu berühren. WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während des Gebrauchs heiß. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ..............142 Montage der vorderen Grillrosthalterungen ......162 Montage der Halterungen des Hitzezelts ........163 Teile und technische Hinweise ..........148 Einsetzen der Hitzezelte ..............163 Montagevorbereitung ............150 Montage des Systems zum Anheben des Kohlebehälters ..163 Befestigung des Systems zum Anheben des Kohlebehälters 164 Montageanleitung Anbringen der schwarzen Gasregelknöpfe ........164 Montage des linken vorderen Stützfußes........150...
Verpackungsmaterial innen und außen am Grill und überprüfen Sie dann alle Teile anhand der Teileliste. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, warten Sie mit der Montage. Versandschäden werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Wenden Sie sich für Teile an Ihren Händler oder den Pit Boss Kundenservice: Montag bis Sonntag, 4 – 20 Uhr PST (EN/FR/ES).
2. MONTAGE DES RECHTEN VORDEREN STÜTZFUSSES ABB. 2 Erforderliche Teile: Untere Schrankeinheit (Nr. 46) Stützfuß rechts (Nr. 45) M6x60 mm Schrauben (Nr. C) M4x10 mm Schrauben (Nr. F) Montage: • Stützfuß vorne rechts an die untere Schrankeinheit anbauen. Zu verwenden: 2x M6x60 mm Schrauben und 1x M4x10 mm Schraube .
7. ANBRINGEN DES HACKSCHNITZELBEHÄLTERS ABB. 7 Erforderliche Teile: Einheit des Hackschnitzelbehälters (Nr. 51) Untere Schrankeinheit (Nr. 46) Montage: • Einheit des Hackschnitzelbehälters auf die Führungsschienen des Hackschnitzelbehälters der unteren Schrankeinheit schieben. Siehe Abb. 7. Hinweis: Zum Entfernen des Hackschnitzelbehälters vom Smoker den Griff anheben und den Hackschnitzelbehälter herausziehen.
13. MONTAGE DER TÜRGRIFFE DES SMOKERS ABB. 13.1 Erforderliche Teile: Smoker-Türgriff (Nr. 38) Abstandshalter Deckelgriff (Nr. 7) Smoker-Tür (Nr. 40) M6x35 mm Schrauben (Nr. E) ABB. 13.2 Montage: Einen Smoker-Türgriff und zwei große Abstandshalter für den Griff an die Smoker-Tür montieren. Zu verwenden: 4x M6x35 mm Schrauben.
16. MONTAGE DER TÜR DES SMOKERS ABB. 16 Erforderliche Teile: Smoker-Tür (Nr. 40) Untere Schrankeinheit (Nr. 46) M4x8 mm Schrauben (weiß Zn) (Nr. G) Montage: • Smoker-Tür mit der Scharniereinheit an die untere Schrankeinheit montieren. Zu verwenden: 8 x M4x8 mm Schrauben Siehe Abb.
18. BEFESTIGEN DES TEMPERATURSENSORS ABB. 18.3 Erforderliche Teile: ABB. 18.1 Temperatursensor Montage: • Temperatursensor des Smokers durch die Öffnung auf der Oberseite des Smoker-Schranks stecken. FIG. 18.2 • Anschließend am Clip im oberen Bereich des Smoker- Schranks befestigen. TEMPERATUR- Siehe Abb. 18.1., Abb. 18.2, und Abb 18.3. SENSOR IM OBEREN BEREICH DES ELEKTRISCHEN...
20. EINBAU DER ELEKTRISCHEN RÜCKABDECKUNG ABB. 20 Erforderliche Teile: Rückseitige Abdeckung für elektrische Leitungen (Nr. 41) Wageneinheit M6x15 mm Schrauben (Nr. A) Montage: Die beiden (werkseitig montierten) M6x15 mm • Schrauben vom unteren Tisch lösen. Elektrische Abdeckung der Rückseite an der Rückseite der Smoker- Wageneinheit befestigen.
23. MONTAGE DER FÜHRUNGEN DES ABB. 23 ASCHEBEHÄLTERS Erforderliche Teile: Führungen des Aschebehälters (Nr. 24) Führungen für Gastropfenbehälter (Nr. 26) Hauptgas- und Holzkohlekammer M6x10 mm Schrauben (Nr. D) Montage: • Zwei Führungen des Aschebehälters an der Unterseite der Kohlekammer montieren. Anschließend Montage der zwei Führungen für Gastropfenbehälter.
