Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Angelo Po 1N1TPEE Bedienhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1N1TPEE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
PIASTRE ELETTRICHE+ FORNO
ELECTRIC PLATES+OVEN
PLATTEN-ELEKTROKOCHHERD+ BACKOFEN
PLAQUES ÉLECTRIQUES+ FOUR
PLANCHAS ELÉCTRICAS+ HORNO
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZATORE
1N1TPEE - 1T1TPEE
1N1TPEEV - 1T1TPEEV
USE MANUAL
BEDIENSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO
Italiano
GB
English
DE
Deutsch
FR
Français
ES
Español
Rev.0 06/2017
3326541
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Angelo Po 1N1TPEE

  • Seite 1 Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. PIASTRE ELETTRICHE+ FORNO ELECTRIC PLATES+OVEN 1N1TPEE - 1T1TPEE PLATTEN-ELEKTROKOCHHERD+ BACKOFEN PLAQUES ÉLECTRIQUES+ FOUR 1N1TPEEV - 1T1TPEEV PLANCHAS ELÉCTRICAS+ HORNO...
  • Seite 2 Cautela - Avvertenza Importante Verifi care quotidianamente che i dispositivi Non usare prodotti che contengono sostanze di sicurezza siano perfettamente installati ed dannose e pericolose per la salute delle per- effi cienti. sone (solventi, benzine, ecc.). Cautela - Avvertenza Importante La pavimentazione, in prossimità...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI ........2 ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER IL LETTORE ........2 SCOPO DEL MANUALE .
  • Seite 4: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER IL LETTORE Per rintracciare facilmente gli argomenti spe- Questo manuale contiene tutte le informazioni cifi ci di interesse, consultare l’indice analitico necessarie ai destinatari eterogenei, cioè gli utiliz- postoall’inizio del manuale. zatori dell’apparecchiatura. SCOPO DEL MANUALE Questo manuale, che è...
  • Seite 5: Identificazione Fabbricante E Apparecchiatura

    Simbolo RAEE D E F S MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA Per qualsiasi esigenza rivolgersi alle agenzie o alla sede centrale Angelo Po i cui riferimenti sono riportati nella sezione contatti del sito internet http://www.angelopo.com. Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare i dati riportati sulla targhetta di identifi cazione ed il tipo di difetto riscontrato.
  • Seite 6: Informazioni Tecniche

    INFORMAZIONI TECNICHE DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA La piastra di cottura con forno, d’ora innanzi defi nita apparecchiatura, è stata progettata e costruita per la preparazione e cottura di alimenti nell’ambito della ristorazione profes- sionale. Organi principali Spia temperatura: per segnalare la fase di riscaldamento del forno.
  • Seite 7: Dispositivi Di Sicurezza

    DISPOSITIVI DI SICUREZZA Anche se l’apparecchiatura è completa di tutti i dispositivi di sicurezza, in fase di installazione e allacciamento essi dovranno, se necessario, essere integrati con altri dispositivi nel rispetto delle leggi vigenti in materia. Termostato di sicurezza a ripristino auto- matico: blocca l’alimentazione elettrica alla resistenza della zona della piastra in cui si è...
  • Seite 8: Accessori A Richiesta

    ACCESSORI A RICHIESTA A richiesta l’apparecchiatura può essere cor- redata dei seguenti accessori (vedi “catalogo generale”). SICUREZZA ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Il fabbricante, in fase di progettazione e co- Tutti gli interventi di manutenzione che richiedo- struzione, ha posto particolare attenzione agli no una precisa competenza tecnica o particolari aspetti che possono provocare rischi alla sicu- capacità...
  • Seite 9: Istruzioni E Avvertenze Di Sicurezza Per L'impatto Ambientale

    Non lasciare oggetti o materiale infi ammabile in Importante prossimità dell’apparecchiatura. I collegamenti necessari (acqua, elettricità e Cautela - Avvertenza gas) devono essere eff ettuati esclusivamente da personale adeguatamente specializzato in La pavimentazione, in prossimità dell’appa- conformità alle disposizioni locali. recchiatura potrebbe essere scivolosa.
  • Seite 10: Uso E Funzionamento

    USO E FUNZIONAMENTO ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’USO E FUNZIONAMENTO Importante Prima dell’uso verifi care che i dispositivi di Gli utilizzatori, oltre ad essere autorizzati ed sicurezza siano perfettamente installati ed opportunamente documentati, formati ed addestrati, se necessario, al primo uso, do- effi cienti.
  • Seite 11 Manopola comando resistenze: per attivare Spia termostato: per segnalare l’intervento e disattivare le resistenze del forno. del termostato di sicurezza del forno. Manopola regolazione temperatura: per Interruttore ventilazione forno: per attiva- regolare la temperatura all’interno del forno. re e disattivare la ventilazione del forno (solo per 1*1TPEEV).
  • Seite 12: Accensione E Spegnimento Piastra

    ACCENSIONE E SPEGNIMENTO PIASTRA Accensione Importante Alla prima accensione lavare la piastra per to- gliere il grasso protettivo ed ogni eventuale impurità, quindi accendere l’apparecchiatura ed eff ettuare un preriscaldamento di circa 1 ora alla potenza minima. Agire sull’interruttore sezionatore dell’apparec- chiatura per attivare l’allacciamento alla linea elettrica principale.
  • Seite 13: Inattività Prolungata Dell'apparecchiatura

