Herunterladen Diese Seite drucken
Stryker IsoFlex SE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IsoFlex SE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ s s u u p p p p o o r r t t s s u u r r f f a a c c e e
O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l
1806
1806-009-005 Rev AB.0
1806-009-005
2023-07
EN
FR
PT
CS
HU
RO
DA
IT
RU
DE
KO
SK
EL
LT
SL
ES
LV
SV
ET
NL
TH
FI
PL
ZH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stryker IsoFlex SE

  • Seite 1 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ s s u u p p p p o o r r t t s s u u r r f f a a c c e e O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l 1806 1806-009-005...
  • Seite 3 General warning Caution Catalogue number Serial number Authorized representative in Switzerland Authorized representative in the European Community European medical device For US Patents see www.stryker.com/patents Manufacturer Date of manufacture CE mark UK Conformity Assessment mark Importer Unique device identifier Safe working load...
  • Seite 4 Wash by hand Do not tumble dry Do not dry clean Do not iron Allow to completely air dry Chlorinated bleach Keep dry Stacking limit by number Do not use sharp objects to open the package. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 5 T T a a b b l l e e o o f f C C o o n n t t e e n n t t s s Warning/Caution/Note Definition ........................2 Summary of safety precautions .......................2 Introduction ..............................4 Product description ..........................4 Intended use............................4 Indications for use ..........................4...
  • Seite 6 W W a a r r n n i i n n g g / / C C a a u u t t i i o o n n / / N N o o t t e e D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n The words W W A A R R N N I I N N G G , C C A A U U T T I I O O N N , and N N O O T T E E carry special meanings and should be carefully reviewed.
  • Seite 7 • Do not allow liquid to pool on the support surface. • Always inspect support surface covers (top and bottom) for tears, punctures, excessive wear, and misaligned zippers before each use. If compromised immediately remove the support surface from service. •...
  • Seite 8 P P r r o o d d u u c c t t d d e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n The Stryker Model 1806 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ is a non-powered support surface that assists in improving human patient outcomes through redistribution of pressure, shear management, and comfort enhancement.
  • Seite 9 C C o o n n t t r r a a i i n n d d i i c c a a t t i i o o n n s s None known. E E x x p p e e c c t t e e d d l l i i f f e e The I I s s o o F F l l e e x x S S E E internal components have a three year expected life under normal use, conditions, and with appropriate periodic maintenance for the support surface.
  • Seite 10 Competent authority of the European Member State where the user and/or patient is established. To view your operations or maintenance manual online, see https://techweb.stryker.com/. Have the serial number (A) of your Stryker product available when calling Stryker Customer Service or Technical Support. Include the serial number in all written communication.
  • Seite 11 S S e e t t u u p p W W A A R R N N I I N N G G • Always use a minimum of two people to move the support surface. • Always check patient’s skin regularly. Consult a physician if erythema or skin breakdown occurs. Serious injury could result if the patient’s skin condition is left untreated.
  • Seite 12 O O p p e e r r a a t t i i o o n n T T r r a a n n s s f f e e r r r r i i n n g g a a p p a a t t i i e e n n t t f f r r o o m m o o n n e e p p a a t t i i e e n n t t s s u u p p p p o o r r t t p p l l a a t t f f o o r r m m t t o o a a n n o o t t h h e e r r W W A A R R N N I I N N G G •...
  • Seite 13 A A c c c c e e s s s s o o r r i i e e s s a a n n d d p p a a r r t t s s These parts are currently available for purchase. Call Stryker Customer Service: 1-800-327-0770 for availability and pricing.
  • Seite 14 Remove product from service before performing preventive maintenance. At a minimum, check all items listed during annual preventive maintenance for all Stryker Medical products. You may need to perform preventive maintenance checks more frequently based on your level of product usage.
  • Seite 15 S S u u p p p p o o r r t t s s u u r r f f a a c c e e c c a a r r e e W W A A R R N N I I N N G G •...
  • Seite 16 C C o o v v e e r r r r e e p p l l a a c c e e m m e e n n t t W W A A R R N N I I N N G G - - Do not wash the internal components of this support surface. Discard the support surface if a contamination is found inside.
  • Seite 17 F F i i r r e e b b a a r r r r i i e e r r r r e e p p l l a a c c e e m m e e n n t t W W A A R R N N I I N N G G - - Do not wash the internal components of this support surface.
  • Seite 19 M M a a t t r r a a c c e e I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ P P ř ř í í r r u u č č k k a a p p r r o o o o b b s s l l u u h h u u 1806 1806-009-005 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 21 Obecné varování Upozornění Katalogové číslo Sériové číslo Zplnomocněný zástupce pro Švýcarsko Zplnomocněný zástupce pro Evropské společenství Evropský zdravotnický prostředek Pro patenty USA viz www.stryker.com/patents Výrobce Datum výroby Označení CE Značka posuzování shody ve Spojeném království Dovozce Jedinečný identifikátor prostředku Bezpečná pracovní zátěž...
  • Seite 22 Perte ručně Nesušte v sušičce Nečistěte chemicky Nežehlete Nechte na vzduchu úplně oschnout Chlorové bělidlo Uchovávejte v suchu Limit stohování podle počtu K otevření obalu nepoužívejte ostré předměty. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 23 O O b b s s a a h h Definice varování/upozornění/poznámky ......................2 Přehled bezpečnostních opatření ......................2 Úvod................................4 Popis výrobku ............................4 Určené použití............................4 Indikace k použití ...........................4 Zamýšlení uživatelé..........................4 Klinické přínosy............................4 Kontraindikace ............................5 Očekávaná životnost ..........................5 Likvidace / recyklace ..........................5 Technické...
  • Seite 24 D D e e f f i i n n i i c c e e v v a a r r o o v v á á n n í í / / u u p p o o z z o o r r n n ě ě n n í í / / p p o o z z n n á á m m k k y y Text uvedený...
  • Seite 25 • Nedovolte, aby se na matraci hromadily kapaliny. • Před každým použitím vždy zkontrolujte potahy matrace (horní i dolní), zda nejsou protržené, děravé, nadměrně opotřebené, nebo zda zipy nejsou špatně zapnuté. V případě poškození okamžitě matraci vyřaďte z provozu. • Vždy dbejte na to, abyste výrobek po každé aplikaci chemických roztoků otřeli čistou vodou a osušili. Některé chemické roztoky jsou svým charakterem žíraviny a při nesprávném použití...
  • Seite 26 P P o o p p i i s s v v ý ý r r o o b b k k u u Stryker Model 1806 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ je pasivní matrace, která redistribucí tlaku, řízením posuvných sil a zvýšením pohodlí...
  • Seite 27 K K o o n n t t r r a a i i n n d d i i k k a a c c e e Nejsou známy. O O č č e e k k á á v v a a n n á á ž ž i i v v o o t t n n o o s s t t Vnitřní...
  • Seite 28 členského státu, v němž uživatel a/nebo pacient sídlí. Příručka k provozu a údržbě je k dispozici online na adrese https://techweb.stryker.com/. Při volání zákaznickému servisu nebo technické podpoře společnosti Stryker si připravte sériové číslo (A) vašeho výrobku Stryker. Sériové číslo uveďte ve veškeré písemné komunikaci.
  • Seite 29 P P ř ř í í p p r r a a v v a a V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í • Pro přenášení matrace vždy použijte nejméně dvě osoby. •...
  • Seite 30 P P r r o o v v o o z z P P ř ř e e m m i i s s ť ť o o v v á á n n í í p p a a c c i i e e n n t t a a z z j j e e d d n n é é l l o o ž ž n n é é p p l l o o c c h h y y n n a a d d r r u u h h o o u u V V A A R R O O V V Á...
  • Seite 31 D D í í l l y y a a p p ř ř í í s s l l u u š š e e n n s s t t v v í í Tyto součásti jsou v současné době dostupné ke koupi. Volejte zákaznický servis Stryker: 1-800-327-0770 ohledně...
  • Seite 32 P P r r e e v v e e n n t t i i v v n n í í ú ú d d r r ž ž b b a a Před provedením preventivní údržby vyřaďte výrobek z provozu. Všechny uvedené položky výrobků Stryker Medical zkontrolujte minimálně...
  • Seite 33 P P é é č č e e o o m m a a t t r r a a c c i i V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í •...
  • Seite 34 V V ý ý m m ě ě n n a a p p o o t t a a h h u u V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í - - Vnitřní součásti této matrace nemyjte. Pokud uvnitř zjistíte kontaminaci, matraci zlikvidujte. P P o o t t ř...
  • Seite 35 V V ý ý m m ě ě n n a a p p r r o o t t i i p p o o ž ž á á r r n n í í b b a a r r i i é é r r y y V V A A R R O O V V Á...
  • Seite 37 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ m m a a d d r r a a s s B B e e t t j j e e n n i i n n g g s s v v e e j j l l e e d d n n i i n n g g 1806 1806-009-005 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 39 Se brugsanvisningen Generel advarsel Forsigtig Katalognummer Serienummer Autoriseret repræsentant i Schweiz Autoriseret repræsentant i Det Europæiske Fællesskab Europæisk medicinsk udstyr Se www.stryker.com/patents vedrørende patenter i USA Fabrikant Fremstillingsdato CE-mærke Mærke for overensstemmelsesvurdering i Storbritannien Importør Unik udstyrsidentifikationskode Sikker arbejdsbelastning Type B anvendt del Produktets masse 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 40 Vaskes i hånden Må ikke tørres i tørretumbler Må ikke renses kemisk Må ikke stryges Lad lufttørre helt Klorholdigt blegemiddel Holdes tør Stablingsgrænse efter antal Undlad at bruge en skarp genstand til at åbne emballagen. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 41 I I n n d d h h o o l l d d s s f f o o r r t t e e g g n n e e l l s s e e Definition af betegnelserne Advarsel/Forsigtig/Bemærk ...................2 Oversigt over sikkerhedsforholdsregler ....................2 Indledning ..............................4 Produktbeskrivelse..........................4...
  • Seite 42 D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n a a f f b b e e t t e e g g n n e e l l s s e e r r n n e e A A d d v v a a r r s s e e l l / / F F o o r r s s i i g g t t i i g g / / B B e e m m æ æ r r k k Betegnelserne A A D D V V A A R R S S E E L L , F F O O R R S S I I G G T T I I G G og B B E E M M Æ...
  • Seite 43 • Madrassen må ikke nedsænkes i væske. • Undgå væskeansamlinger på madrassen. • Inspicér altid madrasovertrækkene (top og bund) for tegn på rifter, huller, kraftigt slid og uvirksomme lynlåse før hver brug. Hvis disse på nogen måde er beskadigede, skal madrassen straks tages ud af brug. •...
  • Seite 44 P P r r o o d d u u k k t t b b e e s s k k r r i i v v e e l l s s e e Stryker model 1806 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ er en ikke-strømført madras, der medvirker til at give patienterne bedre resultater ved hjælp af trykfordeling, forskydningsstyring og øget komfort.
  • Seite 45 K K o o n n t t r r a a i i n n d d i i k k a a t t i i o o n n e e r r Ingen kendte. F F o o r r v v e e n n t t e e t t l l e e v v e e t t i i d d I I s s o o F F l l e e x x S S E E madrassens indvendige dele har en forventet levetid på...
  • Seite 46 EU-medlemsstat, hvor brugeren og/eller patienten er bosiddende. Du finder betjenings- eller vedligeholdelsesvejledningen online ved at gå ind på https://techweb.stryker.com/. Hav serienummeret (A) på dit Stryker-produkt klart, når du ringer til Stryker kundeservice eller teknisk support. Inkluder serienummeret i al skriftlig kommunikation.
  • Seite 47 O O p p s s æ æ t t n n i i n n g g A A D D V V A A R R S S E E L L • Der skal altid være mindst to personer til at flytte madrassen. •...
  • Seite 48 B B e e t t j j e e n n i i n n g g O O v v e e r r f f ø ø r r s s e e l l a a f f e e n n p p a a t t i i e e n n t t f f r r a a é é n n m m a a d d r r a a s s t t i i l l e e n n a a n n d d e e n n A A D D V V A A R R S S E E L L •...
  • Seite 49 T T i i l l b b e e h h ø ø r r o o g g d d e e l l e e Disse dele kan købes. Kontakt Stryker kundeservice: 1-800-327-0770 for tilgængelighed og pris.