25. ANBRINGEN VON ASCHEBEHÄLTER UND ABB. 25 FETTWANNE Erforderliche Teile: Aschebehälter (Nr. 25) Gasfettwanne (Nr. 27) Hauptgas- und Holzkohlekammer Montage: • Aschebehälter und Gasfettwanne auf die Führung der Gas- und Kohlekammer schieben. Siehe Abb. 25. 26. EINBAU DER FETTBEHÄLTER ABB. 26 Erforderliche Teile: Fettbehälter (Nr.
27. MONTAGE DER FETTSCHUTZVORRICHTUNGEN ABB. 27 Erforderliche Teile: Fettschutzvorrichtungen (Nr. 23) Hauptkammer M6x10 mm Schrauben (Nr. D) M6 Muttern (Nr. J) Montage: • Fettschutzvorrichtung mit 2 x M6x10 mm Schrauben und 2 x M6 Muttern an der Hauptkammer montieren. • Den gleichen Schritt für die drei anderen Fettschutzvorrichtungen wiederholen und die mittleren Fettschutzvorrichtungen mit den gleichen Schrauben und Muttern montieren.
30. MONTAGE DES RECHTEN TISCHS ABB. 30 Erforderliche Teile: Tisch rechts (Nr. 10) Hauptkammer M6x15 mm Schrauben (Nr. A) Montage: • 4 x M6x15 mm Schrauben auf der rechten Seite der Hauptkammer anbringen und ca. 0,6 cm (1/4") herausstehen lassen. • Den rechten Tisch an diesen vier Schrauben einhängen, dann nach unten drücken und einpassen.
33. MONTAGE DER HALTERUNGEN DES HITZEZELTS ABB. 33 Erforderliche Teile: Halterungen der Hitzezelte (Nr. 15) Gas Hauptkammer M4x10 mm Schrauben (Nr. F) Montage: • Drei Hitzezelt-Halterungen an der Vorderseite der Gashauptkammer befestigen. Zu verwenden: 6 x M4x10 mm Schrauben. Siehe Abb. 33. 34.
36. BEFESTIGUNG DES SYSTEMS ZUM ANHEBEN DES ABB. 36.1 KOHLEBEHÄLTERS Erforderliche Teile: Griffeinheit zum Anheben des Kohlebehälters (Nr. 20) Holzkohle Hauptkammer Scharnierstifte (Nr. K) R-Clips (Nr. L) Montage: • Griffeinheit zum Anheben des Kohlebehälters durch die Einstellnut und die Öffnung der Innenplatte schieben. Die Öffnung am Ende des Anhebegriffs mit den Öffnungen in der U-förmigen Klammer ausrichten, die sich auf der Rückseite der Kohlehauptkammer befinden.
38. ANBRINGEN DES SILBERNEN BEDIENKNOPFES ABB. 38 Erforderliche Teile: Smoker-Bedienknöpfe (silbern) (Nr. 17) Montage: • Den silbernen Smoker-Bedienknopf über dem Schaft positionieren und sicherstellen, dass der flache Teil des Schafts mit dem flachen Teil des Knopfes fluchtet. Silbernen Smoker-Bedienknopf auf den Schaft setzen, bis er einrastet.
41. MONTAGE DER RAUCHSÄULE ABB. 41 KORREKTE RICHTUNG Erforderliche Teile: Rauchsäule (Nr. 4) Rauchsäulendeckel (Nr. 3) Kohledeckel M6x10 mm Schrauben (Nr. D) M6 Muttern (Nr. J) Montage: • Rauchsäulendeckel von der Rauchsäule abnehmen. Rauchsäule von innen durch den Kohledeckel stecken. Rauchsäuleneinheit mit 2 x M6x10 mm Schrauben, die von außen durch den Deckel geschoben werden, am Deckel befestigen und die Rauchsäule mit 2 x M6 Muttern fest...
43. EINBAU DES WARMHALTEROSTES (KOHLEGRILL) ABB. 43.1 Erforderliche Teile: Warmhalteroste (Nr. 5 ) Kohledeckel Holzkohle Hauptkammer M6x30 mm Schrauben (Nr. M) Montage: • 1 x M6x30 mm Schraube von außen durch den Kohledeckel stecken und 1 Warmhalterost bezüglich des Kohlegrills so positionieren, dass die Schraube durch die Drahtschlinge führt.