    INATTIVITÀ PROLUNGATA DELL’APPARECCHIATURA Se l’apparecchiatura rimane inattiva per un Cospargere con un velo d’olio alimentare le lungo tempo, procedere nel modo indicato. superfi ci in acciaio inox. Agire sull’interruttore sezionatore dell’appa- Eseguire tutte le operazioni di manutenzione. recchiatura per disattivare l’allacciamento alla Ricoprire l’apparecchiatura con un involucro linea elettrica principale.
  • Seite 14: Manutenzione

    MANUTENZIONE ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE Mantenere l’apparecchiatura in condizioni di Assicurarsi, inoltre, che, durante l’interven- massima effi cienza, grazie alle operazioni di ma- to di manutenzione, l’operatore sia sempre in nutenzione programmata previste dal fabbricante. grado di poter controllare che la spina sia di- Se ben eff ettuata, essa consentirà...
  • Seite 15: Pulizia Piastra

    PULIZIA PIASTRA Importante Important Wichitig Important Importante Per la pulizia utilizzare esclusivamente pro- dotti detergenti per uso alimentare. Per questa operazione procedere nel modo indicato. Spegnere e lasciare raff reddare l’apparecchia- tura. Utilizzare una spatola per rimuovere i residui di cottura dalla piastra.
  • Seite 16: Guasti

    Le informazioni di seguito riportate hanno lo Per qualsiasi esigenza rivolgersi alle agenzie scopo di aiutare l’identifi cazione e correzione o alla sede centrale Angelo Po i cui riferimen- di eventuali anomalie e disfunzioni che potreb- ti sono riportati nella sezione contatti del sito bero presentarsi in fase d’uso.
  • Seite 18 Important Important Make a daily check that the safety devices are The connection must be made by authorised, properly installed and in good working order. skilled personnel, in accordance with the re- levant legal requirements, using appropriate Caution - Warning and specifi ed materials.
  • Seite 19 SUMMARY GENERAL INFORMATION ........2 INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR THE READER .
  • Seite 20: General Information

    GENERAL INFORMATION INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR THE READER To fi nd the specifi c topics of interest to you This manual contains all of the required infor- quickly, refer to the index at the start of the mation for diff erent types of recipients, i.e. users manual.
  • Seite 21: Identification Of Manufacturer And Appliance

    D E F S PROCEDURE FOR REQUESTING SERVICE For all requirements contact the agents or the headquarters of Angelo Po which can be found in the contacts section of the website http:// www.angelopo.com. When requesting service, state the data provi- de on the nameplate and provide a description of the fault.
  • Seite 22: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION GENERAL DESCRIPTION OF APPLIANCE The cooking plate with oven, referred to from now on as the appliance, is designed and constructed for preparing and cooking foods in the professional catering sector. Main Parts Temperature light: indicates that heating of the oven is in progress.
  • Seite 23: Safety Devices

    SAFETY DEVICES Even if the equipment has all its safety devices, if necessary, during the installation and con- nection other safety devices may be supple- mented in accordance with applicable laws. Safety thermostat with automatic reset: cuts off the mains electricity supply to the plate zone heating element in case of plate overheating.
  • Seite 24: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES The appliance can be equipped with the following accessories on request (see “general catalogue”). SAFETY SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS During design and construction, the manufac- All maintenance work that requires precise, tech- turer has paid special attention to factors which nical expertise or particular skills or qualifi cations may cause risks to the health and safety of the for legal reasons,should be carried out by suitably...
  • Seite 25: Safety Warnings And Instructions Concerning Environmental Impact

    Do not leave fl ammable objects or materials Important inside or close to the appliance. The necessary connections (water, electricity Caution - Warning and gas) must be set up exclusively by suita- bly specialised staff , in accordance with local requirements.
  • Seite 26: Use And Operation

    USE AND OPERATION INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR USE AND OPERATION Important Besides being authorised and appropriately Before use, check that the safety devices are documented,and if necessary,instructed and properly installed and in good working order. trained, users,on fi rst usage, have to simulate As well as undertaking to comply with these several operations to identify the controls requirements, users must apply all safety...
  • Seite 27 Heating element control knob: for turning Thermostat light: indicates that the safety the oven heating elements on and off . thermostat has tripped (Oven). Temperature regulator knob: for regulating Oven fan switch: switches the oven fan sys- the temperature inside the oven. tem on and off (only for version 1*1TPEEV).
  • Seite 28: Plate On And Off

    PLATE ON AND OFF Lighting Important The fi rst time the griddle is switched on, wash the plate to remove the protective grease and any dirt, then switch on the appliance and preheat it for about 1 hour at the minimum power setting.
  • Seite 29: Lengthy Downtimes Of Appliance

    LENGTHY DOWNTIMES OF APPLIANCE If the appliance is to be out of use for a lengthy Spread a fi lm of edible oil over the stainless period, proceed as follows. steel surfaces. Turn off the appliance’s circuit breaker to Carry out all the servicing procedures. disconnect it from the electrical mains.
  • Seite 30: Servicing

    SERVICING INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR SERVICING Keep the appliance at peak effi ciency by Also make sure that during the maintenance carrying out the scheduled servicing procedu- procedure, that the operator is always able to res recommended by the manufacturer. Proper check whether the plug is disconnected from servicing will allow the best performance, a the power outlet.
  • Seite 31: Cleaning The Plate

    CLEANING THE PLATE Important When cleaning, use only food-approved detergents. To carry out this operation, proceed as follows. Switch the appliance off and leave it to cool. Use a scraper tool to remove cooking resi- dues from the plate. Spread a suitable degreaser on the plate and leave it to act for a few minutes.
  • Seite 32: Fault

