Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pit Boss PB3BPGG Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PB3BPGG:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
IMPORTANT
WICHTIG
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE
PRODUKT NICHT INS LAGER ZURÜCKSCHICKEN
For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly.
Bei Fragen, Kommentaren oder Anfragen wenden Sie sich bitte direkt an
Our Customer Service department is available Monday through Sunday,
Dansons. Unsere Kundendienstabteilung ist montags bis sonntags von 4 bis
4am - 8pm PST (EN/FR/ES).
20 Uhr PST (EN/FR/ES) erreichbar.
TOLL FREE: 1-877-303-3134
GEBÜHRENFREI: 1-877-303-3134
TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135
GEBÜHRENFREIES FAX: 1-877-303-3135
IMPORTANT
IMPORTANTE
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
NON RESTITUIRE QUESTO PRODOTTO AL NEGOZIO
Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements,
Per ogni domanda, commento o richiesta, rivolgersi direttamente a Dansons. Il
veuillez communiquer avec Dansons directement. Le service à la clientèle est
nostro ufficio per l'Assistenza alla clientela è a d disposizione da lunedì a dome-
ouvert du lundi au dimanche, de 4 h à 20 h HP (ANG / FR / ES).
nica, dalle 4 alle 20, fuso orario Pacifico (inglese/francese/spagnolo).
NUMÉRO SANS FRAIS : 1-877-303-313
NUMERO VERDE: 1-877-303-313
TÉLÉCOPIEUR SANS FRAIS : 1-877-303-3135
NUMERO VERDE FAX: 1-877-303-3135
¡IMPORTANTE!
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
Para el preguntas, comentarios o consultas, por favor contactar Dansons
directamente. Nuestro departamento de servicio al cliente está disponible
lunes a viernes de 4:00 a.m. a 8:00 p.m. tiempo del Pacífico.
LLAMADA GRATUITA: 1-877-303-3134
FAX GRATUITO: 1-877-303-3135
MADE IN CHINA | FABRIQUÉ EN CHINE | HECHO EN CHINA
IN CHINA HERGESTELLT | FABBRICATO IN CINA
GUÍA DE MONTAJE | MONTAGEANLEITUNG | GUIDA DI MONTAGGIO
PORTABLE GAS GRILL
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ
BEFORE OPERATING!
GRIL À GAZ PORTABLE
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE
CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ LIRE CE
GUIDE AVANT D'UTILISER LE BARBECUE!
BARBACOA DE GAS PORTÁTIL
IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE,
CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA.
LEA EL MANUAL ANTES DEL USO!
For outdoor and household use only. Not for commercial use.
Réservé à l'usage extérieur et résidentiel uniquement. Non destiné à un usage commercial.
Solo para uso doméstico y en el exterior. No apto para uso comercial.
Bitte nur im Freien und privat nutzen. Nicht für die gewerbliche Anwendung geeignet.
Solo per uso domestico ed esterno. Non per uso commerciale.
WARNING: PLEASE READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE INSTALLATION AND USE OF THIS GAS
APPLIANCE. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE,
BODILY INJURY OR EVEN DEATH. CONTACT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS
AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE L'INTÉGRALITÉ DU MANUEL AVANT INSTALLATION ET UTILISATION
DE CET APPAREIL À GAZ. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES
MATÉRIELS, DES DOMMAGES CORPORELS OU MÊME LA MORT. CONTACTEZ LES AUTORITÉS LOCALES
COMPÉTENTES CONCERNANT LES RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSPECTION EN VIGUEUR DANS
VOTRE RÉGION.
ADVERTENCIA: LEA TODO EL MANUAL ANTES DE MONTAR Y USAR ESTA BARBACOA DE GAS. SI NO SE
SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDEN PRODUCIRSE DAÑOS MATERIALES, LESIONES CORPORALES
O INCLUSO LA MUERTE. PÓNGASE EN CONTACTO CON LOS ADMINISTRADORES DEL EDIFICIO O CON
LOS BOMBEROS PARA CONSULTAR LAS RESTRICCIONES Y LOS REQUISITOS DE INSPECCIÓN DE LAS
INSTALACIONES DE SU ZONA.
ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIE GESAMTE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIESES
GASGERÄT AUFSTELLEN UND BENUTZEN. DIE NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU
SACHSCHÄDEN, VERLETZUNGEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN. FÜR EINSCHRÄNKUNGEN SOWIE
MONTAGE- UND KONTROLLAUFLAGEN IN IHRER REGION WENDEN SIE SICH AN DIE GEBÄUDE- ODER
BRANDBEAUFTRAGTEN VOR ORT.
AVVERTENZA: LEGGERE L'INTERO MANUALE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E DELL'USO DI QUESTA
APPARECCHIATURA A GAS. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE DANNI
ALLA PROPRIETÀ, LESIONI FISICHE O MORTE. CONTATTARE LE AUTORITÀ LOCALI COMPETENTI PER
L'EDILIZIA O I VIGILI DEL FUOCO PER INFORMAZIONI SULLE RESTRIZIONI E SUI REQUISITI DI ISPEZIONE
DEGLI IMPIANTI NELLA PROPRIA ZONA.
780201209UMV
ASSEMBLY GUIDE | GUIDE D'ASSEMBLAGE
MODEL / MODÈLE / MODELO / MODELL / MODELLO : PB3BPGG
PART / PIÈCE / PARTE / TEIL / PARTE : 10755, 10756, 10757
TRAGBARER GASGRILL
WICHTIG: AUFMERKSAM LESEN UND GUT
AUFBEWAHREN BITTE UNBEDINGT VOR
GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCHLESEN!
GRIGLIA A GAS PORTATILE
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
LEGGERE IL MANUALE PRIMA DELL'USO.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pit Boss PB3BPGG

