Herunterladen Diese Seite drucken

Scheppach RS 350 Originalbetriebsanleitung Seite 9

Rollsieb
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RS 350:

Werbung

• Bringen Sie die Motorriemenabdeckung wieder an.
Riemenspannung Trommel, Fig. 9
Nach einiger Zeit können sich die Trommelriemen (Fig.
1-11) längen oder verschlissen sein, wodurch eine zu
verlässige Kraftübertragung von Antriebsrad zur Sieb
trommel nicht mehr gegeben Ist. Dazu müssen Sie den
Antriebsriemen nachspannen oder ersetzen.
• Schrauben Sie die Trommelriemenabdeckung (Flg.
1-12) ab.
• Lockern Sie die Lagerschrauben (A) und stellen die La
ger entsprechend nach.
• Lassen sich die Riemen nicht mehr nachspannen und/
oder sind porös, sind diese verschlissen und müssen
ersetzt werden.
• Ziehen Sie die Lagerschrauben danach wieder handfest
an und schrauben Sie die Trommelriemenabdeckung
wieder am Gehäuse fest.
Trommelreinigung
Die Trommel nach jedem Einsatz von anhaftendem
Erdreich reinigen. Die Keilriemenlauffläche der Trom
mel muss immer sauber gehalten werden. Erdreich und
Steine verschleißen die Keilriemen stark.
WARNUNG!
Lagern Sie das Gerät nicht ungeschützt draußen oder in
feuchter Umgebung
Belt tension drum, Fig. 9
After a period of use, the drum belt (Fig. 1-11) can ex-
tend or suffer from wear and tear. This will prevent relia-
ble power transmisslon from the drive wheel to the sieve
drum. You have to re-tighten the drive belt or replace it.
• Unscrew the drum belt cover (Fig. 1-12).
• Loosen the bearing screws (A) and adjust the bearing
accordingly.
• If the belt cannot be tightened, and/or it is porous, it is
worn and you have to replace it.
• Hand-tighten the bearing screws again afterwards and
re-attach the drum belt cover to the casing.
Tension des courroies du tambour, Fig. 9
Apres un certain temps d'utilisation, les courroies du
tambour peuvent s'allonger (Fig.1-11) ou s'user, ce qui
entraTnera une moins bände transmission du mouvement
de la poulie d'entraTnement au tambour. II faudra donc
retendre ces courroies ou les remplacer.
• Devissez le couvercle du tambour (Figl-12).
• Devissez les vis des paliers (A) et replacez les paliers
de fagon correspondante.
• Si les courroies ne se lalssent pas retendre et/ou
qu'elles sont poreuses ou usees, eile doivent etre rem-
placees.
• Resserrez les vis des paliers ä fond et remontez le cou
vercle du tambour et revissez-le.
Drum cleaning
Take off soil from the drum after every use. The running
surface of the vee-belt on the drum must always be kept
clean. Soil and stones ruin the vee-belt.
WARNING!
Do not Store the device without protection outside or in a
damp environment.
Nettoyage du tambour
^ ,
Nettover le tambour ä chaque fois qu on ait m,s de la
terre collante La surface de roulement du tambour doit
tcuiours etre maintenue propre. La terre et les pierres
usent la courroie trapezoidale.
Ä™sez pas la machine sans protection ä l'extärieur et
pas dans un endroit humide.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

1904501901