    For all requirements contact the agents or cation and correction of any anomalies and the headquarters of Angelo Po which can be malfunctions which might occur during use. found in the contacts section of the website http://www.angelopo.com.
  • Seite 34 Wichitig Wichitig Stellen Sie jeden Tag durch Kontrollen si- Der Anschluss muss von autorisiertem Fa- cher, dass die Sicherheitsvorrichtungen fa- chpersonal in Einklang mit den einschlägi- chgerecht installiert sind und einwandfrei gen gesetzlichen Bestimmungen und unter funktionieren. Verwendung von geeignetem und vorschrifts- mäßigem Material ausgeführt werden.
  • Seite 35 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES ..........2 ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER .
  • Seite 36: Allgemeines

    ALLGEMEINES ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER Konsultieren Sie das Sachregister, das am An- Dieses Handbuch enthält alle notwendigen Infor- fang des Handbuchs zu fi nden ist, um leichter mationen für unterschiedliche Benutzer, d.h. für unter bestimmten Themen von besonderem alle Nutzer des Geräts.
  • Seite 37: Typenschild Für Hersteller Und Gerät

    KUNDENDIENST ANFORDERN Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die Handelsvertretungen oder den Hauptsitz des Unternehmens Angelo Po, die entsprechenden Kontaktdaten sind auf der Webseite http://www. angelopo.com unter „Kontakt“ zu fi nden. Geben Sie bei jedem Kontakt mit dem Kunden-...
  • Seite 38: Allgemeine Beschreibung Des Geräts

    MATIONEN ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS Die Bratplatte mit Backofen, die im Folgenden als Gerät bezeichnet wird, wurde zum Zuberei- ten und Garen von Speisen in Restaurantbetrie- ben projektiert und konstruiert. Hauptorgane Kontrollleuchte Temperatur: Sie signalisiert die Heizphasen des Backofens. Kochplatte: aus Edelstahl. Kontrollleuchte Netz (grün): Zeigt an, dass Schalter der Kochplatte: Er dient zum Ein- die elektrische Versorgung des Ofens aktiviert...
  • Seite 39: Sicherheitsvorrichtungen

    SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Das Gerät wird zwar mit sämtlichen planmäßi- gen Sicherheitsvorrichtungen geliefert, es kann jedoch notwendig sein, während Installati- on und Anschluss ggf. weitere ergänzende Maßnahmen zu ergreifen, um den Anforderun- gen der einschlägigen geltenden Gesetze zu entsprechen. Sicherheitsthermostat mit automatischer Rücksetzung: Er unterbricht die Stromzufuhr zum Widerstand der Bratplattenzone, in der eine Überhitzung auftritt.
  • Seite 40: Optionales Zubehör

    OPTIONALES ZUBEHÖR Auf Wunsch kann das Gerät mit folgenden Zubehörteilen ausgestattet werden (“siehe Hauptkatalog”). SICHERHEIT ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT der Personen gefährden, Gegenstände, die Der Hersteller hat bei Entwicklung und Ferti- sich in seiner Nähe befi nden, beschädigen und gung dieses Produkts besondere Sorgfalt auf wirtschaftliche Schäden verursachen.
  • Seite 41: Anweisungen Und Warnhinweise Für Die In Hinblick Auf Die Umweltbela

    Beim täglichen Gebrauch des Geräts ist die Vorsicht - Achtung ständige Anwesenheit des Bedienungspersonals erforderlich. Der Boden in der Nähe des Gerätes könnte Beim Waschen des Geräts den Wasserstrahl rutschig sein. nicht direkt auf die inneren Teile des Geräts rich- ten.
  • Seite 42: Gebrauch Und Betrieb

    GEBRAUCH UND BETRIEB ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE BEDIENUNG UND BETRIEB Wichitig Die Anwender müssen nicht nur befugt und Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die Si- angemessen informiert, ausgebildet und ge- cherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß ins- schult sein sondern ggf. auch beim ersten Ein- talliert und funktionsfähig sind.
  • Seite 43 Schalter der Heizwiderstände: zum Ein- Thermostat-Kontrollleuchte: Sie signalisiert und Ausschalten der Heizwiderstände des die Auslösung des Sicherheitsthermostaten Backofens. (Backofen) . Schalter Temperatureinstellung: zum Ein- Ofenbelüftungsschalter: zum Ein- und stellen der Temperatur im Backofen. Ausschalten der Ofenbelüftung (Nur bei Version 1*1TPEEV). Kontrollleuchte Temperatur: Sie signalisiert die Heizphasen des Backofens.
  • Seite 44: Ein- Und Ausschalten Des Bratplattenbrenners

    EIN- UND AUSSCHALTEN DES BRATPLATTENBRENNERS Zündung Wichitig Bei der ersten Einschaltung die Platte säu- bern, um den schützenden Fettfi lm und even- tuelle Verunreinigungen zu entfernen; dann das Gerät einschalten und ca. 1) Stunde auf Mindestleistungsstufe vorheizen. Das Gerät mit seinem Trennschalter vom Hauptstromnetz trennen.
  • Seite 45: Längerer Stillstand Des Geräts

    LÄNGERER STILLSTAND DES GERÄTS Verfahren Sie folgendermaßen, falls das Gerät Tragen Sie eine hauchdünne Schicht Lebens- längere Zeit nicht eingesetzt werden soll. mittelöl auf die Edelstahlfl ächen auf. Das Gerät mit seinem Trennschalter vom Führen Sie sämtliche Wartungsarbeiten aus. Hauptstromnetz trennen. Das Gerät mit einer Schutzhülle abdecken;...
  • Seite 46: Wartung

