Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pit Boss PB340TGW1 Montage- Und Betriebsanleitung

Pit Boss PB340TGW1 Montage- Und Betriebsanleitung

Holzpellet-grill und smoker
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73
THE TAILGATOR
WOOD PELLET GRILL & SMOKER
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING!
THE TAILGATOR
FUMOIR ET GRIL À GRANULÉS DE BOIS
IMPORTANT, À LIRE AVEC ATTENTION, À CONSERVER POUR
S'Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. LE MANUEL DOIT ÊTRE
LU AVANT D'UTILISER L'APPAREIL !
TAILGATOR
BARBACOA Y AHUMADOR DE PÉLETS
DE MADERA
IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE, CONSERVAR PARA
REFERENCIA FUTURA. ¡EL MANUAL DEBE LEERSE ANTES
DEL USO!
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE. | RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. ET NON À UNE UTILISATION COMMERCIALE. | SOLO PARA USO DOMÉSTICO Y EN EL EXTERI-
OR. NO ES PARA USO COMERCIAL. | BITTE NUR IM FREIEN UND PRIVAT NUTZEN. NICHT FÜR DIE GEWERBLICHE ANWENDUNG GEEIGNET. | SOLO PER USO DOMESTICO ED ESTERNO. NON PER USO COMMERCIALE.
ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS | INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION | INSTRUCCIONES DE
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO | MONTAGE‑ UND BETRIEBSANLEITUNG | ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
MODEL / MODÈLE / MODELO/ MODELL / MODELLO : PB340TGW1
PART / PIÈCE / PARTE/ TEIL / PARTE : 10665
PATIO POSITION
POSITION POUR PATIO
CONFIGURACIÓN PARA PATIO
PATIO-POSITION
POSIZIONE PATIO
THE TAILGATOR
HOLZPELLET-GRILL UND SMOKER
WICHTIG, BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND ZUR SPÄTEREN
VERWENDUNG AUFBEWAHREN. DIE ANLEITUNG MUSS VOR
INBETRIEBNAHME GELESEN WERDEN!
THE TAILGATOR
GRIGLIA A PELLET DI LEGNO CON
AFFUMICATORE
IMPORTANTE, LEGGERE ATTENTAMENTE, CONSERVARE PER
RIFERIMENTO FUTURO. IL MANUALE DEVE ESSERE LETTO
PRIMA DELL'USO.
TAILGATING & TRAVEL POSITION
POSITION DE TRANSPORT ET DE « TAILGATING »
CONFIGURACIÓN DE TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO
TAILGATING UND REISEPOSITION
POSIZIONE DA VIAGGIO E DA PIC-NIC
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pit Boss PB340TGW1

  • Seite 1 MODEL / MODÈLE / MODELO/ MODELL / MODELLO : PB340TGW1 PART / PIÈCE / PARTE/ TEIL / PARTE : 10665 PATIO POSITION POSITION POUR PATIO CONFIGURACIÓN PARA PATIO PATIO-POSITION POSIZIONE PATIO THE TAILGATOR TAILGATING & TRAVEL POSITION POSITION DE TRANSPORT ET DE « TAILGATING »...
  • Seite 73: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE DIE HAUPTURSACHEN FÜR GERÄTEBRÄNDE SIND UNGENÜGENDE WARTUNG UND DAS VERSÄUMNIS, DEN ERFORDERLICHEN MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN EINZUHALTEN. ES IST ÄUSSERST WICHTIG, DASS DIESES PRODUKT NUR ENTSPRECHEND DER FOLGENDEN ANWEISUNGEN VERWENDET WIRD. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie damit beginnen, das Produkt aufzubauen, zu montieren oder zu benutzen.
  • Seite 74: Entsorgung Der Asche