  • Seite 1 ASSEMBLY GUIDE | GUIDE D'ASSEMBLAGE GUÍA DE MONTAJE | MONTAGEANLEITUNG | GUIDA DI MONTAGGIO MODEL / MODÈLE / MODELO / MODELL / MODELLO : PB3BPGG PART / PIÈCE / PARTE / TEIL / PARTE : 10755, 10756, 10757 PORTABLE GAS GRILL...
  • Seite 2: Assembly Preparation

    If any part is missing or damaged, do not attempt to Copyright 2020. All right reserved. No part of this manual assemble. Shipping damage is not covered under warranty. Contact your dealer or Pit Boss Customer Service for parts: Monday ®...
  • Seite 3 Refer to Owner's Manual for Operating Instructions. MODÈLE ASSEMBLÉ (LxHxP) POIDS ZONE DE CUISSON ENTRÉE DE CHALEUR 1 332 X 604 X 483 MM 24,0 KG 2 453 CM² / PB3BPGG 7,5 KW / 52,4 X 23,8 X 19,0 PO / 52,9 LB 380,2 PO²...
  • Seite 4: Instructions D'assemblage

    3. INSTALLATION DES ÉTAGÈRES LATÉRALES PRÉPARATION DE L'ASSEMBLAGE Pièces nécessaires : Étagère latérale (#6) Les pièces se trouvent partout dans le carton d'expédition, y compris sous le gril. Inspectez le gril, les pièces et le sachet de quincaillerie après les avoir retirés du carton d'expédition. Débarrassez-vous de tous les emballages intérieurs et extérieurs du gril avant de Installation : procéder à...
  • Seite 5: Preparación Del Montaje

    Instrucciones de montaje contacto con su distribuidor o con la Atención al cliente de Pit Boss® para piezas: de lunes a domingo de 4:00 a 20:00 PST (EN/FR/ES). almacenarse en un sistema de recuperación, de ninguna forma Montar el asa de la tapa .............9...
  • Seite 6: Teile Und Spezifikationen