  • Seite 50 Tag sengen ud af brug, inden den forebyggende vedligeholdelse udføres. Som mindstekrav skal alle angivne punkter afkrydses under den årlige forebyggende vedligeholdelse af alle produkter fra Stryker Medical. Du vil muligvis være nødt til at udføre forebyggende vedligeholdelseskontrol oftere, afhængigt af, hvor ofte sengen anvendes.
  • Seite 51 P P l l e e j j e e a a f f m m a a d d r r a a s s s s e e n n A A D D V V A A R R S S E E L L •...
  • Seite 52 U U d d s s k k i i f f t t n n i i n n g g a a f f o o v v e e r r t t r r æ æ k k A A D D V V A A R R S S E E L L - - Vask ikke madrassens indvendige dele.
  • Seite 53 U U d d s s k k i i f f t t n n i i n n g g a a f f b b r r a a n n d d s s i i k k r r i i n n g g s s b b e e t t r r æ æ k k A A D D V V A A R R S S E E L L - - Vask ikke madrassens indvendige dele.
  • Seite 55 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ B B e e t t t t a a u u f f l l a a g g e e B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g 1806 1806-009-005...
  • Seite 57 Siehe Bedienungsanleitung Gebrauchsanweisung beachten Allgemeine Warnung Vorsicht Bestellnummer Seriennummer Bevollmächtigter in der Schweiz Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft Europäisches Medizinprodukt Für Informationen zu US-Patenten siehe www.stryker.com/patents Hersteller Herstellungsdatum CE-Kennzeichnung UKCA-Kennzeichnung Importeur Einmalige Produktkennung Sichere Arbeitslast Anwendungsteil vom Typ B Produktmasse...
  • Seite 58 Handwäsche Nicht im Trockner trocknen Nicht chemisch reinigen Nicht bügeln Vollständig an der Luft trocknen lassen Chlorhaltiges Bleichmittel Vor Nässe schützen Max. Stapelhöhe nach Stück Keine scharfen Gegenstände zum Öffnen der Verpackung verwenden. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 59 I I n n h h a a l l t t s s v v e e r r z z e e i i c c h h n n i i s s Definition von Warnung/Vorsicht/Hinweis......................2 Zusammenfassung der Vorsichtsmaßnahmen..................2 Einführung ..............................4 Produktbeschreibung ..........................4 Verwendungszweck ..........................4...
  • Seite 60 D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n v v o o n n W W a a r r n n u u n n g g / / V V o o r r s s i i c c h h t t / / H H i i n n w w e e i i s s Die Begriffe W W A A R R N N U U N N G G , V V O O R R S S I I C C H H T T und H H I I N N W W E E I I S S haben eine besondere Bedeutung und müssen sorgfältig durchgelesen werden.
  • Seite 61 • Immer darauf achten, dass die Liegeflächen und die jeweiligen Transferlücken mit dem Gewicht des Patienten belastet werden können. Wenn zwischen den beiden Liegeflächen ein Freiraum von mehr als 3 Zoll (7,6 cm) auftritt, die Lücke mit einer Transferbrücke füllen. Transferbrücken dienen zum leichteren Umbetten eines Patienten von einer Liegefläche zu einer anderen.
  • Seite 62 P P r r o o d d u u k k t t b b e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g Die Stryker I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ Modell 1806 ist eine antriebslose Bettauflage, die bessere Behandlungsergebnisse bei Patienten in der Humanmedizin durch Umverteilung des Drucks, Beherrschung von Scherkräften und Komfortsteigerung unterstützt.
  • Seite 63 K K o o n n t t r r a a i i n n d d i i k k a a t t i i o o n n e e n n Keine bekannt. E E r r w w a a r r t t e e t t e e L L e e b b e e n n s s d d a a u u e e r r Die erwartete Einsatzdauer der I I s s o o F F l l e e x x S S E E Innenkomponenten bei normalem Gebrauch, unter normalen Bedingungen und mit angemessener regelmäßiger Wartung der Bettauflage beträgt drei Jahre.
  • Seite 64 Die Betriebsanleitung bzw. das Wartungshandbuch steht unter der folgenden Adresse im Internet zur Verfügung: https:// techweb.stryker.com/. Bei Anrufen beim Stryker-Kundendienst oder technischen Support bitte die Seriennummer (A) des jeweiligen Stryker- Produkts bereithalten. Seriennummer bei allen schriftlichen Mitteilungen angeben. P P o o s s i i t t i i o o n n d d e e r r S S e e r r i i e e n n n n u u m m m m e e r r...
  • Seite 65 E E i i n n r r i i c c h h t t u u n n g g W W A A R R N N U U N N G G • Zum Transportieren der Bettauflage stets mindestens zwei Personen verwenden. •...
  • Seite 66 B B e e t t r r i i e e b b T T r r a a n n s s f f e e r r e e i i n n e e s s P P a a t t i i e e n n t t e e n n v v o o n n e e i i n n e e r r L L i i e e g g e e f f l l ä ä c c h h e e z z u u e e i i n n e e r r a a n n d d e e r r e e n n W W A A R R N N U U N N G G •...
  • Seite 67 Z Z u u b b e e h h ö ö r r - - u u n n d d E E r r s s a a t t z z t t e e i i l l e e Diese Teile sind momentan lieferbar. Fragen zu Verfügbarkeit und Preisen beantwortet gerne der Stryker-Kundendienst unter der Nummer 1-800-327-0770.
  • Seite 68 Bevor die vorbeugende Wartung vorgenommen wird, muss das Produkt außer Betrieb genommen werden. Alle aufgeführten Punkte müssen bei allen Produkten von Stryker Medical mindestens im Rahmen der jährlichen vorbeugenden Wartung überprüft werden. Je nach dem Ausmaß der Produktnutzung können auch häufigere vorbeugende Wartungsprüfungen erforderlich sein.
  • Seite 69 P P f f l l e e g g e e d d e e r r B B e e t t t t a a u u f f l l a a g g e e W W A A R R N N U U N N G G •...
  • Seite 70 A A u u s s t t a a u u s s c c h h e e n n d d e e r r A A b b d d e e c c k k u u n n g g W W A A R R N N U U N N G G - - Die Innenkomponenten dieser Bettauflage dürfen nicht gewaschen werden.
  • Seite 71 A A u u s s t t a a u u s s c c h h e e n n d d e e s s F F l l a a m m m m e e n n s s c c h h u u t t z z e e s s W W A A R R N N U U N N G G - - Die Innenkomponenten dieser Bettauflage dürfen nicht gewaschen werden.
  • Seite 73 Σ Σ τ τ ρ ρ ώ ώ μ μ α α κ κ α α τ τ ά ά κ κ λ λ ι ι σ σ η η ς ς I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ Ε...
  • Seite 75 Γενική προειδοποίηση Προσοχή Αριθμός καταλόγου Αριθμός σειράς Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ελβετία Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ευρωπαϊκό ιατροτεχνολογικό προϊόν Για διπλώματα ευρεσιτεχνίας Η.Π.Α. βλ. www.stryker.com/patents Κατασκευαστής Ημερομηνία κατασκευής Σήμανση CE Σήμανση εκτίμησης της συμμόρφωσης του ΗΒ Εισαγωγέας Αποκλειστικό αναγνωριστικό τεχνολογικού προϊόντος...
  • Seite 76 Πλύσιμο στο χέρι Όχι στεγνωτήριο Απαγορεύεται το στεγνό καθάρισμα Όχι σιδέρωμα Να αφήνεται να στεγνώσει στον αέρα Διάλυμα χλωριωμένου λευκαντικού Να διατηρείται στεγνό Όριο στοίβαξης κατά αριθμό Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να ανοίξετε τη συσκευασία. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 77 Π Π ί ί ν ν α α κ κ α α ς ς π π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ο ο μ μ έ έ ν ν ω ω ν ν Ορισμός προειδοποίησης/προσοχής/σημείωσης .....................2 Σύνοψη...
  • Seite 78 Ο Ο ρ ρ ι ι σ σ μ μ ό ό ς ς π π ρ ρ ο ο ε ε ι ι δ δ ο ο π π ο ο ί ί η η σ σ η η ς ς / / π π ρ ρ ο ο σ σ ο ο χ χ ή ή ς ς / / σ σ η η μ μ ε ε ί ί ω ω σ σ η η ς ς Οι...
  • Seite 79 • Βεβαιωθείτε σε κάθε περίπτωση ότι οι επιφάνειες στήριξης του ασθενούς και τα αντίστοιχα κενά που πρέπει να καλυφθούν κατά τη μεταφορά επαρκούν για τη στήριξη του ασθενούς. Αν το κενό ανάμεσα σε δύο επιφάνειες στήριξης του ασθενούς είναι μεγαλύτερο από 3 ίντσες (7,6 εκ.), χρησιμοποιήστε ανάμεσα μια επιφάνεια μεταφοράς ασθενούς. Η επιφάνεια...
  • Seite 80 Π Π ε ε ρ ρ ι ι γ γ ρ ρ α α φ φ ή ή τ τ ο ο υ υ π π ρ ρ ο ο ϊ ϊ ό ό ν ν τ τ ο ο ς ς Το Μοντέλο 1806 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ της Stryker είναι ένα μη ηλεκτροκίνητο στρώμα κατάκλισης που συμβάλλει στη βελτίωση...
  • Seite 81 Α Α ν ν τ τ ε ε ν ν δ δ ε ε ί ί ξ ξ ε ε ι ι ς ς Καμία γνωστή. Α Α ν ν α α μ μ ε ε ν ν ό ό μ μ ε ε ν ν η η δ δ ι ι ά ά ρ ρ κ κ ε ε ι ι α α ζ ζ ω ω ή ή ς ς Τα...
  • Seite 82 Για να δείτε το εγχειρίδιο λειτουργιών ή συντήρησης στο διαδίκτυο, πηγαίνετε στη διεύθυνση https://techweb.stryker.com/. Έχετε πρόχειρο τον αριθμό σειράς (Α) του προϊόντος της Stryker όταν καλείτε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της Stryker. Σε κάθε γραπτή επικοινωνία πρέπει να συμπεριλαμβάνεται ο αριθμός σειράς.
  • Seite 83 Π Π ρ ρ ο ο ε ε τ τ ο ο ι ι μ μ α α σ σ ί ί α α γ γ ι ι α α χ χ ρ ρ ή ή σ σ η η Π...
  • Seite 84 Λ Λ ε ε ι ι τ τ ο ο υ υ ρ ρ γ γ ί ί α α Μ Μ ε ε τ τ α α φ φ ο ο ρ ρ ά ά α α σ σ θ θ ε ε ν ν ο ο ύ ύ ς ς α α π π ό ό μ μ ί ί α α ε ε π π ι ι φ φ ά ά ν ν ε ε ι ι α α σ σ τ τ ή ή ρ ρ ι ι ξ ξ η η ς ς σ σ ε ε ά ά λ λ λ λ η η Π...
  • Seite 85 Π Π α α ρ ρ ε ε λ λ κ κ ό ό μ μ ε ε ν ν α α κ κ α α ι ι ε ε ξ ξ α α ρ ρ τ τ ή ή μ μ α α τ τ α α Τα ανταλλακτικά αυτά είναι διαθέσιμα τη δεδομένη στιγμή για αγορά. Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Stryker: 1-800-327-0770 για διαθεσιμότητα και τιμές. Ο Ο ν ν ο ο μ μ α α σ σ ί ί α α...
  • Seite 86 Διακόψτε τη χρήση του προϊόντος πριν εκτελέσετε προληπτική συντήρηση. Κατά την ετήσια προληπτική συντήρηση όλων των προϊόντων της Stryker Medical, πρέπει να ελέγχονται τουλάχιστον όλα τα σημεία τα οποία αναφέρονται. Μπορεί να χρειαστεί να κάνετε ελέγχους προληπτικής συντήρησης συχνότερα, ανάλογα με τον βαθμό χρήσης του προϊόντος.
  • Seite 87 Σ Σ υ υ ν ν τ τ ή ή ρ ρ η η σ σ η η τ τ ο ο υ υ σ σ τ τ ρ ρ ώ ώ μ μ α α τ τ ο ο ς ς κ κ α α τ τ ά ά κ κ λ λ ι ι σ σ η η ς ς Π...