    WARTUNG ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE WARTUNG Sorgen Sie dafür, dass das Gerät im Zustand Außerdem muss garantiert sein, dass wäh- maximaler Leistungsfähigkeit bleibt, indem Sie rend der Wartungseingriff e der Bediener im- die vom Hersteller vorgesehenen planmäßigen mer in der Lage ist, sicherzustellen, dass der Wartungsarbeiten ausführen.
  • Seite 47: Reinigung Der Platte

    – Essensreste müssen so schnell wie möglich – Entfernen Sie die Kalkablagerung, die sich auf entfernt werden, bevor sie eintrocknen und einigen Gerätefl ächen bilden können. hart werden. REINIGUNG DER PLATTE Wichitig Zum Reinigen nur lebensmitteltaugliche Rei- niger verwenden. Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren.
  • Seite 48: Defekte

    Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die sollen Ihnen dabei helfen, eventuelle Anomali- Handelsvertretungen oder den Hauptsitz en oder Funktionsstörungen, die während des des Unternehmens Angelo Po, die entspre- Betriebs auftreten können, aufzufi nden und zu chenden Kontaktdaten sind auf der Websei- beheben.
  • Seite 50 Attention Important Vérifi er quotidiennement que les dispositifs AttentionNe pas utiliser de produits qui de sécurité soient parfaitement installés et contiennent des substances dangereuses effi caces. pour la santé des personnes (solvants, es- sences, etc.). Attention Important Le sol, à proximité de l’appareil, pourrait être glissant.
  • Seite 51 INDEX INFORMATIONS GÉNÉRALES ....... . . 2 INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR LE LECTEUR ......2 BUT DU MANUEL .
  • Seite 52: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR LE LECTEUR Pour retrouver facilement les sujets qui vous Ce manuel contient toutes les informations intéressent, consulter l’index analytique au nécessaires aux destinataires hétérogènes, c’est- début du manuel. à-dire les utilisateurs de l’appareil. BUT DU MANUEL Ce manuel, qui fait partie intégrante de l’appa- Le fabricant se réserve le droit d’apporter des reil, a été...
  • Seite 53: Identification Du Fabricant Et De L'appareil

    Symbole DEEE D E F S DEMANDE D’ASSISTANCE Pour toute exigence, s’adresser aux agences ou au siège centra Angelo Po dont les références sont reportées dans la section contacts du site internet http://www.angelopo.com. Pour toute demande d’assistance technique, indiquer les données reportées sur la plaque d’identifi cation et le type de défaut relevé.
  • Seite 54: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L’APPAREIL La plaque de cuisson avec four, que l’on appellera maintenant appareil, a été conçue et fabriquée pour la préparation et la cuisson d’aliments dans le domaine de la restauration professionnelle. Organes principaux Voyant de la température : pour signaler la phase de chauff age du four.
  • Seite 55: Dispositifs De Sécurité

    DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Même si l’équipement comprend tous les dispositifs de sécurité, en phase d’installation et de branchement ils devront, si nécessaire, être intégrés avec des autres dispositifs dans le respect des lois en vigueur à ce propos. Thermostat de sécurité à réarmement automatique : il bloque l’alimentation élec- trique à...
  • Seite 56: Accessoires Sur Demande

    ACCESSOIRES SUR DEMANDE Sur demande l’appareil peut être équipé des accessoires suivants (voir le “catalogue général”). SÉCURITÉ INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ Le fabricant, lors de la conception et de la Toutes les interventions de maintenance qui fabrication, a fait très attention aux aspects qui nécessitent une compétence technique précise peuvent provoquer des risques à...
  • Seite 57: Instructions Et Mises En Garde De Sécurité Pour L'équipement Électrique

    Pendant le lavage de l’appareil ne pas diriger de Important jets d’eau sous pression sur les pièces intérieures. Ne pas laisser d’objets ou de matériau infl am- Les raccordements nécessaires (eau, élec- mable à l’intérieur du compartiment ou à proxi- tricité...
  • Seite 58: Utilisation Et Fonctionnement

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Important Avant l’utilisation, vérifi er si les dispositifs de Les utilisateurs, en plus d’être autorisés et sécurité sont parfaitement installés et effi - documentés de façon appropriée, formés et caces. entraînés, si nécessaire, lors de la première utilisation, devront simuler certaines ma- Les utilisateurs doivent s’engager à...
  • Seite 59 Manette de commande des résistances : Voyant du thermostat: pour signaler l’in- pour activer et désactiver les résistances du tervention du thermostat de sécurité du four. four. Interrupteur de la ventilation du four: Manette de réglage de la température : pour activer et désactiver la ventilation du pour régler la température à...
  • Seite 60: Allumage Et Extinction De La Plaque

    ALLUMAGE ET EXTINCTION DE LA PLAQUE Allumage Important Au premier allumage, laver la plaque pour enlever la graisse de protection et toute im- pureté éventuelle, puis allumer l’appareil et préchauff er pendant environ 1 heure à la puissance minimale. Agir sur l’interrupteur sectionneur de l’appareil pour activer le branchement à...
  • Seite 61: Inutilisation Prolongée De L'appareil

    INUTILISATION PROLONGÉE DE L’APPAREIL Si l’appareil reste inactif pendant longtemps, Étaler un voile d’huile alimentaire sur les sur- procéder comme suit. faces en acier inox. Agir sur l’interrupteur sectionneur automa- Exécuter toutes les opérations d’entretien. tique pour désactiver le branchement à la ligne Recouvrir l’appareil d’une protection et laisser électrique principale.
  • Seite 62: Entretien

