Herunterladen Diese Seite drucken

Scheppach RS 350 Originalbetriebsanleitung Seite 8

Rollsieb
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RS 350:

Werbung

Transport und Lagerung, Fig. 6
• Schalten Sie das Gerät aus. ziehen Sie das Netzkabel
und beseitigen Sie es von groben Schmutz.
• Lösen Sie die Winkelrastung und die Knaufschraube
und bringen Sie die Siebtrommel kontrolliert in
Transportposition.Achten Sie dabei darauf, dass die
Siebtrommel nicht unkontrolliert nach unten schnellt.
Da sonst das Gerät beschädigt werden kann.
• Fixieren Sie die Siebtrommel mit dem Sicherungssplint,
indem Sie diesen durch die dafür vorgesehene Bohrung
im Winkeleinstellblech und Trommelrahmen stecken.
• Nun können Sie das Gerät einfach transportieren
und platzsparend Lagern. Achten Sie dabei auf einen
trockenen Lagerplatz.
Siebeinsatz de-/montieren, Fig. 7
Durch Verwendung des Siebeinsatzes können Sie den
Maschenweite von 20 mm auf 10 mm reduzieren und so
mit das Siebergebnis beeinflussen.
Die Trommel bleibt dabei am Rahmen montiert.
• Die an der Trommelinnenseite in Längsrichtung
montierten Trommelleisten (A) ausbauen. Für den
abschließenden Wiedereinbau die Lage der beiden
Trommelleisten vorher mit einem Filzstift markieren.
• Lösen Sie die Ringe (B) vorne und hinten in der
Siebtrommel und nehmen Sie diese aus der Trommel.
• Ziehen Sie den
Siebeinsatz vorsichtig aus der
Siebtrommel heraus.
• Montieren Sie die Trommelleisten (A) wieder an den
vorher markierten stellen.
Zur Montage des Siebeinsatzes gehen Sie in umgekehrter
Reihenfolge vor.
• Dabei muss die Siebstoßkante später von einer
Trommelleiste abgedeckt werden.
Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur bei abgeschal
tetem Motor sowie abgezogenem Netzstecker ausführen.
Bürstenleiste nachstellen
Stellen Sie bei Bedarf die Bürstenleiste am Rollsieb
nach. Dazu lösen Sie die drei Schrauben und schieben
die Bürstenleiste in die gewünschte Position. Danach zie
hen Sie die drei Schrauben wieder handfest an.
Riemenspannung Antrieb, Fig. 8
Nach einiger Zeit kann sich der Antriebsriemen längen
oder verschlissen sein, wodurch eine zuverlässige Kraft
übertragung von Motor zur Siebtrommel nicht mehr
gegeben ist. Dazu müssen Sie den Antriebsriemen nach
spannen oder ersetzen.
• Schrauben Sie die Motorriemenabdeckung (Fig. 1-7)
ab.
• Stellen Sie die Flachriemenspannung nach, indem Sie
die drei Motorschrauben (A) lockern und den Motor
nach oben drücken.
• Sollte sich der Riemen nicht mehr spannen lassen
und/oder porös ist, ist er verschlissen und Sie müssen
ihn ersetzen.
• Halten Sie den Motor mit einer Hand fest und ziehen
Sie die Motorschrauben mit der anderen Hand wieder
handfest an.
Transport and storage, Fig. 6
• Turn the device off, disconnect it from the mains and
remove coarse soll.
• Loosen the angle ratchet and the knob and put the
sieve drum in the transport Position in a controlied
manner. Ensure that the sieve drum does not suddenly
move downwards in an uncontrolied way. Otherwise,
the device can become damaged.
• Secure the sieve drum in the transport position with
the safety spünt. by doing the Splint put into the bore
of angle sheet and drum frame.
• Now you can transport the device easily and störe it
without much Space requirement. Make sure the
storage area is dry.
DisassEmbiing/assembllng the sieve insert, Fig. 7
By using the sieve insert. you can reduce the mesh size
from 20 mm to 10 mm and therefore influence the sie-
ving resuit.
The drum remains attached to the frame for this.
• Remove the drum bars (A) from the inside of the drum
in a longitudinal direction. Before you do that, mark
with a feit-tip pen the position of the two drum bars
for re-instailation.
• Loosen the rings (B) at the front and the rear of the