  • Seite 88 Α Α ν ν τ τ ι ι κ κ α α τ τ ά ά σ σ τ τ α α σ σ η η ε ε ξ ξ ω ω τ τ ε ε ρ ρ ι ι κ κ ο ο ύ ύ κ κ α α λ λ ύ ύ μ μ μ μ α α τ τ ο ο ς ς Π...
  • Seite 89 Α Α ν ν τ τ ι ι κ κ α α τ τ ά ά σ σ τ τ α α σ σ η η π π υ υ ρ ρ ί ί μ μ α α χ χ ο ο υ υ κ κ α α λ λ ύ ύ μ μ μ μ α α τ τ ο ο ς ς Π...
  • Seite 91 S S u u p p e e r r f f i i c c i i e e d d e e s s o o p p o o r r t t e e I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ M M a a n n u u a a l l d d e e u u s s o o 1806 1806-009-005...
  • Seite 93 Número de catálogo Número de serie Representante autorizado en Suiza Representante autorizado en la Comunidad Europea Producto sanitario europeo Para ver las patentes estadounidenses, visite www.stryker.com/patents Fabricante Fecha de fabricación Marcado CE Marca de la evaluación de la conformidad para Reino Unido Importador Identificador de dispositivo único...
  • Seite 94 Lavar a mano No secar en secadora No limpiar en seco No planchar Permitir el secado completo al aire Lejía clorada Mantener seco Límite de apilamiento por número No utilizar objetos afilados para abrir el paquete. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 95 Í Í n n d d i i c c e e Definición de advertencia, precaución y nota ....................2 Resumen de las precauciones de seguridad ....................2 Introducción ..............................4 Descripción del producto ........................4 Uso previsto ............................4 Indicaciones de uso..........................4 Usuarios a los que se dirige ........................4 Beneficios clínicos..........................4 Contraindicaciones..........................5 Vida útil esperada ..........................5...
  • Seite 96 D D e e f f i i n n i i c c i i ó ó n n d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a , , p p r r e e c c a a u u c c i i ó ó n n y y n n o o t t a a Las palabras A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A , P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
  • Seite 97 • Controle siempre a intervalos regulares el estado del paciente para garantizar su seguridad. • No lave los componentes internos de esta superficie de soporte. Si encuentra contaminación en su interior, deseche la superficie de soporte. • No sumerja la superficie de soporte. •...
  • Seite 98 D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o El I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ Modelo 1806 de Stryker es una superficie de soporte no motorizada que ayuda a mejorar los resultados de los pacientes humanos mediante la redistribución de la presión, el control del cizallamiento y la mejora de la comodidad.
  • Seite 99 C C o o n n t t r r a a i i n n d d i i c c a a c c i i o o n n e e s s Ninguna conocida. V V i i d d a a ú ú t t i i l l e e s s p p e e r r a a d d a a Los componentes internos de I I s s o o F F l l e e x x S S E E tienen una vida útil prevista de tres años en condiciones de uso normales y con el mantenimiento periódico adecuado de la superficie de soporte.
  • Seite 100 Para ver en línea el manual de uso o de mantenimiento de su producto, visite https://techweb.stryker.com/. Tenga a mano el número de serie (A) del producto de Stryker cuando llame al Servicio de Atención al Cliente o al Servicio de Asistencia Técnica de Stryker. Incluya el número de serie en todas las comunicaciones escritas.
  • Seite 101 C C o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ó ó n n A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Seite 102 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o T T r r a a n n s s f f e e r r e e n n c c i i a a d d e e u u n n p p a a c c i i e e n n t t e e d d e e u u n n a a p p l l a a t t a a f f o o r r m m a a d d e e s s o o p p o o r r t t e e d d e e l l p p a a c c i i e e n n t t e e a a o o t t r r a a A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Seite 103 A A c c c c e e s s o o r r i i o o s s y y p p i i e e z z a a s s Estas piezas ya están disponibles para su venta. Llame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker: al 1-800-327-0770 (línea gratuita en los Estados Unidos), para confirmar disponibilidad y precios.
  • Seite 104 Retire el producto del servicio antes de realizar el mantenimiento preventivo. Como mínimo, revise todos los componentes incluidos en la lista durante el mantenimiento preventivo anual de todos los productos de Stryker Medical. Es posible que deba realizar pruebas de mantenimiento preventivo con más frecuencia en función del uso del producto.
  • Seite 105 C C u u i i d d a a d d o o d d e e l l a a s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e d d e e s s o o p p o o r r t t e e A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Seite 106 S S u u s s t t i i t t u u c c i i ó ó n n d d e e l l a a c c u u b b i i e e r r t t a a A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - No lave los componentes internos de esta superficie de soporte.
  • Seite 107 S S u u s s t t i i t t u u c c i i ó ó n n d d e e l l a a b b a a r r r r e e r r a a i i g g n n í í f f u u g g a a A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - No lave los componentes internos de esta superficie de soporte.
  • Seite 109 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ t t u u g g i i p p i i n n d d K K a a s s u u t t u u s s j j u u h h e e n n d d 1806 1806-009-005 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 111 S S ü ü m m b b o o l l i i d d Vt kasutusjuhendit/brošüüri Vt kasutusjuhendit Üldhoiatus Ettevaatust Katalooginumber Seerianumber Volitatud esindaja Šveitsis Volitatud esindaja Euroopa Ühenduses Euroopa meditsiiniseade USA patente vt www.stryker.com/patents Tootja Valmistamiskuupäev CE-märgis ÜK vastavushindamise märgis Importija Seadme kordumatu identifitseerimistunnus Ohutu töökoormus B-tüüpi kontaktosa Toote mass...
  • Seite 112 Pesta käsitsi Mitte kuivatada kuivatustrumlis Mitte keemiliselt puhastada Mitte triikida Lasta õhu käes täielikult kuivada Kloori sisaldav pleegitusaine Hoida kuivana Virnastamispiir arvuna Mitte kasutada pakendi avamiseks teravaid esemeid. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 113 S S i i s s u u k k o o r r d d Hoiatuse/ettevaatuslause/märkuse määratlus ....................2 Ohutusalaste ettevaatusabinõude kokkuvõte ...................2 Sissejuhatus..............................4 Toote kirjeldus ............................4 Kavandatud kasutusotstarve ........................4 Kasutusnäidustused ..........................4 Kavandatud kasutajad ..........................4 Kliiniline kasu............................4 Vastunäidustused ..........................5 Eeldatav kasutusiga ..........................5 Kõrvaldamine/taasringlus ........................5 Tehnilised andmed ..........................5 Kontaktandmed............................6...
  • Seite 114 H H o o i i a a t t u u s s e e / / e e t t t t e e v v a a a a t t u u s s l l a a u u s s e e / / m m ä ä r r k k u u s s e e m m ä ä ä ä r r a a t t l l u u s s Sõnadel H H O O I I A A T T U U S S , E E T T T T E E V V A A A A T T U U S S T T ja M M Ä...
  • Seite 115 • Enne igat kasutuskorda kontrollige alati tugipinna katteid (ülemist ja alumist) rebendite, torkeavade, liigse kulumise ja tõmblukkude paigalt nihkumise suhtes. Kahjustuste korral kõrvaldage tugipind kohe kasutuselt. • Pärast keemiliste lahuste pealekandmist pühkige igat toodet kindlasti alati puhta veega ja kuivatage. Mõned keemilised lahused on söövitava toimega ning võivad vääral kasutamisel toodet kahjustada.
  • Seite 116 T T o o o o t t e e k k i i r r j j e e l l d d u u s s Toode Stryker mudel 1806 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ on elektriajamita tugipind, mis aitab parandada inimpatsientide ravitulemusi surve ümberjaotamise, põikjõudude reguleerimise ja mugavuse suurendamise teel.
  • Seite 117 V V a a s s t t u u n n ä ä i i d d u u s s t t u u s s e e d d Ei ole teada. E E e e l l d d a a t t a a v v k k a a s s u u t t u u s s i i g g a a I I s s o o F F l l e e x x S S E E sisemiste osade eeldatav kasutusiga on tavatingimustes, tugipinna tavakasutuse ja sobiva korrapärase hoolduse korral kolm aastat.
  • Seite 118 Stryker jätab endale õiguse tehnilisi andmeid ette teatamata muuta. K K o o n n t t a a k k t t a a n n d d m m e e d d Pöörduge Strykeri klienditeeninduse või tehnilise toe poole tel. 1-800-327-0770.
  • Seite 119 S S e e a a d d i i s s t t a a m m i i n n e e H H O O I I A A T T U U S S • Kasutage tugipinna liigutamiseks alati vähemalt kaht inimest. •...
  • Seite 120 K K a a s s u u t t a a m m i i n n e e P P a a t t s s i i e e n n d d i i ü ü l l e e v v i i i i m m i i n n e e ü ü h h e e l l t t p p a a t t s s i i e e n n d d i i t t u u g g i i p p l l a a t t v v o o r r m m i i l l t t t t e e i i s s e e l l e e H H O O I I A A T T U U S S •...
  • Seite 121 T T a a r r v v i i k k u u d d j j a a o o s s a a d d Hetkel on võimalik osta järgmisi varuosi. Helistage Strykeri klienditeenindusse, tel. 1-800-327-0770, et saada teavet saadavuse ja hinna kohta.
  • Seite 122 E E n n n n e e t t a a v v h h o o o o l l d d u u s s Kõrvaldage toode enne ennetava hoolduse teostamist kasutusest. Kontrollige kõiki loetletud punkte vähemalt iga-aastase kõikide Stryker Medicali toodete ennetava hoolduse käigus. Olenevalt toote kasutamise intensiivsusest võib osutuda vajalikuks teostada ennetava hoolduse kontrolltoiminguid sagedamini.
  • Seite 123 T T u u g g i i p p i i n n n n a a h h o o o o l l d d u u s s H H O O I I A A T T U U S S •...
  • Seite 124 K K a a t t t t e e a a s s e e n n d d a a m m i i n n e e H H O O I I A A T T U U S S - - Ärge peske selle tugipinna sisemisi osi. Sisemise saastumise avastamisel visake tugipind ära. V V a a j j a a l l i i k k u u d d t t ö...
  • Seite 125 T T u u l l e e t t õ õ k k k k e e v v a a h h e e t t a a m m i i n n e e H H O O I I A A T T U U S S - - Ärge peske selle tugipinna sisemisi osi. Sisemise saastumise avastamisel visake tugipind ära. E E T T T T E E V V A A A A T T U U S S T T - - Tuletõke võib põhjustada nahaärritust.
  • Seite 127 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ - - t t u u k k i i p p i i n n t t a a T T o o i i m m i i n n t t a a k k ä...
  • Seite 129 Katso ohjekirjasta/-lehtisestä Perehdy käyttöohjeisiin Yleinen varoitus Huomio Luettelonumero Sarjanumero Valtuutettu edustaja Sveitsissä Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä Eurooppalainen lääkinnällinen laite Yhdysvaltalaiset patentit ovat verkkosivuilla www.stryker.com/patents Valmistaja Valmistuspäivämäärä CE-merkintä Yhdistyneen kuningaskunnan vaatimustenmukaisuuden arviointimerkki Maahantuoja Yksilöllinen laitetunniste Turvallinen käyttökuormitus Tyypin B liityntäosa Tuotteen massa...
  • Seite 130 Pestävä käsin Ei saa käyttää rumpukuivausta Ei kemiallista pesua Ei saa silittää Annettava kuivua kokonaan Kloorattu valkaisuaine Säilytettävä kuivana Pinottavien tuotteiden enimmäismäärä Älä leikkaa pakkausta terävällä esineellä. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 131 S S i i s s ä ä l l l l y y s s l l u u e e t t t t e e l l o o Käsitteiden varoitus, varotoimi ja huomautus määritelmät ................2 Tiivistelmä varotoimenpiteistä .........................2 Johdanto ..............................4 Tuotteen kuvaus ............................4 Käyttötarkoitus ............................4...
  • Seite 132 K K ä ä s s i i t t t t e e i i d d e e n n v v a a r r o o i i t t u u s s , , v v a a r r o o t t o o i i m m i i j j a a h h u u o o m m a a u u t t u u s s m m ä ä ä ä r r i i t t e e l l m m ä ä t t Sanoilla V V A A R R O O I I T T U U S S , V V A A R R O O T T O O I I M M I I ja H H U U O O M M A A U U T T U U S S on erityismerkityksensä, ja niillä...
  • Seite 133 • Älä upota tukipintaa nesteeseen. • Älä anna nesteen kertyä tukipinnan päälle. • Tarkasta aina ennen jokaista käyttöä tukipinnan suojukset (ylä- ja alasuojus), onko niissä repeämiä, reikiä tai liiallisia kulumia tai onko vetoketju kohdistettu väärin. Jos puutteita havaitaan, poista tukipinta välittömästi käytöstä. •...
  • Seite 134 T T u u o o t t t t e e e e n n k k u u v v a a u u s s Stryker-malli 1806 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ on ei-sähkökäyttöinen tukipinta, joka auttaa ihmispotilaiden hoitotulosten parantamista tasaamalla painetta, vähentämällä...
  • Seite 135 V V a a s s t t a a - - a a i i h h e e e e t t Ei tunneta. O O d d o o t t e e t t t t u u k k ä ä y y t t t t ö ö i i k k ä ä I I s s o o F F l l e e x x S S E E -tukipinnan sisäisten osien odotettu käyttöikä...
  • Seite 136 Euroopan jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa käyttäjä ja/tai potilas sijaitsee. Voit nähdä online-käyttöoppaan tai -huolto-oppaan verkkosivustolla https://techweb.stryker.com/. Pidä Stryker-tuotteen sarjanumero (A) saatavilla, kun soitat Strykerin asiakaspalveluun tai tekniseen tukeen. Mainitse sarjanumero kaikessa kirjallisessa yhteydenpidossa. S S a a r r j j a a n n u u m m e e r r o o n n s s i i j j a a i i n n t t i i...
  • Seite 137 K K ä ä y y t t t t ö ö ö ö n n o o t t t t o o V V A A R R O O I I T T U U S S •...
  • Seite 138 K K ä ä y y t t t t ö ö P P o o t t i i l l a a a a n n s s i i i i r r t t ä ä m m i i n n e e n n p p o o t t i i l l a a a a n n t t u u k k i i a a l l u u s s t t a a l l t t a a t t o o i i s s e e l l l l e e t t u u k k i i a a l l u u s s t t a a l l l l e e V V A A R R O O I I T T U U S S •...
  • Seite 139 L L i i s s ä ä v v a a r r u u s s t t e e e e t t j j a a - - o o s s a a t t Nämä...
  • Seite 140 M M ä ä ä ä r r ä ä a a i i k k a a i i s s h h u u o o l l t t o o Ota tuote pois käytöstä ennen määräaikaishuollon tekemistä. Tarkasta vähintään kaikki luetellut seikat kaikkien Stryker Medicalin tuotteiden vuosittaisen määräaikaishuollon yhteydessä.
  • Seite 141 T T u u k k i i p p i i n n n n a a n n h h o o i i t t o o V V A A R R O O I I T T U U S S •...
  • Seite 142 S S u u o o j j u u k k s s e e n n v v a a i i h h t t o o V V A A R R O O I I T T U U S S - - Tämän tukipinnan sisäosia ei saa pestä. Hävitä tukipinta, jos sen sisäpuoli on kontaminoitunut. T T a a r r v v i i t t t t a a v v a a t t t t y y ö...
  • Seite 143 P P a a l l o o s s u u o o j j u u k k s s e e n n v v a a i i h h t t o o V V A A R R O O I I T T U U S S - - Tämän tukipinnan sisäosia ei saa pestä. Hävitä tukipinta, jos sen sisäpuoli on kontaminoitunut. H H U U O O M M I I O O - - Palosuojus voi aiheuttaa ihoärsytystä.
  • Seite 145 S S u u r r f f a a c c e e d d e e s s u u p p p p o o r r t t I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ M M a a n n u u e e l l d d ’...
  • Seite 147 Mise en garde Numéro de référence Numéro de série Mandataire en Suisse Mandataire dans l’Union européenne Dispositif médical européen Pour les brevets américains, consulter www.stryker.com/patents Fabricant Date de fabrication Marquage CE Marque d’évaluation de la conformité pour le Royaume-Uni Importateur...
  • Seite 148 Laver à la main Ne pas sécher au sèche-linge Ne pas nettoyer à sec Ne pas repasser Laisser sécher complètement à l’air Eau de Javel Maintenir au sec Limite d’empilement en nombre Ne pas utiliser un objet acéré pour ouvrir l’emballage. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 149 T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Définition de « Avertissement », « Mise en garde » et « Remarque » ..............2 Résumé...
  • Seite 150 D D é é f f i i n n i i t t i i o o n n d d e e « « A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t » » , , « « M M i i s s e e e e n n g g a a r r d d e e » » e e t t « « R R e e m m a a r r q q u u e e » » Les termes A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T , M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E et R R E E M M A A R R Q Q U U E E ont une signification particulière et doivent faire l’objet d’une lecture attentive.
  • Seite 151 • Toujours s’assurer que la barrière opposée est levée lorsqu’un patient est placé sur la surface de support afin de réduire le risque de chute du patient. • Toujours contrôler l’état du patient à des intervalles réguliers pour la sécurité du patient. •...
  • Seite 152 D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n d d u u p p r r o o d d u u i i t t I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ modèle 1806 de Stryker est une surface de support non motorisée qui permet d’améliorer les résultats pour les patients humains, en assurant une redistribution de la pression, une gestion du cisaillement et un confort accru.
  • Seite 153 C C o o n n t t r r e e - - i i n n d d i i c c a a t t i i o o n n s s Aucune connue. D D u u r r é é e e d d e e v v i i e e u u t t i i l l e e Les composants internes de la surface de support I I s s o o F F l l e e x x S S E E ont une durée de vie utile prévue de trois ans dans des conditions normales d’utilisation assorties d’un entretien périodique approprié...
  • Seite 154 Pour consulter votre mode d'emploi ou votre manuel d'entretien en ligne, consulter https://techweb.stryker.com/. Avoir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
  • Seite 155 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Seite 156 F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t T T r r a a n n s s f f e e r r t t d d ’ ’ u u n n p p a a t t i i e e n n t t d d ’ ’ u u n n e e p p l l a a t t e e - - f f o o r r m m e e d d e e s s u u p p p p o o r r t t à à u u n n e e a a u u t t r r e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Seite 157 A A c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s e e t t p p i i è è c c e e s s Ces pièces sont actuellement disponibles à la vente. Contacter le service clientèle de Stryker : 1-800-327-0770 pour les disponibilités et les tarifs.
  • Seite 158 Mettre le produit hors service avant de procéder à l’entretien préventif. Au minimum, vérifier tous les éléments mentionnés pendant l’entretien préventif annuel pour tous les produits Stryker Medical. Il peut être nécessaire d’effectuer les vérifications d’entretien préventif plus fréquemment en fonction du degré d’utilisation du produit.
  • Seite 159 E E n n t t r r e e t t i i e e n n d d e e l l a a s s u u r r f f a a c c e e d d e e s s u u p p p p o o r r t t A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Seite 160 R R e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d e e l l a a h h o o u u s s s s e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Ne pas laver les composants internes de cette surface de support.
  • Seite 161 R R e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d e e l l a a p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n a a n n t t i i - - f f e e u u A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Ne pas laver les composants internes de cette surface de support.
  • Seite 163 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ t t a a r r t t ó ó f f e e l l ü ü l l e e t t F F e e l l h h a a s s z z n n á...
  • Seite 165 Olvassa el a használati utasítást Általános figyelmeztetés Figyelem Katalógusszám Sorozatszám Meghatalmazott képviselő Svájcban Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben Európai orvostechnikai eszköz Az amerikai egyesült államokbeli szabadalmak vonatkozásában lásd: www.stryker.com/patents Gyártó Gyártás dátuma CE-jelölés Egyesült királyságbeli megfelelőségértékelési jelölés Importőr Egyedi eszközazonosító Biztonságos üzemi terhelés B típusú, beteggel érintkező...
  • Seite 166 Kézzel mosandó Tilos szárítógépben szárítani Tilos vegytisztítani Tilos vasalni Hagyja levegőn teljesen megszáradni Klórozott fehérítőszer Szárazon tartandó Az egymásra helyezhető berendezések maximális száma Ne használjon éles tárgyat a csomagolás felnyitásához. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 167 T T a a r r t t a a l l o o m m j j e e g g y y z z é é k k A „Vigyázat”, „Figyelem” és „Megjegyzés” szavak meghatározása..............2 A biztonsági óvintézkedések összefoglalása ....................2 Bevezetés ..............................4 A termék leírása .............................4 Rendeltetés ............................4...
  • Seite 168 A A „ „ V V i i g g y y á á z z a a t t ” ” , , „ „ F F i i g g y y e e l l e e m m ” ” é é s s „ „ M M e e g g j j e e g g y y z z é é s s ” ” s s z z a a v v a a k k m m e e g g h h a a t t á á r r o o z z á á s s a a A „...
  • Seite 169 • A beteg lezuhanása kockázatának csökkentése érdekében ügyeljen arra, hogy az ellentétes oldali korlát fel legyen emelve, amikor a beteget a tartófelületre helyezi. • A beteg biztonsága érdekében rendszeres időközönként ellenőrizze a beteg állapotát. • Ne mossa a tartófelület belső komponenseit. Dobja ki a tartófelületet, ha belsejében szennyeződést talál. •...
  • Seite 170 A A t t e e r r m m é é k k l l e e í í r r á á s s a a A Stryker 1806-os típusú I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ eszköz egy nem motoros működtetésű tartófelület, amely a nyomás elosztásával, a nyíróerők kezelésével és a kényelem fokozásával segít javítani a betegek állapotváltozási eredményeit.
  • Seite 171 E E l l l l e e n n j j a a v v a a l l l l a a t t o o k k Nem ismertek. V V á á r r h h a a t t ó ó é é l l e e t t t t a a r r t t a a m m Normális körülmények közötti normális használat esetén, a tartófelület megfelelő...
  • Seite 172 és/vagy beteg székhelyének megfelelő európai tagállam illetékes hatósága felé. Az üzemeltetési vagy karbantartási kézikönyv online változata: https://techweb.stryker.com/. A Stryker ügyfélszolgálatának vagy műszaki támogatásának hívásához készítse elő Stryker-terméke sorozatszámát (A). Az összes írásos kommunikációban tüntesse fel a sorozatszámot.
  • Seite 173 K K o o n n f f i i g g u u r r á á l l á á s s V V E E S S Z Z É É L L Y Y • A tartófelület mozgatásához legalább két ember szükséges. •...
  • Seite 174 M M ű ű k k ö ö d d é é s s B B e e t t e e g g á á t t h h e e l l y y e e z z é é s s e e a a z z e e g g y y i i k k b b e e t t e e g g t t a a r r t t ó ó p p l l a a t t f f o o r r m m r r ó ó l l a a m m á á s s i i k k r r a a V V E E S S Z Z É...
  • Seite 175 T T a a r r t t o o z z é é k k o o k k é é s s a a l l k k a a t t r r é é s s z z e e k k Ezek az alkatrészek jelenleg kaphatók. Hívja a Stryker ügyfélszolgálatát: 1-800-327-0770 a rendelkezésre állással és az árakkal kapcsolatban.
  • Seite 176 M M e e g g e e l l ő ő z z ő ő k k a a r r b b a a n n t t a a r r t t á á s s A megelőző karbantartás végrehajtásához helyezze üzemen kívül a terméket. Az éves megelőző karbantartás során mindenféleképpen ellenőrizze az alább felsorolt összes tételt az összes Stryker Medical termékre. A termék használati szintjétől függően előfordulhat, hogy gyakrabban kell megelőző karbantartási ellenőrzéseket végrehajtania.
  • Seite 177 A A t t a a r r t t ó ó f f e e l l ü ü l l e e t t á á p p o o l l á á s s a a V V E E S S Z Z É...
  • Seite 178 A A h h u u z z a a t t c c s s e e r r é é j j e e V V E E S S Z Z É É L L Y Y - - Ne mossa a tartófelület belső komponenseit. Dobja ki a tartófelületet, ha belsejében szennyeződést talál. S S z z ü...