    5. Damit keine Finger, Kleidung oder andere Gegenstände vom Zuführsystem der Förderschnecke erfasst werden, ist das Gerät mit einer Sicherheitsblende aus Metall versehen, die im Inneren der Pelletkammer angebracht ist. Diese Blende darf nicht entfernt werden, es sei denn auf Anweisung des Kundendiensts oder eines autorisierten Händlers. Dieses Gerät wird nicht empfohlen für Kinder, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen, denen es an Erfahrung und Wissen mangelt, es sei denn unter direkter Aufsicht oder nach Einweisung in die Funktionsweise dieses Geräts durch einen...
  • Seite 75: Sicherheitskennzeichnung

    Wenn sich im Gerät Kreosot abgelagert hat, wärmen Sie es bei niedriger Temperatur auf, schalten es aus und wischen alle Rückstände mit einem Handtuch ab. Ähnlich wie Teer ist Kreosot deutlich einfacher zu entfernen, wenn es warm ist, da es dann flüssig wird.
  • Seite 76 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ............73 Pflege und Wartung ............88 Teile und technische Hinweise ........77 Fehlerbehebung .............90 Montagevorbereitung ........... 78 Schaltplan .................93 Montageanleitung Ersatzteile Erweitern der Wagenbasis ............78 Grillersatzteile ................94 Montage der Räder an den Standbeinen ......79 Pelletkammer-Ersatzteile ............95 Befestigung des Deckelstoppers ..........79 Garantie Montage der Pelletkammer am Fass ........79 Bedingungen ................95...
  • Seite 77: Teile Und Technische Hinweise

    Haupt - 2200 cm² / 341 quadratzoll 1066mm x 1029mm x 554mm 40,1 kg 82-260°C turstufen, Startz- PB340TGW1 yklus, elektrischer / 42” x 40 ½” x 21 ¾” / 88,4 lb / 180-500°F GESAMT - 2200 cm² / 341 quadratzoll...
  • Seite 78: Montagevorbereitung

    Stückliste. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, versuchen Sie nicht, den Grill zusammenzubauen. Transportschäden werden nicht von der Garantie abgedeckt. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Händler oder dem Pit Boss®-Kundendienst: Von Montag bis Sonntag von 04.00 bis 20.00 Uhr PST (EN/FR/ES).
  • Seite 79: Montage Der Räder An Den Standbeinen

    2. MONTAGE DER RÄDER AN DEN STANDBEINEN Erforderliche Teile: Rad (#12) Radsteckerstift (#D) Radunterlegscheibe (#E) Radachsenbolzen (#F) Montage: • Befestigen Sie das Rad am Standbein, indem Sie den Bolzen durch das Rad führen, dann das Standbeinloch, die Radunterlegscheibe und schließlich mit dem Radsplint sichern.
  • Seite 80: Montage Der Griffe

    WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die Drähte des Temperaturfühlers nicht eingeklemmt werden. Eine Beschädigung der Drähte des Temperaturfühlers kann zu falschen Messwerten oder zur Funktionsunfähigkeit führen. • Befestigen Sie die Halterung des geederten Netzkabels mit den beiden Schrauben, die auf der Rückseite der Pelletkammer, oberhalb des Füllrohrblechs, vormontiert sind.
  • Seite 81: Montage Der Garkomponenten

    HINWEIS: Damit die Leistung der Garroste beim scharfen Anbraten und Grillen gleich bleibt, ist regelmäßige Pflege und Wartung erforderlich. 9. ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG HINWEIS: Bevor Sie Ihren Pit Boss® mit einer Steckdose verbinden, stellen FLINKE -SICHERUNG Sie sicher, dass sich der Temperaturregler in der Position AUS befindet.
  • Seite 82: Bedienungsanleitung

    Wie bei allen Geräten für den Außenbereich spielt das Wetter eine wichtige Rolle bei der Grill-/Räucherleistung des Geräts und der Garzeit, die zur Zubereitung der Mahlzeit notwendig ist. Alle Pit Boss® Geräte sollten in einem Mindestabstand von 305 mm (12 Inch) von brennbaren Bauten aufgestellt werden und dieser Mindestabstand muss während des gesamten Gebrauchs eingehalten werden.
  • Seite 83: Grilltemperaturbereiche