    ENTRETIEN INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR L’ENTRETIEN Maintenir l’appareil en parfait état de fonction- S’assurer, en outre, que, pendant l’interven- nement en eff ectuant les opérations d’entretien tion d’entretien, l’opérateur soit toujours en programmé prévues par le fabricant. Un bon mesure de pouvoir contrôler que la fi che soit entretien permettra d’obtenir les meilleures débranchée de la prise de courant.
  • Seite 63: Nettoyage De La Plaque

    – De nettoyer les dépôts calcaires qui peuvent se former sur certaines surfaces de l’appareil. NETTOYAGE DE LA PLAQUE Important Pour le nettoyage, utiliser exclusivement des produits détergents pour usage alimentaire. Pour cette opération, procéder comme suit. Eteindre et laisser refroidir l’appareil. Utiliser une raclette pour enlever les résidus de cuisson de la plaque.
  • Seite 64: Pannes

    à l’identifi cation et à la Pour toute exigence, s’adresser aux agences correction d’éventuels pannes et dysfonction- ou au siège centra Angelo Po dont les ré- nements qui pourraient se présenter en cours férences sont reportées dans la section d’utilisation.
  • Seite 66 Importante Importante Controlar periódicamente que los equipos de La conexión deberá asignarse al personal auto- seguridad se encuentren en perfecto estado rizado y experto, que deberá respetar las leyes y estén correctamente instalados. vigentes en materia y utilizar siempre materia- les adecuados y previstos por el constructor.
  • Seite 67 ÍNDICE INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....2 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR ......2 OBJETIVO DEL MANUAL .
  • Seite 68: Informaciones De Carácter General

    INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR Para ubicar fácilmente los temas específi cos Este manual incluye toda la información necesa- de interés, consúltese el índice analítico que se ria para los destinatarios heterogéneos, es decir, encuentra al inicio del manual. para los usuarios del equipo.
  • Seite 69: Identificación Fabricante Y Equipo

    D E F S MODALIDAD PARA REQUERIR ASISTENCIA Para cualquier necesidad, diríjase a las agen- cias o a la sede central de Angelo Po, cuyos referentes se indican en la sección de contactos del sitio web http://www.angelopo.com. Para solicitar asistencia técnica deberán indicarse los datos reproducidos en la placa de identifi cación y el tipo de desperfecto que se...
  • Seite 70: Informaciones De Carácter Técnico

    INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO La plancha de cocción con horno, que de ahora en adelante llamaremos aparato, ha sido dise- ñada y realizada para preparar y cocer alimen- tos en el sector de la restauración profesional. Órganos principales Testigo temperatura: para señalar el calenta- miento del horno.
  • Seite 71: Dispositivos De Seguridad

    DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el equipo esté provisto de todos los dispositivos de seguridad, en fase de instalación y conexión estos deberán, si fuera necesario, completarse con otros dispositivos, para respe- tar las leyes vigentes en la materia. Termostato de seguridad de reinicializa- ción automática: interrumpe la alimentación eléctrica a la resistencia de la zona de la plancha en que se ha verifi cado el recalen-...
  • Seite 72: Accesorios Bajo Pedido

    ACCESORIOS BAJO PEDIDO Bajo pedido, el equipo puede ser suministrado con los accesorios que a continuación se indi- can (“vea el catálogo general”). SEGURIDAD INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Durante las fases de diseño y producción el Todas las operaciones de mantenimiento que fabricante ha prestado especial atención a los requieran una competencia técnica específi ca o factores que pueden provocar riesgos en cuanto...
  • Seite 73: Instrucciones Y Advertencias De Seguridad Para El Impacto Ambiental

    Durante el lavado del aparato no dirigir chorros Importante de agua a presión hacia sus partes internas. No dejar objetos ni material infl amable en Las conexiones necesarias (agua, electricidad proximidad del aparato. y gas) se deben realizar exclusivamente por el personal especializado de manera adecua- Precaución - advertencia da y de acuerdo con las disposiciones locales.
  • Seite 74: Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL USO Y FUNCIONAMIENTO Importante Los utilizadores, además de estar autorizados Antes del uso, controlar que los dispositivos y oportunamente documentados, formados y de seguridad estén instalados de forma adiestrados, si fuera necesario, con el primer correcta y efi caz.
  • Seite 75 Mando de las resistencias: para activar y Testigo termostato: señala la intervención desactivar las resistencias del horno. del termostato de seguridad del horno. Mando de regulación temperatura: para Interruptor ventilación horno: para activar regular la temperatura en el interior del y desactivar la ventilación del horno (solo horno.
  • Seite 76: Encendido Y Apagado De La Plancha

    ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PLANCHA Encendido Importante Al efectuar el primer encendido lave la plan- cha a fi n de eliminar la grasa protectora y toda otra eventual impureza. A continuación encienda el aparato y efectúe un precalenta- miento de aproximadamente una hora con potencia mínima.
  • Seite 77: Período Prolongado De Inactividad Del Equipo

    PERÍODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD DEL EQUIPO En caso de que el equipo deba permanecer inac- Esparcir sobre las superfi cies de acero inoxida- tivo durante un período prolongado de tiempo, ble una capa delgada de aceite comestible. se deberán efectuar las siguientes operaciones. Efectuar todas las operaciones de manteni- Con el interruptor aislador del aparato desac- miento.
  • Seite 78: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL MANTENIMIENTO Mantener el equipo en condiciones de máximo Además debe asegurarse de que durante la rendimiento, con las operaciones de manteni- intervención de mantenimiento, el opera- miento programado previstas por el fabricante. dor pueda controlar en todo momento que Un mantenimiento bien efectuado permitirá...
  • Seite 79: Limpieza Plancha