46. MONTAGE DER DECKELGRIFFE ABB. 46.1 Erforderliche Teile: Deckelgriffe (Nr. 6) Abstandshalter Deckelgriff (Nr. 7) Gasdeckel Kohledeckel M6x15 mm Schrauben (Nr. A) Montage: • 2 Deckelgriffe und 4 große Abstandshalter für den Griff am Gas- und Kohledeckel befestigen (zu verwenden: 8 x M6x15 mm Schrauben.
• Stecken Sie die Kabelklemmen in das richtige Netzkabel. Stecken Sie das Netzkabel in die Nut hinten am unteren Tisch. Befestigen Sie die Kabelklemme mit der zuvor installierten Schraube an der Rückseite des unteren Tisches, um die Abdeckplatte auf der Rückseite des unteren Tisches zu montieren und den Austausch abzuschließen.
GASFLASCHEN-ANFORDERUNGEN Der Grill ist nur auf flüssiges Propangas eingestellt und getestet. Der mitgelieferte Regler ist auf 27,94 cm (11 Zoll) Wassersäule (WS) eingestellt und darf nur mit Flüssiggas (LPG) betrieben werden. Der werkseitig eingebaute Regler und Schlauch müssen mit einem 9 kg (20 Ibs) LPG-Gasbehälter verwendet werden.
ANBRINGEN EINER GASFLASCHE Stellen Sie den 9 kg schweren Tank von der Seite des Wagens auf den Boden. Das Behälterventil sollte sich dabei in der OFF-Position befinden. Achten Sie darauf, dass der Behälter völlig aufrecht steht, da es unsicher ist, den Grill zu bedienen, wenn der Gasbehälter nicht richtig angebracht ist.
• (Zylinder)-Schweißnähte des Vorratsbehälters • Die volle Länge des Gasversorgungsschlauchs • Verbindungsmutter zum Tankventil • Schlauchverbindung zum Gasverteiler • Rückseite der Verbindungsmutter zum Messingnippel • Gegebenenfalls seitlicher Brenneranschluss zum Schlauch • Anschluss des Messingnippels an den Regler • Gegebenenfalls seitliche Brenner-Ventilschaftkappe •...
AUFSTELLEN DES GRILLS Wie bei allen Geräten für den Außenbereich spielt das Wetter eine wichtige Rolle bei der Grill-/Räucherleistung des Geräts und der Garzeit, die zur Zubereitung der Mahlzeit notwendig ist. Alle Pit Boss -Geräte sollten in einem Mindestabstand von 915 mm (36 Zoll) ®...
AUTOMATISCHES STARTEN Vergewissern Sie sich, dass der Reglerknopf in die Position OFF gedreht ist. 2. Beachten Sie die dreieckige Markierung auf dem silbernen Reglergehäuse. Drücken Sie den Reglerknopf ein und drehen Sie ihn um 270 Grad (oder um eine 3/4-Drehung) gegen den Uhrzeigersinn auf HIGH. Drücken Sie den Zünderknopf wiederholt ein, bis er entflammt.
ACHTUNG: Brenner/Venturi-Düsen auf Insekten und Insektennester überprüfen und ggf. reinigen. Ein/e verstopfte/s Rohr/Düse kann zu einem Brand führen. VORSICHT: Der Versuch, den Brenner bei geschlossenem Deckel anzuzünden, kann zu einer Explosion führen. Den Deckel öffnen. 2. Überprüfen Sie, ob der Luftstrom zu den Brennern behindert wird. Spinnen, Insekten und Spinnennetze können den Brenner/die Venturi-Düse verstopfen.
Seite 36
Wenn ein Fettbrand besteht, drehen Sie die Bedienknöpfe in die Position OFF und das Ventil der LPG-Gasflasche auf CLOSED. Bei einem Fettbrand KEIN Wasser verwenden. Dies kann Fettspritzer verursachen und zu schweren Verbrennungen, Körperverletzungen oder anderen Schäden führen. 2. Lassen Sie den Grill NICHT unbeaufsichtigt, während Sie ihn vorheizen oder Lebensmittelreste auf HIGH verbrennen. Wenn der Grill nicht gereinigt wurde, kann es zu einem Fettbrand kommen.
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN ELEKTRISCHEN SMOKER Der Smoker ist ausschließlich für den Außengebrauch bestimmt und muss auf einer harten, ebenen, nicht brennbaren Fläche und in ausreichender Entfernung zu Dachüberhängen und/oder brennbaren Materialien aufgestellt werden. Verwenden Sie den Smoker nicht auf Holzböden oder anderen Flächen, die brennen könnten. Stellen Sie den Smoker in einem windgeschützten Außenbereich auf und halten Sie ihn von offenen Fenstern oder Türen fern, um zu verhindern, dass Rauch in Ihr Haus gelangt.