    GRILLTEMPERATURBEREICHE Die Temperaturanzeige auf dem Steuerpanel stimmt möglicherweise nicht exakt mit dem Thermometer überein. Alle unten aufgeführten Temperaturangaben gelten ungefähr und werden von den folgenden Faktoren beeinflusst: der Umwelttemperatur außen, der Windstärke und -richtung, der Qualität des verwendeten Pelletbrennstoffs, dem Öffnen des Deckels und der Menge des Essens, das gegart wird.
  • Seite 84: Tailgating Und Reiseposition

    TAILGATING UND REISEPOSITION Das Zusammenklappen des Grills in die Fahr- und Tailgating-Position ermöglicht den Einsatz des Grills auf engstem Raum und ein leichtes Verstauen zur Lagerung. Ein eigener Tragegriff ist integriert – Sie wurden gerade zum Unterwegs-Griller! Fiebern Sie dem Spiel entgegen, genießen Sie ein Wochenende oder fangen Sie an, auf Ihrer heimischen Terrasse zu grillen;...
  • Seite 85: Das Steuerpanel Verstehen

    DAS STEUERPANEL VERSTEHEN 300º “P” SET “P” SET 250º 350º 250º COOK “P” SET COOK “P” SET RÉGLAGE «P» RÉGLAGE «P» 300º 150° “P” SET 250º 120° 175° 350º COOK “P” SET RÉGLAGE «P» 225º 400º 225º "P"Set PROBE 1 PROBE 1 225º...
  • Seite 86: Funktionsweise Des Messfühlers

    FUNKTIONSWEISE DES MESSFÜHLERS • TEMPERATURFÜHLER Im Hauptfass an der linken Wand sitzt der Temperaturfühler. Er ist ein kleines vertikales Stück aus rostfreiem Stahl. Der Temperaturfühler misst die interne Gerätetemperatur. Wenn die Temperatur am Steuerpanel geändert wird, wird der Temperaturfühler die tatsächliche Innentemperatur des Geräts messen und auf die gewünschte Temperatur regeln.
  • Seite 87: Erste Verwendung - Einbrennen Des Grills

    • Nach ungefähr einer Minute sollten Sie riechen, wie der Anzünder brennt, und fühlen, wie sich die Luft im Feuertopf erwärmt. Die Zündspitze glüht nicht rot, wird aber äußerst heiß und verursacht Verbrennungen. Berühren Sie den Anzünder nicht. 4. Wenn Sie geprüft haben, dass alle elektrischen Komponenten korrekt arbeiten, drücken Sie den Ein-/Aus-Knopf, um das Gerät abzuschalten.
  • Seite 88: Manuelles Starten

    Knopf, um das Gerät abzuschalten, und drehen Sie den Temperaturregler auf OFF. PFLEGE UND WARTUNG Jedes Pit Boss®-Gerät bietet Ihnen viele Jahre geschmacksintensiven Betriebs bei minimalem Reinigungsaufwand. Befolgen Sie die Pflege- und Wartungstipps, um den Grill zu warten: 1. PELLETKAMMER-EINHEIT •...
  • Seite 89: Oberflächen Innen

    2. MESSFÜHLER • Knicke oder Falten im Fühlerkabel können Schäden verursachen. Ein Fleischtemperaturfühler, der nicht verwendet wird, sollte in großen lockeren Windungen aufgewickelt werden. • Der Temperaturfühler und der Fleischtemperaturfühler sind beide aus Edelstahl. Geben Sie sie trotzdem nicht in die Spülmaschine beziehungsweise tauchen Sie sie nicht vollständig in Wasser.
  • Seite 90: Fehlerbehebung