    Consulte las instrucciones de uso del manual del propietario. MODELL MONTIERT (BxHxT) GEWICHT GARFLÄCHE WÄRMEINGANG 1332 X 604 X 483 MM 24,0 KG 2453 CM² / PB3BPGG 7,5 KW / 52,4 X 23,8 X 19,0 ZOLL. / 52,9 LB 380,2 QUADRATZOLL...
  • Seite 7: Montagevorbereitung

    Sie mit der Montage. Versandschäden werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Wenden Sie sich für Seiten des Gehäusegestells ein. Teile an Ihren Händler oder den Pit Boss® Kundenservice: Montag bis Sonntag, 4 – 20 Uhr PST (EN/FR/ES). HINWEIS: Stecken Sie die Eckstifte der Montageseite der Ablage in service@pitboss-grills.com | GEBÜHRENFREIE HOTLINE: +1-877-303-3134 | GEBÜHRENFREIES FAX: +1-877-303-3135...
  • Seite 8: Operazioni Preliminari Al Montaggio

    Istruzioni di montaggio di ricambio, contattare il rivenditore o il Servizio clienti Pit Boss® dal lunedì alla domenica, dalle 4 alle 20 PST (EN/FR/ES). memorizzata in un sistema di recupero dati, in qualsiasi forma Installazione del manico del coperchio ........15...
  • Seite 9 Per le istruzioni operative, consultare il Manuale dell'utente. MODEL SAMLET (WxHxD) VÆGT STEGEOMRÅDE VARMEINDGANG 1.332 X 604 X 483 MM 24,0 KG 2.453 CM² / PB3BPGG 7,5 KW / 52,4 X 23,8 X 19,0 I. / 52,9 LB 380,2 KC.
  • Seite 10 Hvis en del mangler eller er beskadiget, må du ikke forsøge at montere • Monter hver sidehylde på sidehyldebeslagene i begge sider af den. Skader som følge af fragten dækkes ikke af garantien. Kontakt din forhandler eller Pit Boss®-kundeservice angående dele: hoveddelens stel. mandag til søndag, 04.00-20.00 PST (EN/FR/ES).
  • Seite 11 Jos jokin osa puuttuu tai on vahingoittunut, älä yritä koota laitetta. Takuu ei kata kuljetusvahinkoja. Copyright 2020. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän Ota yhteyttä Pit Boss® -asiakaspalveluun koskien osia: avoinna maanantaista sunnuntaihin klo 04.00–20.00 PST (EN/FR/ES). manuaalin mitään osaa ei saa kopioida, välittää eteenpäin, Kokoamisohjeet muuntaa tai tallentaa hakujärjestelmään missään muodossa...
  • Seite 12 Laitteen kokoaminen on nyt valmis. Katso käyttöohjeet omistajan käyttöoppaasta. MODELL MONTERT (WxHxD) VEKT TILBEREDNINGSOMRÅDE VARMEINNGANG 1332 X 604 X 483 MM 24,0 KG 2453 CM² / PB3BPGG 7,5 KW / 52,4 X 23,8 X 19,0 TOMMER / 52,9 PUND 380,2 IN²...
  • Seite 13 Se deretter gjennom og undersøk alle delene ved å referere til delelisten. Hvis deler mangler eller er skadet, må du ikke prøve å • Monter sidehyllene på hver av sidehyllebrakettene på begge sidene av montere enheten. Forsendelsesskader er ikke dekket av garantien. Kontakt forhandleren eller Pit Boss® kundeservice for deler: hoveddelen. mandag til og med søndag, 04.00–20.00 PST (EN/FR/ES).
  • Seite 14: Przygotowanie Do Montażu