  • Seite 179 A A t t ű ű z z t t e e r r j j e e d d é é s s t t a a k k a a d d á á l l y y o o z z ó ó k k o o r r l l á á t t c c s s e e r r é é j j e e V V E E S S Z Z É...
  • Seite 181 S S u u p p e e r r f f i i c c i i e e d d i i s s u u p p p p o o r r t t o o I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ M M a a n n u u a a l l e e d d ’...
  • Seite 183 Attenzione Numero di catalogo Numero di serie Mandatario per la Svizzera Mandatario per la Comunità europea Dispositivo medico europeo Per i brevetti USA, vedere www.stryker.com/patents Fabbricante Data di fabbricazione Marcatura CE Marchio di valutazione di conformità nel Regno Unito Importatore...
  • Seite 184 Lavare a mano Non asciugare in asciugatrice Non lavare a secco Non stirare Lasciare asciugare all’aria Candeggina (ipoclorito di sodio) Tenere all’asciutto Limite di impilaggio per numero Non usare oggetti affilati per aprire la confezione. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 185 I I n n d d i i c c e e Definizione dei termini Avvertenza, Attenzione e Nota ..................2 Riepilogo delle precauzioni di sicurezza ....................2 Introduzione ..............................4 Descrizione del prodotto .........................4 Uso previsto ............................4 Indicazioni per l’uso ..........................4 Utilizzatori previsti ..........................4 Benefici clinici ............................4 Controindicazioni ...........................5 Durata prevista ............................5...
  • Seite 186 D D e e f f i i n n i i z z i i o o n n e e d d e e i i t t e e r r m m i i n n i i A A v v v v e e r r t t e e n n z z a a , , A A t t t t e e n n z z i i o o n n e e e e N N o o t t a a I termini A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A , A A T T T T E E N N Z Z I I O O N N E E e N N O O T T A A indicano condizioni particolari a cui occorre prestare attenzione.
  • Seite 187 • Per garantire la sicurezza del paziente, controllarne sempre le condizioni a intervalli regolari. • Non lavare i componenti interni di questa superficie di supporto. Provvedere allo smaltimento della superficie di supporto in caso di contaminazione interna. • Non immergere la superficie di supporto. •...
  • Seite 188 D D e e s s c c r r i i z z i i o o n n e e d d e e l l p p r r o o d d o o t t t t o o Il prodotto Stryker I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ modello 1806 è una superficie di supporto senza ausili elettrici che migliora gli esiti per i pazienti umani grazie alla ridistribuzione uniforme della pressione, alla gestione delle sollecitazioni di taglio/attriti e all’aumento del comfort.
  • Seite 189 C C o o n n t t r r o o i i n n d d i i c c a a z z i i o o n n i i Nessuna nota. D D u u r r a a t t a a p p r r e e v v i i s s t t a a I componenti interni della superficie di supporto I I s s o o F F l l e e x x S S E E , in situazioni e condizioni d’uso normali e a condizione che la superficie di supporto venga sottoposta alla corretta manutenzione periodica, hanno una vita utile prevista di tre anni.
  • Seite 190 Prima di chiamare il servizio di assistenza clienti o il servizio di assistenza tecnica Stryker, accertarsi di avere a disposizione il numero di serie (A) del prodotto Stryker. Tale numero di serie va incluso in tutte le comunicazioni per iscritto.
  • Seite 191 I I n n s s t t a a l l l l a a z z i i o o n n e e A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A •...
  • Seite 192 O O p p e e r r a a z z i i o o n n e e T T r r a a s s f f e e r r i i m m e e n n t t o o d d i i u u n n p p a a z z i i e e n n t t e e d d a a u u n n s s i i s s t t e e m m a a d d i i s s u u p p p p o o r r t t o o a a u u n n a a l l t t r r o o A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A •...
  • Seite 193 Le seguenti parti sono attualmente disponibili per l’acquisto. Per la disponibilità e i prezzi, rivolgersi al servizio di assistenza clienti Stryker: 1-800-327-0770 (numero verde per chi chiama dagli USA) per disponibilità e prezzi. N N o o m m e e...
  • Seite 194 Togliere il prodotto dal servizio prima di eseguire gli interventi di manutenzione preventiva. Nel corso della manutenzione preventiva annuale per tutti i prodotti Stryker Medical, controllare come minimo tutte le voci qui elencate. È probabile che sia necessario eseguire interventi di manutenzione preventiva più di frequente, in base al grado di utilizzo del prodotto.
  • Seite 195 C C u u r r a a e e m m a a n n u u t t e e n n z z i i o o n n e e d d e e l l l l a a s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e d d i i s s u u p p p p o o r r t t o o A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A •...
  • Seite 196 S S o o s s t t i i t t u u z z i i o o n n e e d d e e l l l l a a f f o o d d e e r r a a A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A - - Non lavare i componenti interni di questa superficie di supporto.
  • Seite 197 S S o o s s t t i i t t u u z z i i o o n n e e d d e e l l l l a a b b a a r r r r i i e e r r a a i i g g n n i i f f u u g g a a A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A - - Non lavare i componenti interni di questa superficie di supporto.
  • Seite 199 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ 지 지 지 지 면 면 작 작 동 동 설 설 명 명 서 서 1806 1806-009-005 1806-009-005 Rev AB.0 2023-07...
  • Seite 201 사용 지침을 준수할 것 일반 경고 주의 카탈로그 번호 일련번호 스위스 공인 대리인 유럽공동체 공인 대리인 유럽 의료 기기 미국 특허는 www.stryker.com/patents를 참조할 것 제조업체 제조일 CE 마크 영국 적합성 평가 마크 수입업체 의료기기 표준코드 안전 사용 하중 B형 장착부...
  • Seite 202 손으로 세척할 것 회전식 건조 금지 드라이클리닝 금지 다림질 금지 완전히 자연 건조할 것 염소 표백 건조한 상태 유지 적재 수 한도 포장 개봉 시 날카로운 물체를 사용하지 말 것. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 203 목 목 차 차 경고/주의/참고 정의 ............................2 안전 주의 사항 요약..........................2 소개 ................................4 제품 설명...............................4 용도 ..............................4 사용 적응증 ............................4 대상 사용자 ............................4 임상적 유용성 ............................4 금기 사항...............................5 예상 수명...............................5 폐기/재활용 ............................5 규격 ..............................5 연락처 정보 ............................6 일련번호 위치 ............................6 셋업...
  • Seite 204 경 경 고 고 / / 주 주 의 의 / / 참 참 고 고 정 정 의 의 경 경 고 고 , 주 주 의 의 및 참 참 고 고 는 특별한 의미를 담고 있으므로 주의 깊게 검토해야 합니다. 경...
  • Seite 205 • 화학물질 용액 사용 후에는 깨끗한 물로 각 제품을 닦아 내고 각 제품을 건조시키십시오. 일부 화학물질 용액에는 부식성 이 있으며 부적절하게 사용할 경우 제품에 손상을 초래할 수 있습니다. 제품을 헹구지 않은 채 건조시키면, 부식성 잔류물 이 제품 표면에 남을 수 있으며 이로 인해 중요한 구성 요소가 빨리 분해될 수 있습니다. 이 지침을 따르지 않으면 보증이 무효가...
  • Seite 206 제 제 품 품 설 설 명 명 Stryker Model 1806 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™는 압력 재분배, 전단 관리, 편안감 향상을 통해 환자 결과를 개선하는 데 도움이 되는 비전...
  • Seite 207 금 금 기 기 사 사 항 항 알려진 바 없음. 예 예 상 상 수 수 명 명 I I s s o o F F l l e e x x S S E E 내부 구성 요소는 일반적인 사용 조건하에서 지지면에 대하여 주기적으로 적절히 유지보수를 받을 때 예상 사용 수명이...
  • Seite 208 조업체 모두에 보고해야 합니다. 온라인에서 조작 또는 정비 매뉴얼을 보려면 https://techweb.stryker.com/을 방문하십시오. Stryker 고객서비스 또는 기술지원 부서에 전화할 때는 Stryker 제품의 일련번호(A)를 준비해 두십시오. 모든 서면 통신문에 일련번호를 기재하십시오. 일 일 련 련 번 번 호 호 위 위 치 치...
  • Seite 209 셋 셋 업 업 경 경 고 고 • 항상 최소 2명이 지지면을 이동하십시오. • 항상 환자의 피부를 정기적으로 점검하십시오. 홍반 또는 피부 손상이 발생할 경우 의사에게 알리십시오. 환자의 피부 상 태를 치료하지 않고 방치할 경우 심각한 부상을 초래할 수 있습니다. •...
  • Seite 210 작 작 동 동 환 환 자 자 지 지 지 지 플 플 랫 랫 폼 폼 간 간 환 환 자 자 이 이 동 동 하 하 기 기 경 경 고 고 • 지지면을 운반 장치로 사용하지 마십시오. •...
  • Seite 211 부 부 속 속 장 장 치 치 및 및 부 부 품 품 이 부품들은 현재 구입이 가능합니다. 가용 부품 및 가격에 대해서는 Stryker 고객서비스부에 전화하십시오: 1-800-327- 0770. 명 명 칭 칭 번 번 호 호 방화재 1805-034-311 커버 어셈블리 30인치(76 cm) 1806-034-335 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 212 예 예 방 방 정 정 비 비 예방정비를 실시하기 전에는 제품을 사용하지 마십시오. 모든 Stryker 의료 제품에 대한 연례 예방정비 중에는 적어도 나열된 모든 항목을 점검하십시오. 제품 사용 수준에 따라 더 자주 예방정비 점검을 실시해야 할 수도 있습니다. 참 참 고 고 - - 해당되는 경우 점검 전에 지지면 외부를 세척하고 소독하십시오.
  • Seite 213 지 지 지 지 면 면 관 관 리 리 경 경 고 고 • 이 지지면의 내부 구성 요소를 세척하지 마십시오. 내부에 오염된 부분이 확인될 경우 지지면을 폐기하십시오. • 지지면을 담그지 마십시오. • 액체가 지지면 위에 고이지 않도록 하십시오. •...
  • Seite 214 커 커 버 버 교 교 체 체 경 경 고 고 - - 이 지지면의 내부 구성 요소를 세척하지 마십시오. 내부에 오염된 부분이 확인될 경우 지지면을 폐기하십시오. 요 요 구 구 되 되 는 는 도 도 구 구 : : •...
  • Seite 215 방 방 화 화 재 재 교 교 체 체 경 경 고 고 - - 이 지지면의 내부 구성 요소를 세척하지 마십시오. 내부에 오염된 부분이 확인될 경우 지지면을 폐기하십시오. 주 주 의 의 - - 방화재가 피부 자극을 초래할 수 있습니다. 요...
  • Seite 217 „ „ I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ “ “ a a t t r r a a m m i i n n i i s s p p a a v v i i r r š š i i u u s s N N a a u u d d o o j j i i m m o o i i n n s s t t r r u u k k c c i i j j a a 1806 1806-009-005...
  • Seite 219 Bendro pobūdžio įspėjimas Perspėjimas Katalogo numeris Serijos numeris Įgaliotasis atstovas Šveicarijoje Įgaliotasis atstovas Europos Bendrijoje Europos medicinos priemonė Informaciją apie JAV patentus žr. www.stryker.com/patents Gamintojas Pagaminimo data CE ženklas JK atitikties vertinimo ženklas Importuotojas Unikalusis priemonės identifikatorius Saugioji darbinė apkrova B tipo liečiamoji dalis...
  • Seite 220 Plauti rankomis Nedžiovinti džiovyklėje Nenaudoti sausojo valymo Nelyginti Leiskite visiškai išdžiūti Chlorintas baliklis Laikyti sausai Sukrovimo vieno ant kito riba Pakuotei atidaryti nenaudokite aštrių daiktų. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 221 T T u u r r i i n n y y s s Sąvokų „Įspėjimas“, „Dėmesio“ ir „Pastaba“ apibrėžtys ..................2 Atsargumo priemonių santrauka ......................2 Įvadas................................4 Gaminio aprašas............................4 Paskirtis ..............................4 Naudojimo indikacijos..........................4 Numatytieji naudotojai ..........................4 Klinikinė nauda ............................4 Kontraindikacijos............................5 Numatoma naudojimo trukmė .........................5 Atliekų...
  • Seite 222 S S ą ą v v o o k k ų ų „ „ Į Į s s p p ė ė j j i i m m a a s s “ “ , , „ „ D D ė ė m m e e s s i i o o “ “ i i r r „ „ P P a a s s t t a a b b a a “ “ a a p p i i b b r r ė ė ž ž t t y y s s Žodžiai Į...
  • Seite 223 • Neleiskite skysčiui susikaupti ant atraminio paviršiaus. • Prieš naudodami visada patikrinkite, ar atraminio paviršiaus užvalkalai (viršutinis ir apatinis) nesuplyšę, nepradurti, pernelyg nesusidėvėję ir ar užtrauktukai tinkamai sulygiuoti. Jei užvalkalai pažeisti, nebenaudokite atraminio paviršiaus. • Naudoję bet kokius cheminius tirpalus visada būtinai nuvalykite kiekvieną gaminį švariu vandeniu ir išdžiovinkite. Kai kurie cheminiai tirpalai yra korozinio pobūdžio ir netinkamai naudojami gali pažeisti gaminį.
  • Seite 224 G G a a m m i i n n i i o o a a p p r r a a š š a a s s „Stryker“ 1806 modelio „I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™“ yra neelektrinis atraminis paviršius, padedantis pagerinti pacientų gydymo rezultatus perskirstydamas slėgį, valdydamas šlytį...
  • Seite 225 K K o o n n t t r r a a i i n n d d i i k k a a c c i i j j o o s s Nežinoma. N N u u m m a a t t o o m m a a n n a a u u d d o o j j i i m m o o t t r r u u k k m m ė ė Normaliojo naudojimo sąlygomis ir tinkamai atliekant atraminio paviršiaus periodinę...
  • Seite 226 Europos Sąjungos valstybės narės, kurioje naudotojas ir (arba) pacientas yra įsikūrę, kompetentingai institucijai. Įrenginio eksploatacijos ar techninės priežiūros vadovą galite rasti svetainėje https://techweb.stryker.com/. Skambindami „Stryker“ klientų aptarnavimo arba techninės pagalbos specialistams, turėkite po ranka turimo „Stryker“ įrenginio serijos numerį (A). Serijos numerį reikia nurodyti visoje rašytinėje korespondencijoje.
  • Seite 227 P P a a r r u u o o š š i i m m a a s s n n a a u u d d o o t t i i Į Į S S P P Ė Ė J J I I M M A A S S •...
  • Seite 228 N N a a u u d d o o j j i i m m a a s s P P a a c c i i e e n n t t o o p p e e r r k k ė ė l l i i m m a a s s n n u u o o v v i i e e n n o o s s p p a a c c i i e e n n t t o o a a t t r r a a m m o o s s p p l l a a t t f f o o r r m m o o s s a a n n t t k k i i t t o o s s Į...
  • Seite 229 P P r r i i e e d d a a i i i i r r d d a a l l y y s s Šias dalis šiuo metu galima įsigyti. Skambinkite „Stryker“ klientų aptarnavimo specialistams tel. 1-800-327-0770 pasiteirauti dėl prieinamumo ir kainų.
  • Seite 230 P P r r o o f f i i l l a a k k t t i i n n ė ė t t e e c c h h n n i i n n ė ė p p r r i i e e ž ž i i ū ū r r a a Prieš atlikdami profilaktinę priežiūrą, nustokite gaminį eksploatuoti. Atlikdami kasmetinę profilaktinę visų „Stryker Medical“...
  • Seite 231 A A t t r r a a m m i i n n i i o o p p a a v v i i r r š š i i a a u u s s p p r r i i e e ž ž i i ū ū r r a a Į...
  • Seite 232 U U ž ž v v a a l l k k a a l l o o k k e e i i t t i i m m a a s s Į Į S S P P Ė Ė J J I I M M A A S S - - Neplaukite vidinių šio atraminio paviršiaus komponentų. Atraminį paviršių išmeskite, jei jo vidus yra užterštas.
  • Seite 233 U U g g n n i i e e s s b b a a r r j j e e r r o o k k e e i i t t i i m m a a s s Į...
  • Seite 235 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ a a t t b b a a l l s s t t a a v v i i r r s s m m a a L L i i e e t t o o š...
  • Seite 237 Skatīt lietošanas pamācību Vispārējs brīdinājums Uzmanību! Kataloga numurs Sērijas numurs Pilnvarotais pārstāvis Šveicē Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā Eiropas medicīniskā ierīce ASV patentus skatīt www.stryker.com/patents Ražotājs Ražošanas datums CE zīme AK atbilstības novērtēšanas zīme Importētājs Ierīces unikālais identifikators Droša darba slodze B tipa pielietojamā...
  • Seite 238 Mazgāt ar rokām Nežāvēt veļas žāvētājā Nepakļaut ķīmiskai tīrīšanai Negludināt Ļaut pilnībā nožūt gaisā Hloru saturošs balinātājs Uzglabāt sausā vietā Kraušanas ierobežojums pēc skaita Iepakojuma atvēršanai neizmantot asus priekšmetus. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 239 S S a a t t u u r r s s Definīcijas norādēm brīdinājums/uzmanību/piezīme..................2 Piesardzības pasākumu kopsavilkums.....................2 Ievads................................4 Izstrādājuma apraksts ..........................4 Paredzētā izmantošana ..........................4 Indikācijas lietošanai ..........................4 Paredzētie lietotāji..........................4 Klīniskie ieguvumi...........................4 Kontrindikācijas............................5 Paredzētais kalpošanas ilgums .......................5 Likvidēšana/nodošana pārstrādei ......................5 Specifikācijas............................5 Kontaktinformācija ..........................6 Sērijas numura atrašanās vieta .......................6...
  • Seite 240 D D e e f f i i n n ī ī c c i i j j a a s s n n o o r r ā ā d d ē ē m m b b r r ī ī d d i i n n ā ā j j u u m m s s / / u u z z m m a a n n ī ī b b u u / / p p i i e e z z ī ī m m e e Norādes B B R R Ī...
  • Seite 241 • Neiemērciet atbalsta virsmu šķidrumos. • Nepieļaujiet šķidruma uzkrāšanos uz atbalsta virsmas. • Vienmēr pirms katras lietošanas pārbaudiet atbalsta virsmas pārvalkus (virsējo un apakšējo) — vai tiem nav plaisu, caurumu, pārmērīga nolietojuma un rāvējslēdzēja defektu. Ja konstatējat bojājumus, nekavējoties pārtrauciet atbalsta virsmas lietošanu.
  • Seite 242 I I z z s s t t r r ā ā d d ā ā j j u u m m a a a a p p r r a a k k s s t t s s Stryker Model 1806 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ir nemotorizēta atbalsta virsma, kas palīdz uzlabot pacientu rezultātus, izlīdzinot spiedienu, pārvaldot bīdi un uzlabojot komfortu.
  • Seite 243 K K o o n n t t r r i i n n d d i i k k ā ā c c i i j j a a s s Nav zināmas. P P a a r r e e d d z z ē ē t t a a i i s s k k a a l l p p o o š š a a n n a a s s i i l l g g u u m m s s I I s s o o F F l l e e x x S S E E iekšējo sastāvdaļu sagaidāmais kalpošanas ilgums ir trīs gadi, tās lietojot parastā...
  • Seite 244 Eiropas dalībvalsts kompetentajai iestādei. Lietošanas vai apkopes rokasgrāmatu tiešsaistē skatiet vietnē https://techweb.stryker.com/. Zvanot Stryker klientu apkalpošanas dienestam vai tehniskās palīdzības dienestam, turiet pieejamu sava Stryker izstrādājuma sērijas numuru (A). Iekļaujiet sērijas numuru visa veida rakstiskā saziņā.
  • Seite 245 U U z z s s t t ā ā d d ī ī š š a a n n a a B B R R Ī Ī D D I I N N Ā Ā J J U U M M S S •...
  • Seite 246 L L i i e e t t o o š š a a n n a a P P a a c c i i e e n n t t a a p p ā ā r r v v i i e e t t o o š š a a n n a a n n o o v v i i e e n n a a s s p p a a c c i i e e n n t t a a a a t t b b a a l l s s t t a a p p l l a a t t f f o o r r m m a a s s u u z z c c i i t t u u p p l l a a t t f f o o r r m m u u B B R R Ī...
  • Seite 247 P P i i e e d d e e r r u u m m i i u u n n d d a a ļ ļ a a s s Šobrīd tirdzniecībā ir pieejamas šādas rezerves daļas. Sazinieties ar Stryker klientu apkalpošanas dienestu: 1-800-327- 0770 par pieejamību un cenu.
  • Seite 248 P P r r o o f f i i l l a a k k t t i i s s k k ā ā a a p p k k o o p p e e Pirms profilaktiskās apkopes veikšanas pārtrauciet izstrādājuma lietošanu. Veiciet vismaz visu sarakstā uzskaitīto elementu pārbaudi Stryker Medical izstrādājumu ikgadējās profilaktiskās apkopes ietvaros. Jums var būt nepieciešams veikt profilaktisko apkopju pārbaudes biežāk, kā nepieciešams atbilstoši jūsu izstrādājuma lietošanas līmenim.
  • Seite 249 A A t t b b a a l l s s t t a a v v i i r r s s m m a a s s t t ī ī r r ī ī š š a a n n a a B B R R Ī...
  • Seite 250 P P ā ā r r v v a a l l k k a a n n o o m m a a i i ņ ņ a a B B R R Ī Ī D D I I N N Ā Ā J J U U M M S S - - Nemazgājiet šīs atbalsta virsmas iekšējos komponentus. Ja piesārņojums atrodams iekšpusē, izmetiet atbalsta virsmu.
  • Seite 251 U U g g u u n n s s d d r r o o š š ā ā s s b b a a r r j j e e r r a a s s n n o o m m a a i i ņ ņ a a B B R R Ī...
  • Seite 253 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ - - s s t t e e u u n n o o p p p p e e r r v v l l a a k k B B e e d d i i e e n n i i n n g g s s h h a a n n d d l l e e i i d d i i n n g g 1806 1806-009-005...
  • Seite 255 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Algemene waarschuwing Let op Catalogusnummer Serienummer Gemachtigde in Zwitserland Gemachtigde in de Europese Gemeenschap Europees medisch hulpmiddel Zie www.stryker.com/patents voor Amerikaanse octrooien Fabrikant Fabricagedatum CE-markering Markering voor conformiteitsbeoordeling van het VK Importeur Unieke hulpmiddelidentificatiecode Veilig draagvermogen Met de patiënt in aanraking komend onderdeel van type B Massa van product 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 256 Met de hand wassen Niet in droogtrommel drogen Niet chemisch reinigen Niet strijken Volledig aan de lucht laten drogen Chloorhoudend bleekmiddel Droog houden Stapellimiet (aantal) De verpakking niet openen met een scherp voorwerp. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 257 I I n n h h o o u u d d s s o o p p g g a a v v e e Definitie van Waarschuwing/Let op/Opmerking ....................2 Samenvatting van veiligheidsvoorzieningen .....................2 Inleiding ...............................4 Productbeschrijving ..........................4 Beoogd gebruik............................4 Gebruiksindicaties..........................4 Beoogde gebruikers ..........................4 Klinische voordelen ..........................4...
  • Seite 258 D D e e f f i i n n i i t t i i e e v v a a n n W W a a a a r r s s c c h h u u w w i i n n g g / / L L e e t t o o p p / / O O p p m m e e r r k k i i n n g g De woorden W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G , L L E E T T O O P P en O O P P M M E E R R K K I I N N G G hebben een speciale betekenis en dienen aandachtig te worden bestudeerd.
  • Seite 259 • Zorg altijd dat het tegenoverliggende onrusthek omhoog staat wanneer u een patiënt op het steunoppervlak plaatst, om het risico op vallen van de patiënt te beperken. • Controleer altijd met regelmatige tussenpozen de toestand van de patiënt, ten behoeve van de patiëntveiligheid. •...
  • Seite 260 P P r r o o d d u u c c t t b b e e s s c c h h r r i i j j v v i i n n g g De Stryker I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ model 1806 is een niet-aangedreven steunoppervlak dat bijdraagt aan betere uitkomsten voor menselijke patiënten door herverdeling van de druk, regulering van schuifkrachten en verbetering van het comfort.
