•Check the gasket (A) of the
transmission oil.
•If damages or wear are present,
replace it. Fit it with the wording
"water" addressed outwards.
•Pay attention not to lose the pins (B).
ASSEMBLY (WATER PUMP)
ASSEMBLY (WATER PUMP)
ASSEMBLY (WATER PUMP)
ASSEMBLY (WATER PUMP)
ASSEMBLY (WATER PUMP)
F i t :
F i t :
F i t :
F i t :
F i t :
•Rotor (1)
•O - r i n g ( 2 )
•Disk (3)
•P i n ( 4 )
•Gasket (5)
•Cover (6)
Downloaded from
www.Manualslib.com
•Examiner le joint (A) de l'huile de
transmission.
•En présence de dommages visibles
à l ' œ i l n u o u d e d é t é r i o r a t i o n , i l f a u t
le changer en l'introduisant en ayant
soin de placer l'inscription "eau"
(water), tournée vers l'extérieur.
•Veiller à ne pas perdre les pivots (B).
MONTAGE (POMPE A EAU)
MONTAGE (POMPE A EAU)
MONTAGE (POMPE A EAU)
MONTAGE (POMPE A EAU)
MONTAGE (POMPE A EAU)
Positionner :
Positionner :
Positionner :
Positionner :
Positionner :
•l e r o t o r ( 1 )
•le joint O-Ring (2)
•le disque (3)
•l e s p i v o t s ( 4 )
•l e j o i n t ( 5 )
•le couvercle (6)
manuals search engine
•Examinar la guarnición (A) del aceite
•En caso de daños visibles o
•Estar atentos a no perder los pernos
MONTAJE (BOMBA AGUA)
MONTAJE (BOMBA AGUA)
MONTAJE (BOMBA AGUA)
MONTAJE (BOMBA AGUA)
MONTAJE (BOMBA AGUA)
I n s t a l a r :
I n s t a l a r :
I n s t a l a r :
I n s t a l a r :
I n s t a l a r :
•Rotor (1)
•Anillo O-Ring (2)
•Disco (3)
•Pernos (4)
•Guarnición (5)
•Tapa (6)
131 03/00
transmisión.
d e t e r i o r o , s u s t i t u i r l a , i n t r o d u c i é n d o l a
con la palabra "agua" (water), hacia
e l e x t e r i o r .
( B ) .