Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Meibes SolaVentec II Technische Information Für Montage Und Betrieb

Meibes SolaVentec II Technische Information Für Montage Und Betrieb

Solarstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SolaVentec II:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Technische Information für Montage und Betrieb
Meibes System-Technik GmbH
Ringstraße 18 · D-04827 Gerichshain · Tel. + 49(0) 3 42 92 7 13-0 · Fax 7 13-50
Internet: www.meibes.de · E-Mail: info@meibes.de
SolaVentec II Solarstation
SolaVentec II Solarstation
Technical data for installation and operation
SolaVentec II Solarstation
Information technique pour le montage et le fonctionnement
DE
GB
FR
Effiziente Energietechnik

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meibes SolaVentec II

  • Seite 1 Technical data for installation and operation SolaVentec II Solarstation Information technique pour le montage et le fonctionnement Meibes System-Technik GmbH Ringstraße 18 · D-04827 Gerichshain · Tel. + 49(0) 3 42 92 7 13-0 · Fax 7 13-50 Internet: www.meibes.de · E-Mail: info@meibes.de Effiziente Energietechnik...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise Vorschriften/ Richtlinien Bestimmungsgemäße Verwendung Erstinbetriebnahme Arbeiten an der Anlage Haftung Technische Daten Montage Wandmontage Absperrarmaturen Thermometerwechsel Montage des thermischen Stellantriebs Sicherheitsventil bzw. Sicherheitsbaugruppe Anschluss eines Ausdehnungs- und Vorschaltgefäßes (bauseits) Wärmeträgermedium Druckprobe, Befüllen und Spülen der Anlage Spülen und Befüllen Druckprobe Entlüften Entleeren...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage diese Anleitung sorgfältig durch. Die Montage und Erstinbetriebnahme der Komplettstation darf nur von einer zugelassenen Fachfirma ausgeführt werden. Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit allen Teilen und deren Handhabung vertraut. Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und Schäden für Menschen und Sachwerte auszuschließen. •...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Sicherheitshinweise 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die beschriebenen Stationen sind nur mit geeigneter und zugelassener Solarflüssigkeit zu betreiben. Es ist auf einen ausreichenden Frost- schutzgehalt zu achten. Die Verwendung eines anderen Mediums ist nicht zulässig. Medientemperatur > 60°C (Verbrühungsgefahr) Soll- bzw. Befülldruck < Ansprechdruck der Sicherheitsarmatur Alle Absperrarmaturen dürfen nur vom zugelassenen Fachmann im Servicefall und bei abgedeckten Kollektoren geschlossen werden, da ansonsten die Sicherheitsarmaturen ihre Wirkung verlieren.
  • Seite 5: Technische Daten

    2. Technische Daten Für den Einsatz in thermischen Solaranlagen bis ca. 26 m Kollektorfläche (In Abhängigkeit von Typ und vorherrschenden/ bestehenden Anlagenparametern) Die Solarstation wird als vormontierte Einheit geliefert. Ausdehnungsgefäße und Zubehör sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen nach den anlagentechnischen Erfordernissen montiert werden.
  • Seite 6 2. Technische Daten Volumenstrom-Druckverlust-Diagramm * SolaVentec II mit thermischer Dämmschleife Durchfl ussmengenanzeiger 1-13 l/min bzw. 0,8-10,3 l/min Durchfl ussmengenanzeiger 8-30 l/min bzw. 6,9-25,8 l/min Volumenstrom (l/h) *Durchfl usswiderstand mit Sole (Propylenglykol 40%)
  • Seite 7: Montage

    3. Montage 3.1 Wandmontage Die Montage hat an einer tragfähigen und trocknen Wand zu erfolgen. Gefährdungen durch angrenzende Bauwerkskomponenten, Elektro-, Gas-, Wasser- oder Heizungsrohren sind zu vermeiden. Montage bzw. Der freie Zugang zur Station, Sicherheitsarmaturen und den Befestigungspunkte Anschlussleitungen ist sicherzustellen. 1.
  • Seite 8: Thermometerwechsel

    3. Montage 3.3 Thermometerwechsel Die Thermometer sind nur eingesteckt und lassen sich herausziehen. Es sollte beachtet werden, dass ein entnommenes Thermometer durch ein gleichartiges ersetzt wird. Bitte auf die farbliche Kennzeichnung achten. (rote Schrift = VL (Vorlauf); blaue Schrift = RL (Rücklauf)) 3.4 Montage des thermischen Stellantriebs Nach dem fachgerechten Spülen und Füllen der Anlage sowie einstellen des Anlagendrucks wird der Stellantrieb montiert.
  • Seite 9: Sicherheitsventil Bzw. Sicherheitsbaugruppe

