Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Malaguti MADISON 125 Handbuch Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MADISON 125:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

M
R
Downloaded from
www.Manualslib.com
ATTENZIONE! Consigli pru-
ACHTUNG! Ratschläge
denziali ed informazioni ri-
und Informationen
guardanti la sicurezza del
betreffend die Sicherheit
motociclista (utente del mo-
des Kradfahrers (des
toveicolo) e la salvaguar-
Kraftradbenutzers)und die
dia dell'integrità del moto-
Unversehrtheit des
veicolo stesso.
Motorrollers selbst.
ATTENZIONE! Descrizioni ri-
ACHTUNG! Beschreibungen
guardanti interventi pericolosi
betreffend Ei n gri f fe mi t Gefahren für:
per il tecnico manutentore o
den Wartungstechniker, Repara-
riparatore, altri addetti all'offici-
turtechniker sowie sonstiges Werk-
na o persone estranee, per l'am-
stattpersonal oder Fremdpersonen,
biente, per il motoveicolo e le
für di e Umwel t , das Kraftrad und di e
attrezzature.
Werkstattausrüstungen.
MOTORE SPENTO Eviden-
MOTOR AUS: Weist
zia interventi da effettuare
auf Eingriffe hin, die
assolutamente a motore
unbedingt bei
spento.
abgestelltem Motor
durchzuführen sind.
TOGLIERE TENSIONE Pri-
SPANNUNG
ma dell'intervento descrit-
WEGNEHMEN: Vor der
to, scollegare il negativo
Durchführung des
della batteria.
Eingriffs den Negativpol
der Batterie abtrennen.
PERICOLO D'INCENDIO
BRANDGEFAHR:
Operazioni che potrebbe-
Arbeiten, bei denen Brand
ro innescare incendio.
entstehen kann.
EXPLOSIONSGEFAHR:
PERICOLO DI ESPLOSIO-
NE Operazioni che potreb-
Arbeiten, bei denen es zu
Explosionen kommen
bero
determinare
una
esplosione.
kann.
ESALAZIONI TOSSICHE
GIFTIGE
Evidenzia il pericolo di in-
AUSDÜNSTUNGEN: Weist
auf die Gefahr von
tossicazione o infiamma-
zione delle prime vie respi-
Vergiftung oder
Entzündung der direkten
ratorie.
Atemwege hin.
MANUTENTORE MECCA-
MECHANISCHER
NICO Operazioni che pre-
WARTUNGSTECHNIKER:
Weist auf den
vedono competenza in
campo meccanico/motori-
Zuständigkeitsbereich
stico.
Mechanik/Motortechnik
hin.
ELEKTRISCHER
MANUTENTORE ELETTRI-
CO Operazioni che preve-
WARTUNGSTECHNIKER:
Weist auf den
dono competenza in cam-
po elettrico/elettronico.
Zuständigkeitsbereich
Elektrik/Elektronik hin.
NEIN! Zu vermeidende
NO! Operazioni da evitare.
Operation.
MOTOR-
MANUALE D'OFFICINA
DEL MOTORE Informazio-
WERKSTATTHANDBUCH:
ni deducibili da quella do-
Aus dieser Unterlage zu
entnehmende
cumentazione.
Informationen.
ERSATZTEILHANDBUCH:
CATALOGO RICAMBI
Aus dieser Unterlage zu
Informazioni deducibili da
quella documentazione.
entnehmende
Informationen.
manuals search engine
CAUTION!
ATTENTION! Conseils de
Recommendations and
prudence et informations
precautions regarding
concernant la sécurité du
rider safety and motor
motocycliste (utilisateur
du motocycle) et l'intégrité
vehicle integrity.
du motocycle.
WARNING! Situations
ATTENTION! Descri p ti o ns concernant
entailing the risk of personal
des i n terventi o ns dange-reuses pour
injury to maintenance or repair
l e techni c i e n chargé de l ' e ntreti e n ou l e
mechanics, other workshop
réparateur, pour l e s autres personnes
travai l l a nt à l ' a tel i e r ou l e s personnes
personnel or third parties, or
damage to environment,
étrangères, pour l ' e nvi r onnement, pour
vehicle or equipment.
l e motocycl e et l e s équi p ements.