sieve drum and remove them from the drum.
• Carefully remove the sieve insert from the sieve drum.
• Re-attach the drum bars (A) in the positions marked
previously.
To assemble to sieve insert. work in reverse order.
• One of the drum bars has to cover the sieve abutting
edge.
Conduct maintenance and cleaning works only with the
unit shut off and the power supply piug pulled. If needed,
re-adjust the brush bar on the roller sieve.
Adjusting the brush bar
If required, adjust the brush bar on the roller sieve. To do
this, ioosen the three screws and push the brush bar into
the required Position. Then hand-tighten the three screws
again.
Belt tension drive. Fig. 8
After a period of use, the drive belt can extend or suffer
from wear and tear. This will prevent reliable power trans-
mission from the motor to the sieve drum. You have to
re-tighten the drive belt or replace it.
• Unscrew the motor drive cover (Fig. 1-7).
• Adjust the fiat belt tension by loosening the three
motor screws (A) and push the motor upwards.
• If you cannot tighten the belt, or/and it is porous, it is
worn and you have to replace it.
• Hold the motor with one hand and hand-tighten the
motor screws with the other hand.
• Tighten the motor belt cover again.
Transport et entreposage, Fig.B
• Arretez la machine, enievez le cäble d'alimentation
et enievez la poussiere grossiere se trouvant sur la
machine.
• Debloquez le dispositif d'inclinaison en desserrant la
mollette et abaissez le tambour, en le maintenant, en
Position de transport. Veiliez pendant cette Operation ä
ce que le tambour ne s'abaisse pas brusquement, ce
qui pourrait endommager l'appareil.
• Fixez le tambour ä l'aide de la goupille, en l'inserant
dans le pergage pratique dans la corniere de reglage de
l'inclinaison et le cadre-support du tambour.
• Maintenant vous pouvez transporter Tappareil aisement
et le ranger sans encombrer une grande place. Veiliez ä
entreposer le tamis ä un endroit sec.
Montage et demontage du crible fin, Flg. 7
En utihsant le crible supplömentaire vous pouvez redu.re
le diametre du crible de 20 mm ä 10 mm et donc influer
Sur la granulometrie du granulat tamise.
D
1.
1- r,är=tinn le tambour reste dans le cadre
Pour effectuer l'operation, 10
de la machine.
cornieres (A) positionnees
• Demonter
deux
longitudinalern
ä l'aide d'un feutre en
l'emplacement des cormer«
prevision du
g (g) situes ä i'avant et ä
• Detachez las deux
i
l'arriere du
®
crible du tambour.
• Enievez soigneuse
aux emplacements
• Remontez les deux
marques.
, mnntase crible procedez dans l'ordre
Pour effectuer le montage
inverse.
.
bords du crible se re-
• L'emplacement ou
. „gr une corniere.
joignent doit ötre recouvert pa
HP maintenance et de nettoyage
^ effectuer les travaux de
d'alimentation
que lorsque le moteur est arrete et w
debranchee.
^®glage du balai
-„occaire de regier la position
En cas de bescin, M est
^..enez
du balai sur le tambour. Desserre
pnsiiite les
le balai ä la position souhaitee et resserrez
trols vis
Tension de la courroie d'entrainement, Fig. 8
Apres un certain temps d'utilisatior,, la courroie peut
P'allonger ou s'user, Oe ce fall la transmission du mou-
irsmem du moteur au tambour ne se produit plus. II taut
dans ce cas retendre ia courroie de transmission ou la
rempiacer
• Devissez le couvercle de protection de la courroie Figl-7.
• Röglez la tension de la courroie en desserrant les trois
vis de maintien du moteur (A) et en poussant le moteur
vers le haut.
• Si la courroie ne se laisse pas retendre et/ou qu'elle est
poreuse ou usee. eile doit etre rempiacee.
• Maintenez le moteur d'une main et resserrez les vis de
maintien du moteur (A) de l'autre main ä fond.
• Remettez la courroie en place.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

1904501901