Einheit informiert Sie darüber, wann der Smoker die gewünschte Temperatur nahezu erreicht hat, damit Sie die Steuerung entsprechend anpassen können. 9. Prüfen Sie regelmäßig den Flüssigkeitsstand und füllen Sie bei Bedarf Flüssigkeit nach. Tragen Sie beim Nachfüllen von Flüssigkeit Grillhandschuhe. Ziehen Sie das Wasserwannengestell leicht in Richtung Türöffnung, geben Sie Wasser hinzu und schieben Sie das Gestell wieder an seinen Platz.
PFLEGE UND WARTUNG DES GASGRILLS WARNUNG: Führen Sie Reinigungs- oder Wartungsvorgänge an Teilen des Grills immer erst dann durch, wenn dieser vollständig abgekühlt ist. Stellen Sie sicher, dass das Ventil am LPG-Gasbehälter geschlossen ist und in Position OFF steht. REINIGUNG DES INNEREN DES GRILLS: •...
AUSTAUSCH DER BATTERIE IM ZÜNDER: Elektrischen Zündknopf aufschrauben und die alte Batterie entfernen. Durch eine neue AA-Batterie ersetzen. Hinweis: Der Minuspol (-) Seite der Batterie wird zuerst eingesetzt. Bitte beachten Sie die Markierung an der Seite der Kappe. ACHTUNG: • Batterien stets von Kleinkindern fernhalten.
PFLEGE DER AUSSENSEITE DES GRILLS: • Um Ihren Grill vor übermäßiger Rostbildung zu schützen, muss er sauber gehalten und bei Nichtgebrauch stets abgedeckt werden. • Lackierte Flächen werden mit mildem Reinigungsmittel und einem nicht scheuernden Reiniger oder warmem Seifenwasser gereinigt. •...
® -Grill schlecht brennt oder selten gebraucht wird, sind möglicherweise die folgenden Tipps zum Beheben der Probleme hilfreich. Für FAQs besuchen Sie www.pitboss-grills.com . Sie können sich für Hilfe ebenfalls an Ihren offiziellen Pit Boss -Händler vor Ort ® oder den Kundendienst wenden.
PROPANGASEINHEIT SYMPTOM URSACHE LÖSUNG Der Brenner leuchtet nicht auf Kein Gasfluss Prüfen, dass der LPG-Gasbehälter voll ist und das Ventil in oder das Licht geht wieder aus Position „OPEN“ gedreht wurde. Blockierter Gasfluss Prüfen, ob das Reglerventil verbogen oder geknickt ist Brenneröffnungen überprüfen.
Übermäßiges Aufflammen / Fehlerhafte Vorheizung Grill nach dem Anzünden 20-25 Min. mit geschlossenem Deckel Ungleichmäßige Hitze vorheizen. Übermäßige Fett- und Ascheansammlung Asche-/Tropfenbehälter regelmäßig reinigen. Behälter nicht im Asche-/Tropfenbehälter mit Alufolie auskleiden. Reinigungsanweisungen beachten. Fehlerhafte Höhe des Kohlebehälters Kohlebehälter in die niedrigste Position bringen. Im Deckel oder an der Haube Fettansammlung auf diesen Flächen Dies ist kein Defekt.
Verfall der Garantie nach sich ziehen. Die Garantie umfasst keine Bruchschäden oder Schäden aufgrund von Missbrauch, falscher Handhabung oder Modifizierungen. Weder Dansons noch autorisierte Pit Boss ® Händler übernehmen Verantwortung, rechtlich oder auf andere Weise, für Begleit- oder Folgeschäden am Eigentum oder an Personen, die durch die Verwendung des Produkts entstehen.
Sie. Diese beschränkte Garantie gewährt Ihnen besondere gesetzliche Rechte, und Sie haben möglicherweise weitere Rechte, die von Bundesstaat zu Bundesstaat unterschiedlich sein können. ERSATZTEILE BESTELLEN Zur Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich an Ihren Pit Boss ® Händler vor Ort oder besuchen Sie unseren Online-Shop unter: www.pitboss-grills.com...
Seite 49
IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Service department is available Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES). TOLL FREE: 1-877-303-3134 | TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135 service@pitboss-grills.com IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec...