Seite 1
I I s s o o A A i i r r ® ® S S y y s s t t e e m m O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l 2941 2941-009-005 Rev A.0 2020/05...
Seite 41
I I s s o o A A i i r r ® ® S S y y s s t t e e m m B B e e t t j j e e n n i i n n g g s s v v e e j j l l e e d d n n i i n n g g 2941 2941-009-005 Rev A.0 2020/05...
Seite 81
I I s s o o A A i i r r ® ® S S y y s s t t e e m m B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g 2941 2941-009-005 Rev A.0 2020/05...
Seite 83
S S y y m m b b o o l l e e Siehe Bedienungsanleitung Gebrauchsanweisung beachten Allgemeine Warnung Vorsicht Kardiopulmonale Reanimation (CPR) Gibt an, dass dieses Produkt keine toxischen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente über die für alle 6 Werte in der chinesischen RoHS-Gesetzgebung definierten Maximalkonzentrationen hinaus enthält.
Seite 84
Festkörper: Geschützt gegen den Zugang mit einem Finger und Gegenstände über 12 mm I I P P 2 2 1 1 Flüssigkeiten: Schutz gegen Tropfwasser Für Informationen zu US-Patenten siehe www.stryker.com/patents Vor Nässe schützen Max. Stapelhöhe nach Stück Diese Seite nach oben Zerbrechlich Keine scharfen Gegenstände zum Öffnen der Verpackung verwenden...
Seite 85
I I n n h h a a l l t t s s v v e e r r z z e e i i c c h h n n i i s s Definition von Warnung/Vorsicht/Hinweis......................2 Zusammenfassung der Vorsichtsmaßnahmen..................2 Einführung ..............................5 Produktbeschreibung ..........................5 Verwendungszweck ..........................5...
Seite 86
D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n v v o o n n W W a a r r n n u u n n g g / / V V o o r r s s i i c c h h t t / / H H i i n n w w e e i i s s Die Begriffe W W A A R R N N U U N N G G , V V O O R R S S I I C C H H T T und H H I I N N W W E E I I S S haben eine besondere Bedeutung und müssen sorgfältig durchgelesen werden.
Seite 87
• Immer die Verwendung von Seitengittern in Betracht ziehen. Durch Verwendung der Seitengitter wird die Sicherheit der Bettauflage maximiert. Ohne Seitengitter besteht eventuell ein erhöhtes Sturzrisiko für den Patienten. Die Verwendung (Einklemmungsgefahr) ebenso wie die Nichtverwendung (Sturzgefahr) von Seitengittern oder anderen Fixierungsvorrichtungen kann zu schwerwiegenden Verletzungen oder zum Tod führen.
Seite 88
• Die Bettauflage nicht mit den D-Ring-Gurten in der Mitte der Unterseite auf den Bettrahmen ziehen, um das Risiko einer Beschädigung des Geräts zu verhindern. Die D-Ring-Gurte in der Mitte der Unterseite sind nur für die Lagerung vorgesehen. • Immer auf Geräte und Ausrüstungsteile achten, die auf die Bettauflage gelegt werden. Diese können durch ihr Gewicht, durch abgegebene Wärme oder durch scharfe Kanten Schäden an der Bettauflage verursachen.
Seite 89
P P r r o o d d u u k k t t b b e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g Das Stryker I I s s o o A A i i r r ® System Modell 2941 umfasst eine Bettauflage und eine Pumpe. Die Bettauflage ist luftgepolstert und besteht aus auf der Auflagefläche angeordneten Luftzellen und -Kammern zur Unterstützung des Patienten sowie...
Seite 90
E E r r w w a a r r t t e e t t e e E E i i n n s s a a t t z z d d a a u u e e r r Die erwartete Einsatzdauer der I I s s o o A A i i r r Bettauflage bei normalem Gebrauch, unter normalen Bedingungen und mit angemessener regelmäßiger Wartung beträgt 3 Jahre.
Seite 91
8:2012, IEC 60601-1-2:2014 Stryker behält sich das Recht vor, technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern. U U m m w w e e l l t t b b e e d d i i n n g g u u n n g g e e n n...
Seite 92
Obere Abdeckung Reanimations-Anschluss Gurtgriff Zuggurt D-Ring (siehe Aufziehen von Laken) Position des Vorschriftenetiketts D-Ring-Gurt, unten Mitte AST-Kabel Untere Abdeckung 2941-009-005 Rev A.0...
Seite 93
P P r r o o d d u u k k t t a a b b b b i i l l d d u u n n g g – – P P u u m m p p e e Stromeingangsbuchse Grafische Benutzeroberfläche Statusanzeige...
A A b b b b i i l l d d u u n n g g 1 1 – – L L u u f f t t z z e e l l l l e e n n B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g d d e e r r S S c c h h a a l l t t f f l l ä...
Seite 95
S S y y m m b b o o l l N N a a m m e e B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g Aktionsschaltfläche links Lässt den Bediener eine Aktion auf dem Bildschirm auswählen Sperren bzw.
Seite 96
Die Betriebsanleitung bzw. das Wartungshandbuch steht unter der folgenden Adresse im Internet zur Verfügung: https:// techweb.stryker.com/. Bei Anrufen beim Stryker-Kundendienst oder technischen Support bitte die Seriennummer (A) des jeweiligen Stryker- Produkts bereithalten. Seriennummer bei allen schriftlichen Mitteilungen angeben. P P o o s s i i t t i i o o n n d d e e r r S S e e r r i i e e n n n n u u m m m m e e r r Die Seriennummer und das Herstellungsdatum befinden sich auf dem Vorschriftenetikett (B) auf der unteren Abdeckung der Bettauflage.
Seite 97
H H e e r r s s t t e e l l l l u u n n g g s s d d a a t t u u m m Die ersten vier Ziffern der Seriennummer entsprechen dem Herstellungsjahr. 2941-009-005 Rev A.0...
Seite 98
A A u u f f b b a a u u A A u u f f b b a a u u d d e e r r B B e e t t t t a a u u f f l l a a g g e e W W A A R R N N U U N N G G •...
Seite 99
• Dieses Produkt sendet Hochfrequenzenergie aus. Wenn Aufbau und Verwendung nicht gemäß den Anweisungen erfolgt, können andere Geräte in der näheren Umgebung durch Inferenzen geschädigt werden. V V O O R R S S I I C C H H T T •...
Seite 100
A A b b b b i i l l d d u u n n g g 2 2 – – A A u u f f z z i i e e h h e e n n d d e e s s L L a a k k e e n n s s H H i i n n w w e e i i s s - - Dieses Produkt wurde für die Verwendung mit einem glatten Bettlaken konzipiert.
B B e e t t r r i i e e b b W W A A R R N N U U N N G G • Die Haut des Patienten muss immer regelmäßig untersucht werden. Bei Erythem oder Hautverlust einen Arzt hinzuziehen.
Seite 102
• Die Summe aus dem Patientengewicht und dem Gewicht der Bettauflage darf die sichere Arbeitslast des Krankenhausbettrahmens nicht überschreiten. Ein zu hohes Gewicht könnte unvorhersehbare Sicherheits- und Leistungsprobleme dieses Produkts verursachen. • Zur Senkung des Sturzrisikos immer darauf achten, dass das Seitengitter auf der gegenüberliegenden Seite hochgestellt ist, wenn ein Patient auf die Bettauflage umgelagert wird.
Seite 103
A A b b b b i i l l d d u u n n g g 6 6 – – M M a a x x . . I I n n f f l l a a t t i i o o n n H H i i n n w w e e i i s s - - Das Symbol M M a a x x .
00:15:00 A A b b b b i i l l d d u u n n g g 9 9 – – A A b b b b r r e e c c h h e e n n v v o o n n M M a a x x . . I I n n f f l l a a t t i i o o n n H H i i n n w w e e i i s s - - Bis die Zeit von Max.
A A b b b b i i l l d d u u n n g g 1 1 2 2 – – S S t t a a t t i i s s c c h h e e r r M M o o d d u u s s e e i i n n H H i i n n w w e e i i s s - - Beim Drücken der A A k k t t i i o o n n s s s s c c h h a a l l t t f f l l ä...
Seite 106
A A b b b b i i l l d d u u n n g g 1 1 4 4 – – A A L L P P - - M M o o d d u u s s a a u u s s H H i i n n w w e e i i s s - - Die Bettauflage wechselt zwischen Zone A und Zone B in Intervallen von ungefähr sechs Minuten.
Seite 107
S S t t a a r r t t e e n n o o d d e e r r S S t t o o p p p p e e n n d d e e s s A A S S T T - - M M o o d d u u s s Standardmäßig ist der AST-Modus eingeschaltet.
Seite 108
A A b b b b i i l l d d u u n n g g 2 2 0 0 – – L L A A L L e e i i n n B B i i l l d d s s c c h h i i r r m m S S p p e e r r r r e e n n b b z z w w . . E E n n t t s s p p e e r r r r e e n n Bei gesperrtem Bildschirm können die Modi nicht gewechselt werden.
Seite 109
Lagerung der Bettauflage: 1. Max. Inflation starten, siehe Starten bzw. Abbrechen von Max. Inflation (Seite 18). 2. Das Produkt reinigen und abtrocknen. 3. Pumpe abschalten. 4. Zum Trennen die Lasche am CPR-Anschluss nach innen drücken. 5. Den CPR-Anschluss von der Pumpe entfernen. 6.
Seite 110
S S t t ö ö r r u u n n g g s s b b e e h h e e b b u u n n g g P P r r o o b b l l e e m m B B i i l l d d s s c c h h i i r r m m U U r r s s a a c c h h e e E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e M M a a ß...
Seite 111
P P r r o o b b l l e e m m B B i i l l d d s s c c h h i i r r m m U U r r s s a a c c h h e e E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e M M a a ß...
Seite 112
P P r r o o d d u u k k t t a a l l a a r r m m e e Dieses Produkt bietet ausschließlich visuelle Alarme. Es gibt keine akustischen Alarme. S S y y m m b b o o l l A A l l a a r r m m p p r r i i o o r r i i t t ä...
Seite 113
Z Z u u b b e e h h ö ö r r - - u u n n d d E E r r s s a a t t z z t t e e i i l l e e Diese Teile sind momentan lieferbar. Fragen zu Verfügbarkeit und Preisen beantwortet gerne der Stryker-Kundendienst unter der Nummer +1-800-327-0770 (USA).
Seite 114
V V o o r r b b e e u u g g e e n n d d e e W W a a r r t t u u n n g g Alle aufgeführten Punkte müssen bei allen Produkten von Stryker Medical mindestens im Rahmen der jährlichen vorbeugenden Wartung überprüft werden.
Seite 115
R R e e i i n n i i g g u u n n g g W W A A R R N N U U N N G G • Vor der Verwendung immer den Reanimations-Anschluss prüfen und bei sichtbarer Verschmutzung austauschen. Ein direkter Hautkontakt mit verschmutztem Material kann das Infektionsrisiko erhöhen.
Seite 116
D D e e s s i i n n f f e e k k t t i i o o n n W W A A R R N N U U N N G G • Vor der Verwendung immer den Reanimations-Anschluss prüfen und bei sichtbarer Verschmutzung austauschen. Ein direkter Hautkontakt mit verschmutztem Material kann das Infektionsrisiko erhöhen.
Seite 117
A A u u s s t t a a u u s s c c h h d d e e r r o o b b e e r r e e n n A A b b d d e e c c k k u u n n g g E E r r f f o o r r d d e e r r l l i i c c h h e e s s W W e e r r k k z z e e u u g g : : •...
Seite 118
E E M M V V - - I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n W W A A R R N N U U N N G G •...
L L e e i i t t l l i i n n i i e e u u n n d d H H e e r r s s t t e e l l l l e e r r e e r r k k l l ä ä r r u u n n g g – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s c c h h e e S S t t ö ö r r f f e e s s t t i i g g k k e e i i t t Spannungseinbrüche, 0 % U für 0,5 Zyklus bei 0°,...
D D a a s s I I s s o o A A i i r r S S y y s s t t e e m m e e i i g g n n e e t t s s i i c c h h f f ü ü r r d d e e n n G G e e b b r r a a u u c c h h i i n n d d e e r r n n a a c c h h f f o o l l g g e e n n d d s s p p e e z z i i f f i i z z i i e e r r t t e e n n e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s c c h h e e n n U U m m g g e e b b u u n n g g .
Seite 121
L L e e i i t t l l i i n n i i e e u u n n d d H H e e r r s s t t e e l l l l e e r r e e r r k k l l ä ä r r u u n n g g – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s c c h h e e E E m m i i s s s s i i o o n n e e n n Das I I s s o o A A i i r r System ist für den Gebrauch in der nachfolgend spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen.
Seite 123
S S i i s s t t e e m m a a I I s s o o A A i i r r ® ® M M a a n n u u a a l l d d e e u u s s o o 2941 2941-009-005 Rev A.0 2020/05...
Seite 165
S S y y s s t t è è m m e e I I s s o o A A i i r r ® ® M M a a n n u u e e l l d d ' ' u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n 2941 2941-009-005 Rev A.0 2020/05...
Seite 207
S S i i s s t t e e m m i i I I s s o o A A i i r r ® ® M M a a n n u u a a l l e e d d ’ ’ u u s s o o 2941 2941-009-005 Rev A.0 2020/05...
Seite 249
I I s s o o A A i i r r ® ® - - s s y y s s t t e e e e m m B B e e d d i i e e n n i i n n g g s s h h a a n n d d l l e e i i d d i i n n g g 2941 2941-009-005 Rev A.0 2020/05...
Seite 289
I I s s o o A A i i r r ® ® - - s s y y s s t t e e m m B B r r u u k k e e r r h h å å n n d d b b o o k k 2941 2941-009-005 Rev A.0 2020/05...
Seite 329
S S y y s s t t e e m m I I s s o o A A i i r r ® ® P P o o d d r r ę ę c c z z n n i i k k u u ż ż y y t t k k o o w w a a n n i i a a 2941 2941-009-005 Rev A.0 2020/05...
Seite 371
S S i i s s t t e e m m a a I I s s o o A A i i r r ® ® M M a a n n u u a a l l d d e e u u t t i i l l i i z z a a ç ç ã ã o o 2941 2941-009-005 Rev A.0 2020/05...
Seite 413
I I s s o o A A i i r r ® ® - - s s y y s s t t e e m m A A n n v v ä ä n n d d a a r r h h a a n n d d b b o o k k 2941 2941-009-005 Rev A.0 2020/05...