    – Prestar atención a las superfi cies de acero – Limpiar los depósitos calcáreos que pueden inoxidable, a fi n de no dañarlas y, en especial, formarse en algunas superfi cies del equipo. evitar el uso de productos corrosivos; no utili- zar material abrasivo ni utensilios cortantes.
  • Seite 80: Averías

    Las siguientes informaciones tienen por objeto Per qualsiasi esigenza rivolgersi alle agenzie facilitar la identifi cación y corrección de even- o alla sede centrale Angelo Po i cui riferimen- tuales anomalías y disfunciones que podrían ti sono riportati nella sezione contatti del sito presentarse durante el uso.
  • Seite 81: Piastre Elettriche+ Forno

    PIASTRE ELETTRICHE+ FORNO 1N1TPEE - 1T1TPEE ELECTRIC PLATES+OVEN 1N1TPEEV - 1T1TPEEV ISTRUZIONI PER L’ INSTALLATORE INSTALLATION MANUAL Italiano English Ed.0 06/2017 3326541...
  • Seite 83 SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI ......3 ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER IL LETTORE ......3 SCOPO DEL MANUALE .
  • Seite 84 REGOLAZIONI ........11 ISTRUZIONI ED AVVERTENTE PER LE REGOLAZIONI .
  • Seite 85: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER IL LETTORE Per rintracciare facilmente gli argomenti specifi - Questo manuale contiene tutte le informazioni ci di interesse, consultare l’indice analitico posto necessarie ai destinatari omogenei, cioè tutti gli all’inizio del manuale. operatori esperti e autorizzati a movimentare, trasportare, installare, mantenere, riparare, e de- molire l’apparecchiatura.
  • Seite 86: Identificazione Fabbricante E Apparecchiatura

    IDENTIFICAZIONE FABBRICANTE E APPARECCHIATURA La targhetta di identifi cazione raffi gurata, è ap- plicata direttamente sull’apparecchiatura. In essa sono riportati i riferimenti e tutte le indi- cazioni indispensabili alla sicurezza di esercizio. Modello apparecchiatura Tipo di personalizzazione Identifi cazione fabbricante Classe di isolamento Anno di costruzione Numero di matricola...
  • Seite 87: Segnali Di Sicurezza E Informazione

    INFORMAZIONI TECNICHE DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA Vedi paragrafo “DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA” del manuale Istruzioni per l’utilizzatore. DISPOSITIVI DI SICUREZZA Vedi paragrafo “DISPOSITIVI DI SICUREZZA” del manuale Istruzioni per l’utilizzatore. SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE Vedi paragrafo “SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE” del manuale Istruzioni per l’utilizzatore.
  • Seite 88: Manutenzione

    USO E FUNZIONAMENTO RIPRISTINO APPARECCHIATURA (FORNO) Importante Important Wichit Important Importante Il ripristino deve essere eff ettuato da per- sonale autorizzato e qualifi cato. Cautela - Avvertenza Prima di eseguire qualsiasi intervento di- sattivare l’alimentazione elettrica gene- rale. In caso di intervento del termostato di sicu- rezza è...
  • Seite 89: Guasti

    GUASTI RICERCA GUASTI Vedi paragrafo “RICERCA GUASTI” del manuale Istruzioni per l’utilizzatore. MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER LA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE Tutte le operazioni di movimentazione e di Importante Important Wichit Important Importante installazione dovranno essere eseguite nel rispetto della legislazione vigente in materia Eseguire la movimentazione e l’installazio- di salute e sicurezza sul lavoro.
  • Seite 90: Movimentazione E Sollevamento

    MOVIMENTAZIONE E SOLLEVAMENTO L’apparecchiatura può essere movimentata con un dispositivo di sollevamento a forche o a gan- cio di portata adeguata. Prima di eff ettuare que- sta operazione, controllare la posizione del bari- centro del carico. INSTALLAZIONE APPARECCHIATURA Tutte le fasi di installazione devono essere con- siderate sin dalla realizzazione del progetto ge- nerale.
  • Seite 91: Montaggio Apparecchiature In Batteria

    MONTAGGIO APPARECCHIATURE IN BATTERIA Per montare le apparecchiature in batteria (fi an- Collegare le apparecchiature con la vite (H) co a fi anco) procedere nel modo indicato. (forniita a corredo) e la staff a (E) (parte ante- Sfi lare le manopole (A) (fi g.1). riore) (fi g.6).
  • Seite 92: Allacciamento Elettrico

    ALLACCIAMENTO ELETTRICO Eff ettuare l’allacciamento dell’apparecchiatura Importante Important Wichit Important Importante alla rete di alimentazione nel modo indicato: Installare, se non è presente, un’interruttore Chi è autorizzato ad eff ettuare le operazioni sezionatore vicino all’apparecchiatura con di allacciamento deve possedere capacità ed le seguenti caratteristiche: esperienza acquisita e riconosciuta nel set- tore specifi co,secondo quanto previsto dalla...
  • Seite 93: Collaudo Apparecchiatura