    Diese Schutzwirkung funktioniert nur kurzzeitig, bis das Vorhaltevolumen des Vorschaltgefäßes sich auf Anlagentemperatur erwärmt hat. Ausdehnungs- und Vorschaltgefäß an einen der beiden dafür vorgesehenen Anschlüsse der Pumpengruppe montieren (vgl. Abb.). Bei Ver- wendung des Meibes Solar-Anschlusssets für ein Ausdehnungsgefäß das Edelstahlwellrohr vorbiegen. Hinweis: •...
  • Seite 10: Wärmeträgermedium

    3. Montage A Dampfausbreitung in Richtung Solar - Rücklauf Abstand min. 30cm B Dampfausbreitung in Richtung Solar - Vorlauf C Wie B, jedoch bei gefährdeten Armaturen unterhalb der Solarstation Höhere Wirkung gegenüber Standardanschluss Standardanschluss VSG- Vorschaltgefäß MAG- Membranausdehnungsgefäß 3.7 Wärmeträgermedium Verwenden Sie nur geeignete und zugelassene Solarflüssigkeit mit Frostschutzmittel, das für Solaranlagen geeignet ist! Notieren Sie sich Hersteller und Typ, da diese unter Umständen nicht mit Mitteln anderer Hersteller gemischt werden dürfen.
  • Seite 11: Druckprobe, Befüllen Und Spülen Der Anlage

    4. Druckprobe, Befüllen und Spülen der Anlage 4.1 Spülen und Befüllen Zum Spülen und Befüllen thermostatischen Stellantrieb demontieren, somit ist das Ventil maximal geöffnet (vgl. Abschnitt 3.4). Zusätzlich Stellschraube am Volumen-strombegrenzer in die Position mit der Spitze nach vorne stellen (vgl. Abbildung Untere Absperrarmatur in Abschnitt 3.2: Spindelstellung 3).
  • Seite 12: Entleeren

    4. Druckprobe, Befüllen und Spülen der Anlage Handentlüfter Permanententlüfter 4.4 Entleeren Zum Entleeren der Anlagen thermischen Stellantrieb demontieren (vgl. Abschnitt 3.4). Der Volumenstrombegrenzer muss beim Entleeren voll geöffnet sein (vgl. Abbildung Untere Absperrarmatur in Abschnitt 3.2: Spindelstellung 2). Die Solaranlage soll am tiefsten Punkt der Anlage entleert werden.
  • Seite 13: Ausführungen

    Vorschaltgefäß; zwei Kontaktthermometer, Sicherheitsgruppe mit Sicherheitsventil und Manometer, zwei Spül, Füll- und Entleerkugelhähne; Volumenstromregel- und Absperrorgan; Durchflussmengenanzeiger mit Kombiskala für Propylenglykolgemisch und Wasser. Hinweis: Beim Einsatz der SolaVentec II in Verbindung mit Röhrenkollektoren ist beim Sollarregler die Zeiteinstellung für Röhrenkollektorfunktion auf 4 min einzustellen. Ausführung: Art.-Nr.
  • Seite 14 5. Ausführungen Zubehör: Solarregler 5. Ausführungen Ausführung: Art.-Nr. BASIC PRO Digitaler Temperaturdifferenzregler für thermische Solaranlagen (1 Kollektorfeld, 1 Speicher) Vollgrafisches, hintergrundbeleuchtetes schwarz/weiß-Display, Bedienung über Dreh-/ Drücksteller und ESC-Taste, 3 Eingänge für PT 1000 Fühler, Analog- bzw. PWM-Ausgang für Hocheffizienzpumpe, Drehzahlregelung, ein vorkonfigu- riertes Hydraulikschema, 1 Triac Ausgang, Fehlerüberwachung, Handbetriebsmöglichkeit, Kollektorschutzfunktion;...
  • Seite 16 Content Safety instructions Regulations/guidelines Intended use Commissioning When working on the system Liability Technical data Installation Wall-mounted installation Shut-off valves Replacing the thermometers Installing the thermal actuator Safety valve or safety module Connecting an expansion and auxiliary vessel (provided by the customer) 23 Heat transfer medium Pressure testing, filling and flushing the system Flushing and filling...
  • Seite 17: Safety Instructions

    1. Safety instructions Read these instructions carefully before installing. The installation and commissioning of the complete station may only be performed by an approved, specialist company. Please familiarise yourself with all the parts and their handling before starting work. Please follow these safety instructions faithfully to eliminate hazards, personal injury and material damage. •...
  • Seite 18: Intended Use