    Betriebsprobleme. Wenn Ihr Pit Boss®-Grill schlecht brennt oder selten gebraucht wird, sind möglicherweise die folgenden Tipps zum Beheben der Probleme hilfreich. Für FAQs besuchen Sie www.pitboss-grills.com. Sie können sich für Hilfe ebenfalls an Ihren offiziellen Pit Boss®-Händler vor Ort oder den Kundendienst wenden.
  • Seite 91 Blinkende Punkte auf Der Anzünder ist an Das ist kein Fehler, der den Grill beeinträchtigt. Es zeigt, dass das Gerät Strom hat und dem LCD-Bildschirm sich im Startmodus befindet (Anzünder ist an). Der Anzünder wird sich nach circa fünf Minuten ausstellen. Sobald die blinkenden Punkte verschwunden sind, beginnt der Grill, auf die gewünschte Temperatur hochzuheizen.
  • Seite 92 Grill erreicht oder Unzureichende Prüfen Sie den Feuertopf auf angelagerte Asche oder Hindernisse. Befolgen Sie die hält keine stabile Luftströmung durch Pflege- und Wartungsanweisungen bei Ascheablagerungen. Prüfen Sie den Lüfter. Temperatur Feuertopf Stellen Sie sicher, dass er richtig arbeitet und die Luftzufuhr nicht blockiert ist. Befolgen Sie die Pflege- und Wartungsanweisungen, wenn Schmutz vorhanden ist.
  • Seite 93: Schaltplan

    SCHALTPLAN Das digitale Steuerpanel ist ein diffiziles und wertvolles Stück Technik. Schauen Sie zum Schutz vor Überspannung und Kurzschlüssen in unten abgebildeten Schaltplan um sicherzustellen, dass Ihre Stromquelle zum Betrieb des Geräts ausreicht. PB – ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN 220-240 V, 50 HZ, 250 W, STECKER MIT 3 STIFTEN HINWEIS: Elektronische Komponenten, die Produktsicherheitstests bestanden haben und von Zertifizierungsdiensten zertifiziert wurden, besitzen eine Testtoleranz von ±...
  • Seite 94: Grillersatzteile

    GRILLERSATZTEILE Teilenummer Beschreibung Porzellanemaillierte Garroste aus Stahl (x2) Thermometer (x1) Deckelstopper (x1) Geerdetes Netzkabel – Halterung (x1) Thermometer-Kabelmantel (x1) Feuerpfannenschieber (x1) Feuerpfannenhauptblech (x1) Pelletkammer-Einheit (x1) Griffblende (x4) 10-A Deckelgriff, Fassgriff (x2) 11-A Fetteimer (x1) 12-A Rad (x2) 13-A Hauptfass (x1) 14-A Schraube (x4) 10-A 15-A...
  • Seite 95: Pelletkammer-Ersatzteile

    GARANTIE BEDINGUNGEN Alle Holzpelletgrills von Pit Boss®, hergestellt von Dansons, verfügen ab Verkaufsdatum über eine beschränkte Garantie für den Originalkäufer. Die Garantie beginnt mit dem tatsächlichen Kaufdatum und der Nachweis des Kaufdatums oder eine Kopie der Originalrechnung sind notwendig, um die Garantieansprüche zu belegen. Kunden haben die Kosten für Teile, den Versand und die Bearbeitung selbst zu tragen, wenn sie keinen Kaufnachweis vorlegen können oder die Garantie abgelaufen ist.
  • Seite 96: Ausnahmen

    Sie. Diese beschränkte Garantie gewährt Ihnen besondere gesetzliche Rechte, und Sie haben möglicherweise weitere Rechte, die von Bundesstaat zu Bundesstaat unterschiedlich sein können. ERSATZTEILE BESTELLEN Zur Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich an Ihren Pit Boss®-Händler vor Ort oder besuchen Sie unseren Online-Shop unter: www.pitboss-grills.com DEN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN Wenn Sie Fragen oder Probleme haben, wenden Sie sich an den Kundendienst, von Montag bis Sonntag von 04.00 bis 20.00 Uhr...
  • Seite 302 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Service department is available Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES). TOLL FREE: 1-877-303-3134 | TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135 service@pitboss-grills.com IMPORTANT NE PAS RAPPORTER LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec...

Diese Anleitung auch für:

10665

Inhaltsverzeichnis