Herunterladen Diese Seite drucken

Scheppach RS 350 Originalbetriebsanleitung Seite 3

Rollsieb
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RS 350:

Werbung

scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 ichenhausen
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Strasse 69
D - 89335 Ichenhausen / Germany
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei
ten mit Ihrer neuen Maschine.
Hinweis:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden
Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem
Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei;
• unsachgemäßer Behandlung,
• Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
• Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte,
• Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz
teilen,
• nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
• Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung
der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen
0100, DIN 57113/VDE0113.
Wir empfehlen Ihnen:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den
gesamten Text der Bedienungsanweisung durch.
Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleichtern,
Ihre Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsge
mäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanweisung enthält wichtige Hinweise,
wie Sie mit der Maschine sicher, fachgerecht und wirt
schaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden,
Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die
Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be
dienungsanweisung müssen Sie unbedingt die für den
Betrieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Lan
des beachten.
Die Bedienungsanweisung, in einer Plastikhülle ge
schützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei der Maschi
ne aufbewahren. Sie muss von jeder Bedienungsperson
vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet
werden. An der Maschine dürfen nur Personen arbeiten,
die im Gebrauch der Maschine unterwiesen und über die
damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge
forderte Mindestalter ist einzuhalten.
We hope that you enjoy your new machine and wish you
every success in working with it.
Warning:
The manufacturer of this appliance is not liable, under
the applicable Product Liability Act, for damages to this
appliance or by this appliance resulting from:
improper handling
non-compliance with the operating instructions
repairs by a third. non-authorized party
installation and replacement of non-original spare parts
utilization. non-compliant with the regulations
failure of the electric equipment resulting from violation
of the electric specifications and VDE (Association of
Electro-technology) regulations 0100, DIN 57113 / VDE
0113.
We advise you:
Before assembly and implementation, please read the op
erating instructions in their entirety.
These operating instructions should make it easier for
you to get acquainted with your sieve and to use it as
intended.
^
The operating instructions contain important indications
that will help you work professionally and efficiently with
the sieve, at the same time avoiding risks, saving on re-
pair costs, decreasing downtime and increasing reliability
and lifespan of the appliance.
In addition to the safety regulations provided in the oper
ating instructions, you must observe the applicable regu
lations of your country for the use of this implement.
You should keep the operating instructions near the im
plement. They are protecled from dirt and moisture by a
plastic covering. They must be read and followed diligent-
ly by any Operator, before starting the work. Only those
who have been instructed on the use and informed of all
the associated risks, should work with the implement.
Minimum age requirements should be observed.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succes
dans votre travail sur cette nouvelle machine.
Avertissement:
Selon la 'Loi sur la responsabilite du fait des produits' en
vigueur, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable
des dommages causes sur l'appareil ou par l'appareil,
dans las cas suivants:
• Mauvaise manipulation,
• Non-observation des instructions d'utilisation,
• Reparations effectuees par des tiers, du personnel non
habil ite,
• Montage et remplacement de pieces de rechange qui
ne sont pas des pieces d'origine,
• Utilisation inappropriee,
• Defaillances de l'installation electrique causöes par la
non-observation des prescriptions electriques et des
specifications VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.
.:se en se^ca, ve.„ez
,e
r-"
^:en connaT.ra
nelt fu.:,Isar .on.es ,aspossi.,i«s
Lrm'anuef d'ntm°s"to con«en. des informa.ions impor-
.an.as sor Pn.Nisa.ion
leTd^gers
de la machine et sur la maniere de prövenir les dangers,
d .conomiser les coüts de rdparation, e ™
durees d'immobilisation et augmenter la fiabilite
duree de vie de la machine.
mannci
En plus des prescriptions de securite
d'utilisation vous devez imperativement observer
p
criptions relatives ä l'utilisation de votre machme
gueur dans votre pays.
Le manuel est protege contre les salissures^et I humidi-
te par une enveloppe en plastique et doit etre conserve
ä proximite immediate de la machine. Les Operateurs
doivent lire attentivement et observer les instructions du
manuel d'utilisation avant de commencer leur travail.
Seules les personnes ayant ete formees pour l'utilisation
de cette machine, et ätant informees des risques liäs,
sont autorisees ä travailler avec cette machine. L'äge mi-
nimum requis dolt etre respecte.
Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf
eventuelle Transportschäden. Bei Beanstandungen
muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere
Reklamationen werden nicht anerkannt.
Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit.
Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie
nungsanweisung mit dem Gerät vertraut.
Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Er
satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie
bei Ihrem -Fachhändler.
After unpacking, please check all of the parts for any
possible damages in transit. The forwarding agent must
be immediately notified of any complaints. Lafe Claims
will not be accepted.
Check that the shipment is complete.
Before use, familiarize yourself with the operating in
structions.
Please use only original parts as supplies, such as wear
and tear and replacement parts. You can obtain re
placement parts from your specialized dealer.
Apres le deballage, veuillez verifier toutes les pieces
pour constater d'eventuelles deteriorations survenues
au cours du transport. En cas de contestation, le trans-
porteur doit immediatement en etre informe. Les recla-
mations ulterieures ne seront pas prises en compte.
Verifiez si l'envoi est complet.
Avant de travail ler avec la machine, etudiez le manuel
d'uti lisation pour bien connaTtre son fonctionnement.
Veuillez uti liser exciusivement des pieces d'origine
pour les accessoires et pieces de rechange. Les pieces

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

1904501901