    COLLAUDO APPARECCHIATURA Verifi care che la tensione di rete sia conforme Importante Important Wichit Important Importante a quella dell’apparecchiatura. Prima della messa in servizio, deve essere Agire sull’interruttore sezionatore automatico eseguito il collaudo dell’impianto, al fi ne di per verifi care il collegamento elettrico. valutare le condizioni operative di ogni sin- Verifi care il corretto funzionamento dei dispo- golo componente ed individuare le eventuali...
  • Seite 95 SUMMARY GENERAL INFORMATION ....... 3 INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR THE READER ....3 PURPOSE OF THE MANUAL .
  • Seite 96 ELECTRICAL CONNECTION ......... . . 10 TESTING OF THE APPLIANCE .
  • Seite 97: General Information

    GENERAL INFORMATION INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR THE READER To fi nd the specifi c topics of interest to you This manual contains all of the required infor- quickly, refer to the index at the start of the mation for diff erent types of recipients, i.e. op- manual.
  • Seite 98: Identification Of Constructor And Appliance

    IDENTIFICATION OF CONSTRUCTOR AND APPLIANCE The nameplate shown here is fi tted directly to the appliance. It contains references and all es- sential information for operating safety. Appliance model Type of customisation Constructor identifi cation Insulation class Year of construction Serial number Protection rating Country of destination...
  • Seite 99: Safety And Information Signs

    TECHNICAL INFORMATION GENERAL DESCRIPTION OF APPLIANCE See paragraph “GENERAL DESCRIPTION OF THE APPLIANCE” of the User instructions manual. SAFETY DEVICES See paragraph “SAFETY DEVICES” of the User instructions manual. SAFETY AND INFORMATION SIGNS See paragraph “SAFETY AND INFORMATION SI- GNS” of the User instructions manual. OPTIONAL ACCESSORIES See paragraph “OPTIONAL ACCESSORIES”...
  • Seite 100: Servicing

    USE AND OPERATION RESETTING THE APPLIANCE (OVEN) Important The appliance must only be reset by skil- led, authorised staff . Caution - Warning Before doing any work, cut off the mains electricity supply. If the safety thermostat is tripped, the ap- pliance has to be restored to the initial wor- king conditions as follows.
  • Seite 101: Fault

    FAULT TROUBLESHOOTING See paragraph “TROUBLESHOOTING” of the User instructions manual. HANDLING AND INSTALLATION RECOMMENDATIONS FOR HANDLING AND INSTALLATION All handling and installation operations Important should be carried out in accordance with cur- rent legislation on health and safety at work. When handling and installing the appliance comply with the information provided by the constructor directly on the packaging, on the...
  • Seite 102: Handling And Lifting

    HANDLING AND LIFTING The appliance can be handled using fork-lift or hook equipment of suitable load-carrying capacity. Before lifting, check the position of the load’s centre of gravity. INSTALLATION OF THE APPLIANCE All installation stages must be considered right from production of the general layout. Before starting these stages, as well as deciding the place of installation, if necessary, the person authorised to carry out these operations must...
  • Seite 103: Assembly Appliances In Banks

    ASSEMBLY APPLIANCES IN BANKS To assemble appliances in banks (side by side) Connect the appliance using the screws (H) proceed as described below. (supplied) and the bracket (E) (front part of Pull off the knob (A) (fi g.1). the appliance) (fi g.6). Undo the screws (C) and remove the control Replace the control panels (B) and the knobs panels (B) (fi g.1).
  • Seite 104: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION Connect the appliance to the mains electricity Important supply as follows: If not already present, install an automatic Those authorised to carry out the connection circuit-breaker (A), close to the appliance, with operation must have experience acquired the following characteristics: and certifi ed in the specifi c sector, in accord- –...
  • Seite 105: Testing Of The Appliance