  • Seite 261 C C o o n n t t r r a a - - i i n n d d i i c c a a t t i i e e s s Geen bekend. V V e e r r w w a a c c h h t t e e l l e e v v e e n n s s d d u u u u r r De interne onderdelen van I I s s o o F F l l e e x x S S E E hebben een verwachte levensduur van drie jaar bij normaal gebruik, onder normale omstandigheden en bij correct periodiek onderhoud van het steunoppervlak.
  • Seite 262 Ga naar https://techweb.stryker.com/ als u de bedienings- of onderhoudshandleiding online wilt bekijken. Zorg dat u het serienummer (A) van uw Stryker-product bij de hand hebt wanneer u de klantenservice of technische ondersteuning van Stryker belt. Vermeld het serienummer in al uw correspondentie.
  • Seite 263 I I n n g g e e b b r r u u i i k k n n a a m m e e W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G •...
  • Seite 264 B B e e d d r r i i j j f f E E e e n n p p a a t t i i ë ë n n t t o o v v e e r r b b r r e e n n g g e e n n v v a a n n h h e e t t e e n n e e n n a a a a r r h h e e t t a a n n d d e e r r e e o o n n d d e e r r s s t t e e u u n n i i n n g g s s p p l l a a t t f f o o r r m m W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G •...
  • Seite 265 A A c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s e e n n o o n n d d e e r r d d e e l l e e n n Deze onderdelen zijn momenteel te koop. Bel de klantenservice van Stryker: 1-800-327-0770 voor verkrijgbaarheid en prijzen.
  • Seite 266 Stel het product buiten gebruik voordat u preventief onderhoud uitvoert. Controleer bij het jaarlijks preventief onderhoud minimaal alle vermelde punten voor alle producten van Stryker Medical. Afhankelijk van de intensiteit van uw gebruik van het product kunnen mogelijk vaker controles voor preventief onderhoud nodig zijn.
  • Seite 267 Z Z o o r r g g v v o o o o r r h h e e t t s s t t e e u u n n o o p p p p e e r r v v l l a a k k W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G •...
  • Seite 268 H H o o e e s s v v e e r r v v a a n n g g e e n n W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G - - Was de interne onderdelen van dit steunoppervlak niet. Werp het steunoppervlak weg als aan de binnenkant een verontreiniging wordt aangetroffen.
  • Seite 269 V V e e r r v v a a n n g g i i n n g g b b r r a a n n d d w w e e r r e e n n d d e e h h o o e e s s W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G - - Was de interne onderdelen van dit steunoppervlak niet.
  • Seite 271 P P o o w w i i e e r r z z c c h h n n i i a a w w s s p p a a r r c c i i a a I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ P P o o d d r r ę...
  • Seite 273 Ogólne ostrzeżenie Przestroga Numer katalogowy Numer seryjny Upoważniony przedstawiciel w Szwajcarii Upoważniony przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej Europejski wyrób medyczny Patenty amerykańskie: www.stryker.com/patents Producent Data produkcji Oznakowanie CE Oznakowanie oceny zgodności z przepisami Wielkiej Brytanii Importer Niepowtarzalny kod identyfikacyjny wyrobu Bezpieczne obciążenie robocze Część...
  • Seite 274 Myć ręcznie Nie suszyć w suszarce Nie czyścić chemicznie Nie prasować Pozostawić do całkowitego wyschnięcia Wybielacz chlorowy Chronić przed wilgocią Ograniczenie spiętrzania do liczby Nie używać ostrych przedmiotów w celu otwarcia opakowania. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 275 S S p p i i s s t t r r e e ś ś c c i i Definicja Ostrzeżenia/Przestrogi/Uwagi ......................2 Wykaz środków ostrożności w zakresie bezpieczeństwa ................2 Wstęp ................................4 Opis produktu ............................4 Przeznaczenie ............................4 Wskazania do stosowania........................4 Przewidziani użytkownicy ........................4 Korzyści kliniczne...........................4 Przeciwwskazania..........................5...
  • Seite 276 D D e e f f i i n n i i c c j j a a O O s s t t r r z z e e ż ż e e n n i i a a / / P P r r z z e e s s t t r r o o g g i i / / U U w w a a g g i i Słowa O O S S T T R R Z Z E E Ż...
  • Seite 277 • Zawsze przy umieszczaniu pacjenta na powierzchni wsparcia należy się upewnić, że przeciwległa poręcz boczna jest podniesiona, aby ograniczyć ryzyko upadku pacjenta. • Zawsze należy sprawdzać stan pacjenta w regularnych odstępach czasu, aby zapewnić pacjentowi bezpieczeństwo. • Nie wolno myć wewnętrznych elementów tej powierzchni wsparcia. W przypadku stwierdzenia kontaminacji wewnątrz powierzchni wsparcia, należy wyrzucić...
  • Seite 278 O O p p i i s s p p r r o o d d u u k k t t u u Model 1806 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ firmy Stryker jest niezasilaną powierzchnią wsparcia, która pomaga poprawić rokowania pacjentów (osób) poprzez redystrybucję...
  • Seite 279 P P r r z z e e c c i i w w w w s s k k a a z z a a n n i i a a Brak znanych. P P r r z z e e w w i i d d y y w w a a n n y y o o k k r r e e s s e e k k s s p p l l o o a a t t a a c c j j i i Przewidywany okres eksploatacji wewnętrznych elementów I I s s o o F F l l e e x x S S E E wynosi trzy lata, w przypadku normalnego stosowania i warunków oraz wykonywania odpowiedniej okresowej konserwacji powierzchni wsparcia.
  • Seite 280 Dostęp online do podręcznika obsługi lub konserwacji produktu można uzyskać na stronie https://techweb.stryker.com/. Telefonując do Działu Obsługi Klienta lub Działu Pomocy Technicznej firmy Stryker należy mieć w zasięgu ręki numer seryjny (A) danego produktu Stryker. Należy powoływać się na numer seryjny we wszelkiej korespondencji.
  • Seite 281 P P r r z z y y g g o o t t o o w w a a n n i i e e O O S S T T R R Z Z E E Ż Ż E E N N I I E E •...
  • Seite 282 C C z z y y n n n n o o ś ś ć ć P P r r z z e e n n o o s s z z e e n n i i e e p p a a c c j j e e n n t t a a z z j j e e d d n n e e j j p p l l a a t t f f o o r r m m y y w w s s p p a a r r c c i i a a p p a a c c j j e e n n t t a a n n a a i i n n n n ą ą O O S S T T R R Z Z E E Ż...
  • Seite 283 A A k k c c e e s s o o r r i i a a i i c c z z ę ę ś ś c c i i Te części są aktualnie dostępne do nabycia. Skontaktować się telefonicznie z działem obsługi klienta firmy Stryker: 1-800- 327-0770 –...
  • Seite 284 K K o o n n s s e e r r w w a a c c j j a a z z a a p p o o b b i i e e g g a a w w c c z z a a Przed wykonaniem konserwacji zapobiegawczej należy wycofać produkt z eksploatacji. Podczas corocznej konserwacji zapobiegawczej wszystkich produktów firmy Stryker Medical należy sprawdzić jako minimum wszystkie elementy wymienione w wykazie. W zależności od poziomu eksploatacji produktu, może być potrzebne częstsze wykonywanie czynności sprawdzających w ramach konserwacji zapobiegawczej.
  • Seite 285 P P i i e e l l ę ę g g n n a a c c j j a a p p o o w w i i e e r r z z c c h h n n i i w w s s p p a a r r c c i i a a O O S S T T R R Z Z E E Ż...
  • Seite 286 W W y y m m i i a a n n a a o o s s ł ł o o n n y y O O S S T T R R Z Z E E Ż Ż E E N N I I E E - - Nie wolno myć wewnętrznych elementów tej powierzchni wsparcia. W przypadku stwierdzenia kontaminacji wewnątrz powierzchni wsparcia, należy wyrzucić...
  • Seite 287 W W y y m m i i a a n n a a b b a a r r i i e e r r y y o o g g n n i i o o o o d d p p o o r r n n e e j j O O S S T T R R Z Z E E Ż...
  • Seite 289 S S u u p p e e r r f f í í c c i i e e d d e e a a p p o o i i o o I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ M M a a n n u u a a l l d d e e u u t t i i l l i i z z a a ç...
  • Seite 291 Precaução Número de catálogo Número de série Mandatário na Suíça Mandatário na Comunidade Europeia Dispositivo médico europeu Para patentes dos EUA, consulte www.stryker.com/patents Fabricante Data de fabrico Marcação CE Marcação de avaliação de conformidade no Reino Unido Importador Identificação única de dispositivo Carga de trabalho segura Peça aplicada do tipo B...
  • Seite 292 Lavar à mão Não secar na máquina Não limpar a seco Não passar a ferro Deixar secar totalmente ao ar Solução à base de cloro (lixívia) Manter seco Limite de empilhamento em unidades Não usar um objeto afiado para abrir a embalagem. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 293 Í Í n n d d i i c c e e Definição de Advertência/Precaução/Nota ......................2 Resumo das precauções de segurança ....................2 Introdução ..............................4 Descrição do produto ..........................4 Utilização prevista ..........................4 Indicações de utilização..........................4 Utilizadores a que se destina ........................4 Benefícios clínicos ..........................4 Contraindicações ...........................5 Vida útil prevista.............................5...
  • Seite 294 D D e e f f i i n n i i ç ç ã ã o o d d e e A A d d v v e e r r t t ê ê n n c c i i a a / / P P r r e e c c a a u u ç ç ã ã o o / / N N o o t t a a Os termos A A D D V V E E R R T T Ê...
  • Seite 295 • Quando coloca doente na superfície de apoio, certifique-se sempre de que a grade lateral oposta está elevada para reduzir o risco de queda do doente. • Monitorize sempre o estado do doente a intervalos regulares para segurança do doente. •...
  • Seite 296 D D e e s s c c r r i i ç ç ã ã o o d d o o p p r r o o d d u u t t o o A I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ modelo 1806 da Stryker é uma superfície de apoio não elétrica que ajuda na melhoria de resultados de doentes humanos através da redistribuição da pressão, do controlo das forças de cisalhamento e do aumento do conforto.
  • Seite 297 C C o o n n t t r r a a i i n n d d i i c c a a ç ç õ õ e e s s Não são conhecidos. V V i i d d a a ú ú t t i i l l p p r r e e v v i i s s t t a a Os componentes internos da superfície de apoio I I s s o o F F l l e e x x S S E E têm uma vida útil prevista de três anos em utilização e condições normais e com manutenção periódica adequada da superfície de apoio.
  • Seite 298 Para consultar o manual de operações ou manutenção online, vá a https://techweb.stryker.com/. Tenha o número de série (A) do seu produto da Stryker à mão quando telefonar para o Serviço de Apoio ao Cliente ou Assistência Técnica da Stryker. Inclua o número de série em toda a comunicação escrita.
  • Seite 299 P P r r e e p p a a r r a a ç ç ã ã o o A A D D V V E E R R T T Ê Ê N N C C I I A A •...
  • Seite 300 F F u u n n c c i i o o n n a a m m e e n n t t o o T T r r a a n n s s f f e e r r ê ê n n c c i i a a d d e e u u m m d d o o e e n n t t e e d d e e u u m m a a p p l l a a t t a a f f o o r r m m a a d d e e a a p p o o i i o o p p a a r r a a o o u u t t r r a a A A D D V V E E R R T T Ê...
  • Seite 301 A A c c e e s s s s ó ó r r i i o o s s e e p p e e ç ç a a s s Estas peças estão atualmente disponíveis para compra. Contacte a assistência ao cliente da Stryker: 1-800-327-0770 para disponibilidade e preços.
  • Seite 302 Deixe de utilizar o produto antes da realização da manutenção preventiva. No mínimo, verifique todos os itens indicados durante a manutenção preventiva anual para todos os produtos da Stryker Medical. Poderá ter de realizar verificações da manutenção preventiva mais frequentemente, com base no nível de utilização do produto.
  • Seite 303 C C u u i i d d a a d d o o s s c c o o m m a a s s u u p p e e r r f f í í c c i i e e d d e e a a p p o o i i o o A A D D V V E E R R T T Ê...