    1. Safety instructions 1.2 Intended use The stations described are intended only for operation with appropriate and approved solar fluid. Make sure the quantity of antifreeze is adequate. The use of any other medium is not permitted. Media temperature > 60°C (risk of scalding) Set or filling pressure <...
  • Seite 19: Technical Data

    2. Technical data For use in solar thermal systems with a collector surface of up to approx. 26 m (depending on the type and prevailing/existing system parameters) The solar station is delivered as a pre-assembled unit. Expansion vessels and accessories are not included in the scope of supply and must be installed according to the technical parameters of the system.
  • Seite 20 2. Technical data Flow and pressure loss diagram * SolaVentec II with thermal siphon Flow rate indicator 1-13 l/min or 0.8-10.3 l/min Flow rate indicator 8-30 l/min or 6.9-25.8 l/min Flow rate (l/hr) *Flow resistance with brine (propylene glycol 40%)
  • Seite 21: Installation

    3. Installation 3.1 Wall-mounted installation The system should be installed on a dry load-bearing wall. Hazards as a result of adjacent masonry components, electrical cables or gas, water or heating pipes must be avoided. Installation or Free access to the station, safety valves and connection lines must be ensured. attachment points 1.
  • Seite 22: Replacing The Thermometers

    3. Installation 3.3 Replacing the thermometers The thermometers are just pushed in and can be pulled out. It should be noted that any thermometer that is removed should be replaced with a similar one. Please observe the colour coding. (Red lettering = SL (supply line); blue lettering = RL (return line)) 3.4 Installing the thermal actuator Install the actuator after properly flushing and filling the system and setting the system pressure.
  • Seite 23: Safety Valve Or Safety Module

    Install an expansion and auxiliary vessel on one of the two designated connections of the pump group (see fig.). Pre-bend the stainless steel pipe for an expansion vessel when using the Meibes solar connector set. Note: •...
  • Seite 24: Heat Transfer Medium

    3. Installation A Steam dispersion in the direction of the solar return line Distance: min. 30cm B Steam dispersion in the direction of the solar supply line C The same as B, but with the vulnerable fittings below the solar station Auxiliary vessel Auxiliary...
  • Seite 25: Pressure Testing, Filling And Flushing The System

    4. Pressure testing, filling and flushing the system 4.1 Flushing and filling Remove the thermostatic actuator to flush and fill the system, thus fully opening the valve (see section 3.4). In addition, set the adjusting screw on the volumetric flow limiter to the position with the tip facing forwards (see figure of lower shut-off valve in section 3.2: spindle position 3).
  • Seite 26: Draining

    4. Pressure testing, filling and flushing the system Manual air bleed device Permanent air vent 4.4 Draining Remove the thermal actuator to drain the system (see section 3.4). The volumetric flow limiter must be open during the draining process (see figure of lower shut-off valve in section 3.2: spindle position 2). The solar station should be drained at the lowest point of the system. Collect the medium in a suitable collection vessel and dispose of in an environmentally sound manner.
  • Seite 27: Models

    Note: The time setting for the tube collector function on the solar controller must be set to 4 min. when using the SolaVentec II in combination with tube collectors. Model: Art-no.
  • Seite 28 5. Models Accessories: Solar controller 5. Models Model: Art-no. BASIC PRO Digital temperature differential controller for thermal solar systems (1 collector field, 1 tank), full graphic, backlit black/white display, operation via rotary/push control and ESC button, 3 inputs for PT 1000 sensor, analogue or PWM output for high-efficiency pump, speed regulation, pre-configured hydraulics diagram, 1 Triac output, error monitoring, manual operation option, collector safety function;...
  • Seite 30 Sommaire Consignes de sécurité Dispositions/directives Utilisation conforme Première mise en service Opérations effectuées sur l'installation Responsabilité Caractéristiques techniques Montage Montage mural Robinets d'arrêt Remplacement du thermomètre Montage de l'entraînement de commande thermique Vanne de sécurité et/ou groupe de sécurité Raccordement d'un vase d'expansion et d'un accumulateur tampon (à...
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité Avant le montage, veuillez lire attentivement la présente documentation. Seule une société spécialisée et agréée est autorisée à effectuer le montage et la première mise en service de la station complète. Avant de commencer le travail, familiarisez-vous bien avec les pièces et leur fonctionnement. Veuillez suivre à...
  • Seite 32: Utilisation Conforme