    TESTING OF THE APPLIANCE Operate the appliance’s circuit-breaker to Important check the electrical connection. Check that the safety device is operating Before it is put into service, the system must be tested to check the operating conditions correctly. of every single component and identify any After testing, if necessary instruct the user in all malfunctions.
  • Seite 106 ALLEGATI - ANNEXES Dati elettrici - Electrical data Modello Piastra Forno Potenza Tensione Frequenza Corrente Model Plate Oven Power Voltage Frequency Current 1*1TPEE 12 kW 5,4 kW 17,4 kW 400V3~N 50-60 Hz 30 A 1*1TPEE 12 kW 5,4 kW 17,4 kW 230V3~ 50-60 Hz 51 A...
  • Seite 107 Dati elettrici - Electrical data Modello Piastra Forno Potenza Tensione Frequenza Corrente Model Plate Oven Power Voltage Frequency Current 1*1TPEEV 12 kW 7,9 kW 19,9 kW 400V3~N 50-60 Hz 34 A – Maximum sound pressure is no higher than 70 dB. –...
  • Seite 108 SCHEMA ELETTRICO (1*1TPEEV_A) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1TPEEV_A) - II -...
  • Seite 109 SCHEMA ELETTRICO (1*1TPEEV_A) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1TPEEV_A) Morsettiera - Terminal board Termostato di sicurezza (Dx) - Safety thermostat (Rigth) Morsetto taglio potenza - Power cut-off terminal board Contattore resistenza posteriore (Dx) - Rear heating element contactor (Rigth) Interruttore termostatatato posteriore (Dx) - Rear Thermostat switch (Rigth) Contattore resistenza anteriore (Dx) - Front heating element contactor (Rigth) Interruttore termostatato anteriore (Dx) - Front Thermostat switch (Rigth) Lampada spia di rete - Mains power light...
  • Seite 110 SCHEMA ELETTRICO (1*1TPEEV_B) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1TPEEV_B) - IV -...
  • Seite 111 SCHEMA ELETTRICO (1*1TPEEV_B) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1TPEEV_B) Termostato di sicurezza (Sx) - Safety thermostat (Left) Contattore resistenza posteriore (Sx) - Rear heating element contactor (Left) Interruttore termostatatato posteriore (Sx) - Rear Thermostat switch (Left) Contattore resistenza anteriore (Sx) - Front heating element contactor (Left) Interruttore termostatato anteriore (Sx) - Front Thermostat switch (Left) Connettore 6 posizioni - Housing 6 ways Connettore 6 posizioni - Housing 6 ways...
  • Seite 112 SCHEMA ELETTRICO (1*1TPEEV_C) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1TPEEV_C) - VI -...
  • Seite 113 SCHEMA ELETTRICO (1*1TPEEV_C) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1TPEEV_C) Commutatore selettore potenza (forno) - Power selector switch (oven) Lampada spia verde (forno) - Green pilot light (oven) Lampada spia rossa (forno) - Red light (oven) Termostato di sicurezza forno - Oven safety thermostat Contattore lavoro (forno) - Heating contactor (oven) Termostato di lavoro forno - Oven operation thermostat Comando ventilazione - Fan switch...
  • Seite 114 SCHEMA ELETTRICO (1*1TPEE_A) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1TPEE_A) - VIII -...
  • Seite 115 SCHEMA ELETTRICO (1*1TPEE_A) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1TPEE_A) Morsettiera - Terminal board Termostato di sicurezza (Dx) - Safety thermostat (Rigth) Morsetto taglio potenza - Power cut-off terminal board Contattore resistenza posteriore (Dx) - Rear heating element contactor (Rigth) Interruttore termostatatato posteriore (Dx) - Rear Thermostat switch (Rigth) Contattore resistenza anteriore (Dx) - Front heating element contactor (Rigth) Interruttore termostatato anteriore (Dx) - Front Thermostat switch (Rigth) Lampada spia di rete - Mains power light...
  • Seite 116 SCHEMA ELETTRICO (1*1TPEE_B) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1TPEE_B) - X -...
  • Seite 117 SCHEMA ELETTRICO (1*1TPEE_B) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1TPEE_B) Termostato di sicurezza (Sx) - Safety thermostat (Left) Contattore resistenza posteriore (Sx) - Rear heating element contactor (Left) Interruttore termostatatato posteriore (Sx) - Rear Thermostat switch (Left) Contattore resistenza anteriore (Sx) - Front heating element contactor (Left) Interruttore termostatato anteriore (Sx) - Front Thermostat switch (Left) Connettore 6 posizioni - Housing 6 ways Connettore 6 posizioni - Housing 6 ways...
  • Seite 118 SCHEMA ELETTRICO (1*1TPEE_C) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1TPEE_C) - XII -...
  • Seite 119 SCHEMA ELETTRICO (1*1TPEE_C) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1TPEE_C) Commutatore selettore potenza (forno) - Power selector switch (oven) Lampada spia verde (forno) - Green pilot light (oven) Lampada spia rossa (forno) - Red light (oven) Termostato di sicurezza forno - Oven safety thermostat Lampada spia arancio (forno) - Orange light (oven) Termostato di lavoro forno - Oven operation thermostat Resistenza - Heating element...
  • Seite 120 SCHEMA ELETTRICO (1*1TPEE_A_230V3) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1TPEE_A_230V3) - XIV -...
  • Seite 121 SCHEMA ELETTRICO (1*1TPEE_A_230V3) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1TPEE_A_230V3) Morsettiera - Terminal board Termostato di sicurezza (Dx) - Safety thermostat (Rigth) Morsetto taglio potenza - Power cut-off terminal board Contattore resistenza posteriore (Dx) - Rear heating element contactor (Rigth) Interruttore termostatatato posteriore (Dx) - Rear Thermostat switch (Rigth) Contattore resistenza anteriore (Dx) - Front heating element contactor (Rigth) Interruttore termostatato anteriore (Dx) - Front Thermostat switch (Rigth) Lampada spia di rete - Mains power light...
  • Seite 122 SCHEMA ELETTRICO (1*1TPEE_B_230V3) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1TPEE_B_230V3) - XVI -...
  • Seite 123 SCHEMA ELETTRICO (1*1TPEE_B_230V3) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1TPEE_B_230V3) Contattore resistenza posteriore (Sx) - Rear heating element contactor (Left) Interruttore termostatatato posteriore (Sx) - Rear Thermostat switch (Left) Contattore resistenza anteriore (Sx) - Front heating element contactor (Left) Interruttore termostatato anteriore (Sx) - Front Thermostat switch (Left) Connettore 6 posizioni - Housing 6 ways Connettore 6 posizioni - Housing 6 ways Piastra posteriore (Sx) - Rear plate (Left)
  • Seite 124 SCHEMA ELETTRICO (1*1TPEE_C_230V3) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1TPEE_C_230V3) - XVIII -...
  • Seite 125 SCHEMA ELETTRICO (1*1TPEE_C_230V3) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1TPEE_C_230V3) Commutatore selettore potenza (forno) - Power selector switch (oven) Lampada spia verde (forno) - Green pilot light (oven) Lampada spia rossa (forno) - Red light (oven) Termostato di sicurezza forno - Oven safety thermostat Lampada spia arancio (forno) - Orange light (oven) Termostato di lavoro forno - Oven operation thermostat Resistenza (forno) - Heating element (oven)

Diese Anleitung auch für:

1t1tpee1n1tpeev1t1tpeev

Inhaltsverzeichnis