ENGINE OFF. Indicates
MOTEUR ARRETE
operations to be
Signale des interventions
performed with engine
à effectuer
off.
impérativement moteur
arrêté.
POWER OFF. Indicates
METTRE HORS TENSION
that negative pole is to
Avant d'effectuer
be disconnected from
l'intervention décrite,
the battery before
débrancher le négatif de
la batterie.
performing the operation.
FIRE HAZARD. Indicates
DANGER D'INCENDIE
operations which may
Opérations qui pourraient
constitute a fire hazard.
provoquer un incendie.
DANGER D'EXPLOSION
RISK OF EXPLOSION.
Indicates operations
Opérations qui pourraient
which may constitute a
provoquer une explosion.
risk of explosion.
TOXIC FUMES. Indicates
EMANATIONS
a possibility of
TOXIQUES
Signale le danger
intoxication or
inflammation of the
d'intoxication ou
upper respiratory tract.
inflammation des
premières voies
respiratoires.
MECHANICAL
TECHNICIEN CHARGE
MAINTENANCE.
DE L'ENTRETIEN
MECANIQUE
Operations to be
performed only by an
Opérations impliquant
expert mechanic.
des compétences dans
le domaine mécanique/
motoriste.
TECHNICIEN CHARGE
ELECTRICAL
MAINTENANCE.
DE L'ENTRETIEN
Operations be performed
ELECTRIQUE
only by an expert
Opérations impliquant
electrical/electronic
des compétences dans
le domaine électrique/
technician.
électronique.
NO! Operations to be
NON! Opérations à éviter.
absolutely avoided.
MANUEL D'ATELIER DU
ENGINE SERVICE
MANUAL. Indicates
MOTEUR Informations
information which may
pouvant être déduites de
be obtained by referring
cette documentation
to said manual.
SPARE PARTS
CATALOGUE DES
CATALOGUE. Indicates
PIECES DETACHEES
information which may
Informations pouvant
be obtained by referring
être déduites de cette
to said catalogue.
documentation
4
12/99
ATENCIÓN! Consejos pru-
dentes e informaciones que
hacen
referencia
a
la
seguridad del motociclista
(usuario del vehículo a motor)
y la salvaguardia de la
integridad del vehículo mismo.
ATENCIÓN!Descri p ci o nes que hacen
referenci a a i n tervenci o nes pel i g rosas
para el técni c o de manteni m i e nto o
para el reparador, u otros encargados
de l o s T al l e res o a personas extrañas,
para el ambi e nte, para el vehí c ul o a
motor y para l o s equi p os.
MOTOR APAGADO
Evidencia intervenciones
que hay que realizar
obligatoriamente con el
motor apagado.
QUITAR TENSIÓN
Antes de la intervención
descrita, desconectar el
negativo de la batería.
PELIGRO DE INCENDIO
Operaciones que podrían
provocar incendio.
PELIGRO DE
EXPLOSIÓN
Operaciones que podrían
determinar una explosión.
EXHALACIONES
TÓXICAS
Evidencia el peligro de
intoxicación o
inflamaciones de las
principales vías
respiratorias.
TÉCNICO ENCARGADO
DEL MANTENIMIENTO
MECÁNICO
Operaciones que prevén
competencia en el
campo mecánico/
motorístico.
TÉCNICO ENCARGADO
DEL MANTENIMIENTO
ELÉCTRICO
Operaciones que prevén
competencia en el
campo eléctrico/
electrónico.
¡NO! Operaciones que
hay que evitar.
MANUAL DE TALLER
DEL MOTOR
Informaciones que se
deducen de la
documentación.
CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO
Informaciones que se
deducen de la
documentación.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Madison 150

Inhaltsverzeichnis