    1. Consignes de sécurité 1.2 Utilisation conforme Les stations décrites ici doivent être exploitées uniquement avec un fluide solaire adapté et homologué. Vous devez vous assurer que le niveau d'antigel est suffisant. L'utilisation d'un autre fluide n'est pas autorisée. Température du fluide > 60°C (risque de brûlure) Pression de consigne ou de remplissage <...
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    2. Caractéristiques techniques Pour une utilisation dans des installations solaires thermiques avec une surface de collecteurs inférieure à env. 26 m² (en fonction du type et des paramètres prédominants / existants de l'installation) La station solaire est livrée comme unité pré-montée. Les vases d'expansion et les accessoires ne sont pas compris dans l'étendue de la livraison et doivent être montés suivant les exigences techniques de l'installation.
  • Seite 34 2. Caractéristiques techniques Diagramme débit volumique - perte de pression * SolaVentec II avec boucle isolante thermique Indicateur de débit 1-13 l/min ou 0,8-10,3 l/min Indicateur de débit 8-30 l/min ou 6,9-25,8 l/min Débit volumique (en l/h) *Résistance de débit avec saumure (propylène glycol à 40 %)
  • Seite 35: Montage

    3. Montage 3.1 Montage mural Le montage doit s'effectuer sur un mur sec et suffisamment solide pour supporter la charge. Évitez également tout danger pouvant émaner des éléments de construction et des conduites électriques, de gaz, d'eau et de chauffage. Montage ou points de fi...
  • Seite 36: Remplacement Du Thermomètre

    3. Montage 3.3 Remplacement du thermomètre Les thermomètres sont simplement enfichés et peuvent être extraits facilement. Veuillez noter qu'un thermomètre retiré doit être remplacé par un thermomètre de même type. Attention au marquage de couleur. (Marquage rouge = VL (départ) ; marquage bleu = RL (retour)) 3.4 Montage de l'entraînement de commande thermique L'entraînement de commande est monté...
  • Seite 37: Vanne De Sécurité Et/Ou Groupe De Sécurité

    à la température de l'installation. Monter le vase d'expansion et l'accumulateur tampon sur l'un des deux raccords prévus à cet effet du groupe de pompe (voir illust.). Cintrer le flexible ondulé en inox en cas d'utilisation du kit de bran- chement solaire Meibes pour un vase d'expansion. Remarque : •...
  • Seite 38: Fluide Caloporteur

    3. Montage A Propagation de vapeur en direction Solaire - Retour B Propagation de vapeur en direction Solaire - Départ C Comme B, mais avec des robinets exposés à des risques Distance min. en dessous de la station solaire 30 cm Eff...
  • Seite 39: Effectuer Un Test De Pression, Remplir Et Rincer L'installation

    4. Effectuer un test de pression, remplir et rincer l'installation 4.1 Rinçage et remplissage Pour le rinçage et le remplissage, démonter l'entraînement de commande thermostatique pour ouvrir la vanne au maximum (voir para- graphe 3.4). En outre, placer la vis de réglage sur le limiteur de débit volumique dans la position avec la pointe vers l'avant (voir illust. Robinets d'arrêt inférieurs au paragraphe 3.2 : position de la broche 3).
  • Seite 40: Vidange

    4. Effectuer un test de pression, remplir et rincer l'installation Purgeur manuel Purgeur permanent 4.4 Vidange Démonter l'entraînement de commande thermique pour vidanger les installations (voir paragraphe 3.4). Lors de la vidange, le limiteur de débit volumique doit être complètement ouvert (voir illust. Robinets d'arrêt inférieurs au paragraphe 3.2 : position de la broche 2). L'instal- lation solaire doit être vidangée au point le plus bas de l’installation.
  • Seite 41: Modèles

    5. Modèles Vous trouverez les prix des différents modèles dans notre liste de prix actuelle. Circulation par gravité exclue à 100 %. Efficacité élevée du rendement énergétique grâce à l'abandon des freins à gravité, à différentes possibilités de raccordement d'un vase d'expansion à membrane et d'un accumulateur tampon ! Complet avec pompe de circulation (DN 25, EL 180 mm) avec câble de raccordement ;...
  • Seite 42 5. Modèles Accessoires : Régulateur solaire Modèle : N° d'art. 5. Modèles BASIC PRO Régulateur différentiel et numérique de la température pour installations solaires thermiques (1 champ de collecteur, 1 accumulateur) avec un écran noir et blanc entièrement graphique rétroéclairé, utilisation à l'aide de boutons-poussoirs, de boutons rotatifs et de la touche ÉCHAP, 3 entrées pour sonde PT 1000, sortie PWM ou analogique pour pompe à...
  • Seite 44 Kontaktdaten/ Contact/ Contactez Deutschland Meibes System-Technik GmbH Ringstraße 18 D-04827 Gerichshain www.meibes.de...
  • Seite 45 Notizen/ Notes/ Remarques...
  • Seite 46 Notizen/ Notes/ Remarques...
  • Seite 47 Notizen/ Notes/ Remarques...

Inhaltsverzeichnis