    Instalowanie uchwytu pokrywy ..........27 wykonania tego typu działań, bez wyraźnej zgody pisemnej z działem obsługi klienta Pit Boss® od poniedziałku do niedzieli, w godzinach od 4:00 do 20:00 PST (EN/FR/ES). Mocowanie pokrywy do korpusu ........... 27 Dansons service@pitboss-grills.com | BEZPŁATNA INFOLINIA: 1-877-303-3134 | BEZPŁATNY FAKS: 1-877-303-3135...
  • Seite 15 Zapoznaj się z instrukcjami obsługi zawartymi w podręczniku użytkownika. MODELL MONTERAD (B×H×D) VIKT GRILLOMRÅDE VÄRMEINGÅNG 1 332 X 604 X 483 MM 24,0 KG 2 453 CM² / PB3BPGG 7,5 KW / 52,4 X 23,8 X 19,0 IN / 52,9 LB 380,2 IN²...
  • Seite 16 • Placera sidohyllorna i hyllkonsolerna på vardera sida om stommen. som tillkommer under transport täcks inte av garantin. Kontakta din återförsäljare eller kundtjänst för Pit Boss® om du behöver OBSERVERA: Sätt i hörnsprintarna på hyllans monteringssida i reservdelar: Måndag–söndag kl. 04.00–20.00 PST (EN/FR/ES).
  • Seite 17 Kui mõni osa puudub või on kahjustatud, ärge proovige seadet kokku panna. Transpordikahju ei kuulu garantii Autoriõigus 2020. Kõik õigused kaitstud. Ühtegi selle juhendi alla. Varuosade saamiseks pöörduge edasimüüja või ettevõtte Pit Boss® klienditeeninduse poole esmaspäevast pühapäevani kell osa ei tohi mingil kujul ega mingil viisil kopeerida, edastada, Kokkupanemise juhised 4.00 kuni 20.00 PST (EN/FR/ES).
  • Seite 18: Satura Rādītājs

    Ja, montējot ierīci, kādas daļas trūkst, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu. Vaadake kasutamise juhiseid kasutusjuhendist. MODELIS SAMONTĒTA IEKĀRTA (P x A x Dz) SVARS GATAVOŠANAS ZONA SILTUMA IEVADE 1332 X 604 X 483 MM 24,0 KG 2453 CM² / PB3BPGG 7,5 KW / 52,4 X 23,.8 X 19,0 IN / 52.,9 MĀRC. 380,2 IN²...
  • Seite 19 3. SĀNU PLAUKTU UZSTĀDĪŠANA SAGATAVOŠANA MONTĀŽAI Nepieciešamās daļas: Sānu plaukts (#6) Daļas ir izvietotas visā pārvadāšanas kastē, tostarp zem grila. Pēc izņemšanas no aizsargkartona pārvadāšanas kastes pārbaudiet grilu, daļas un armatūras blistera paku. Pirms montāžas izņemiet visus iepakojuma materiālus no grila iekšpuses un ārpuses un pēc Uzstādīšana: tam pārskatiet un pārbaudiet visas daļas atbilstoši daļu sarakstam.
  • Seite 20: Surinkimo Instrukcijos

    Transportavimo metu padarytai žalai garantija netaikoma. Dėl dalių dalies negalima kopijuoti, perduoti, perrašyti, saugoti paieškos Surinkimo instrukcijos kreipkitės į savo pardavėją arba „Pit Boss®“ klientų aptarnavimo tarnybą: nuo pirmadienio iki sekmadienio, 4:00–20:00 val. PST sistemoje bet kokia forma arba bet kokiomis priemonėmis be Dangčio rankenos montavimas ..........39 aiškaus rašytinio leidimo iš...
  • Seite 21 3. ŠONINIŲ LENTYNŲ MONTAVIMAS Reikalingos dalys: Šoninė lentyna (#6) Montavimas: • Įstatykite šoninę lentyną į šoninės lentynos laikiklius abiejose korpuso rėmo pusėse. PASTABA. Lentynos tvirtinimo pusės kampinius kaiščius į laikiklius įkiškite nukreiptus aukštyn, tada pakreipkite žemyn. 4. RIEBALŲ PADĖKLO UŽDĖJIMAS Reikalingos dalys: Riebalų...

Diese Anleitung auch für:

107551075610757

Inhaltsverzeichnis