  • Seite 304 S S u u b b s s t t i i t t u u i i ç ç ã ã o o d d a a c c o o b b e e r r t t u u r r a a A A D D V V E E R R T T Ê...
  • Seite 305 S S u u b b s s t t i i t t u u i i ç ç ã ã o o d d a a b b a a r r r r e e i i r r a a a a n n t t i i f f o o g g o o A A D D V V E E R R T T Ê...
  • Seite 307 S S u u p p r r a a f f a a ţ ţ ă ă d d e e s s u u p p o o r r t t I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ M M a a n n u u a a l l d d e e o o p p e e r r a a r r e e 1806 1806-009-005...
  • Seite 309 Atenţie Număr de catalog Număr de serie Reprezentant autorizat în Elveţia Reprezentant autorizat în Comunitatea Europeană Dispozitiv medical european Pentru brevetele din SUA, consultaţi www.stryker.com/patents Producător Data fabricaţiei Marcaj CE Marcaj de evaluare a conformităţii în Regatul Unit Importator Identificator unic al dispozitivului Încărcătură...
  • Seite 310 A se spăla manual A nu se usca în uscătorul de tambur A nu se curăţa chimic A nu se călca A se permite uscarea completă la aer Înălbitor cu clor A se păstra uscat Limită de stivuire în funcţie de număr Nu utilizaţi obiecte ascuţite pentru a deschide ambalajul.
  • Seite 311 C C u u p p r r i i n n s s Definiţia termenilor avertisment/atenţie/notă ....................2 Rezumatul precauţiilor de siguranţă......................2 Introducere..............................4 Descrierea produsului..........................4 Destinaţie de utilizare ..........................4 Indicaţii de utilizare..........................4 Utilizatori vizaţi............................4 Beneficii clinice ............................4 Contraindicaţii............................5 Durată de viaţă preconizată ........................5 Eliminare/reciclare ..........................5 Specificaţii .............................5 Informaţii de contact ..........................6...
  • Seite 312 D D e e f f i i n n i i ţ ţ i i a a t t e e r r m m e e n n i i l l o o r r a a v v e e r r t t i i s s m m e e n n t t / / a a t t e e n n ţ ţ i i e e / / n n o o t t ă ă Termenii A A V V E E R R T T I I S S M M E E N N T T , A A T T E E N N Ţ...
  • Seite 313 • Asiguraţi-vă întotdeauna că şina laterală de pe partea opusă este ridicată atunci când aşezaţi un pacient pe suprafaţa de suport, pentru a reduce riscul de cădere a pacientului. • Monitorizaţi întotdeauna starea pacientului, la intervale regulate, pentru siguranţa acestuia. •...
  • Seite 314 D D e e s s c c r r i i e e r r e e a a p p r r o o d d u u s s u u l l u u i i Modelul Stryker 1806 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ este o suprafaţă de suport neelectrică ce ajută la îmbunătăţirea rezultatelor la pacienţii umani, prin redistribuirea presiunii şi îmbunătăţirea confortului.
  • Seite 315 C C o o n n t t r r a a i i n n d d i i c c a a ţ ţ i i i i Nu se cunosc. D D u u r r a a t t ă ă d d e e v v i i a a ţ ţ ă ă p p r r e e c c o o n n i i z z a a t t ă ă Componentele interne I I s s o o F F l l e e x x S S E E au o durată...
  • Seite 316 Pentru a vizualiza online manualul de utilizare sau întreţinere, vizitaţi https://techweb.stryker.com/. Trebuie să aveţi la îndemână numărul de serie (A) al produsului dumneavoastră Stryker atunci când apelaţi serviciul pentru clienţi sau asistenţa tehnică Stryker. Includeţi numărul de serie în toate comunicările scrise.
  • Seite 317 C C o o n n f f i i g g u u r r a a r r e e A A V V E E R R T T I I S S M M E E N N T T •...
  • Seite 318 O O p p e e r r a a r r e e T T r r a a n n s s f f e e r r a a r r e e a a u u n n u u i i p p a a c c i i e e n n t t d d e e p p e e o o p p l l a a t t f f o o r r m m ă ă d d e e s s u u p p o o r r t t p p e e n n t t r r u u p p a a c c i i e e n n t t p p e e a a l l t t a a A A V V E E R R T T I I S S M M E E N N T T •...
  • Seite 319 A A c c c c e e s s o o r r i i i i ş ş i i p p i i e e s s e e Aceste piese sunt disponibile în prezent pentru achiziţionare. Apelaţi serviciul pentru clienţi Stryker: 1-800-327-0770 pentru a verifica disponibilitatea şi preţurile.
  • Seite 320 Scoateţi produsul din uz înainte de efectuarea activităţilor de întreţinere preventivă. Ca acţiune minimă, verificaţi toate aspectele specificate în cursul întreţinerii preventive anuale pentru toate produsele Stryker Medical. Ar putea fi necesar să efectuaţi verificările de întreţinere preventivă mai frecvent în baza nivelului de utilizare a produsului dumneavoastră.
  • Seite 321 Î Î n n g g r r i i j j i i r r e e a a s s u u p p r r a a f f e e ţ ţ e e i i d d e e s s u u p p o o r r t t A A V V E E R R T T I I S S M M E E N N T T •...
  • Seite 322 Î Î n n l l o o c c u u i i r r e e a a h h u u s s e e i i A A V V E E R R T T I I S S M M E E N N T T - - Nu spălaţi componentele interne ale acestei suprafeţe de suport. Eliminaţi suprafaţa de suport dacă descoperiţi semne de contaminare în interior.
  • Seite 323 Î Î n n l l o o c c u u i i r r e e a a b b a a r r i i e e r r e e i i i i g g n n i i f f u u g g e e A A V V E E R R T T I I S S M M E E N N T T - - Nu spălaţi componentele interne ale acestei suprafeţe de suport.
  • Seite 325 П П р р о о т т и и в в о о п п р р о о л л е е ж ж н н е е в в ы ы й й м м а а т т р р а а ц ц I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ Р...
  • Seite 327 Общее предупреждение Предостережение Номер по каталогу Серийный номер Уполномоченный представитель в Швейцарии Уполномоченный представитель в Европейском Сообществе Европейское медицинское изделие Патенты США см. на сайте www.stryker.com/patents Изготовитель Дата изготовления Знак CE Знак оценки соответствия нормативам Великобритании Импортер Уникальный идентификатор изделия...
  • Seite 328 Стирать вручную Не сушить в барабанной сушилке Не применять химическую чистку Не гладить Полностью сушить на воздухе Хлорсодержащий отбеливатель Хранить в сухом месте Предел штабелирования по количеству Не вскрывать упаковку острыми предметами. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 329 С С о о д д е е р р ж ж а а н н и и е е Определения понятий «Предупреждение», «Предостережение» и «Примечание» ........2 Краткое изложение правил техники безопасности ................2 Введение ..............................4 Описание изделия ..........................4 Назначение ............................4 Показания...
  • Seite 330 О О п п р р е е д д е е л л е е н н и и я я п п о о н н я я т т и и й й « « П П р р е е д д у у п п р р е е ж ж д д е е н н и и е е » » , , « « П П р р е е д д о о с с т т е е р р е е ж ж е е н н и и е е » » и и «...
  • Seite 331 • Не используйте противопролежневый матрац для перемещения пациента с одной опорной поверхности на другую. • Не превышайте безопасную рабочую нагрузку противопролежневого матраца. Излишний вес может привести к непредсказуемым последствиям, влияющим на безопасность и функциональность изделия. • Всегда убеждайтесь в том, что противопролежневые матрацы и соответствующие им зазоры при перемещении пациента...
  • Seite 332 О О п п и и с с а а н н и и е е и и з з д д е е л л и и я я Матрац I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ модели 1806 производства компании Stryker представляет собой противопролежневый...
  • Seite 333 К К л л и и н н и и ч ч е е с с к к и и е е с с в в о о й й с с т т в в а а Матрац I I s s o o F F l l e e x x SE позволяет медицинскому работнику следовать программе лечения пролежней и лечения пациентов...
  • Seite 334 К К о о н н т т а а к к т т н н а а я я и и н н ф ф о о р р м м а а ц ц и и я я Обращайтесь в отдел обслуживания клиентов или службу технической поддержки компании Stryker по телефону: 1- 800-327-0770.
  • Seite 335 У У с с т т а а н н о о в в к к а а П П Р Р Е Е Д Д У У П П Р Р Е Е Ж Ж Д Д Е Е Н Н И И Е Е •...
  • Seite 336 Э Э к к с с п п л л у у а а т т а а ц ц и и я я П П е е р р е е м м е е щ щ е е н н и и е е п п а а ц ц и и е е н н т т а а с с о о д д н н о о й й о о п п о о р р н н о о й й п п о о в в е е р р х х н н о о с с т т и и н н а а д д р р у у г г у у ю ю П...
  • Seite 337 П П р р и и н н а а д д л л е е ж ж н н о о с с т т и и и и к к о о м м п п о о н н е е н н т т ы ы Эти запасные части можно приобрести сейчас. Позвоните в отдел обслуживания клиентов Stryker по телефону 1- 800-327-0770, чтобы...
  • Seite 338 Прекратите пользоваться изделием до проведения профилактического технического осмотра. Как минимум, выполняйте все действия, приведенные в списке для ежегодного профилактического обслуживания, для всех изделий компании Stryker Medical. В зависимости от интенсивности использования изделия может потребоваться более частая его проверка в целях профилактического обслуживания.
  • Seite 339 У У х х о о д д з з а а п п р р о о т т и и в в о о п п р р о о л л е е ж ж н н е е в в ы ы м м м м а а т т р р а а ц ц е е м м П...
  • Seite 340 З З а а м м е е н н а а н н а а м м а а т т р р а а с с н н и и к к а а П П Р Р Е Е Д Д У У П П Р Р Е Е Ж Ж Д Д Е Е Н Н И И Е Е - - Запрещается мыть внутренние компоненты противопролежневого матраца. При обнаружении...
  • Seite 341 З З а а м м е е н н а а о о г г н н е е з з а а щ щ и и т т н н о о г г о о э э к к р р а а н н а а П...
  • Seite 343 N N o o s s n n á á p p l l o o c c h h a a I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ P P r r e e v v á...
  • Seite 345 Upozornenie Katalógové číslo Sériové číslo Splnomocnený zástupca vo Švajčiarsku Splnomocnený zástupca v Európskom spoločenstve Európska zdravotnícka pomôcka Informácie o patentoch v USA nájdete na stránke www.stryker.com/patents Výrobca Dátum výroby Označenie CE Označenie posudzovania zhody pre Spojené kráľovstvo Dovozca Unikátny identifikátor pomôcky Bezpečná...
  • Seite 346 Ručné pranie Nesušte v sušičke Nečistite chemicky Nežehlite Nechajte úplne uschnúť na vzduchu Chlórované bielidlo Udržujte v suchu Obmedzenie počtu pri umiestňovaní na seba Na otvorenie obalu nepoužívajte ostré predmety. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 347 O O b b s s a a h h Definícia varovania/upozornenia/poznámky ....................2 Zhrnutie bezpečnostných opatrení......................2 Úvod................................4 Opis výrobku............................4 Určené použitie ............................4 Indikácie použitia ...........................4 Určení používatelia ..........................4 Klinické výhody ............................4 Kontraindikácie ............................5 Predpokladaná životnosť ........................5 Likvidácia/recyklácia..........................5 Špecifikácie ............................5 Kontaktné informácie..........................6 Umiestnenie výrobného čísla ........................6 Nastavenie ..............................7 Prevádzka ..............................8...
  • Seite 348 D D e e f f i i n n í í c c i i a a v v a a r r o o v v a a n n i i a a / / u u p p o o z z o o r r n n e e n n i i a a / / p p o o z z n n á á m m k k y y Výrazy V V A A R R O O V V A A N N I I E E , U U P P O O Z Z O O R R N N E E N N I I E E a P P O O Z Z N N Á...
  • Seite 349 • Vnútorné komponenty tejto nosnej plochy neumývajte. Ak vo vnútri nosnej plochy zistíte znečistenie, vyraďte ju. • Nosnú plochu neponárajte do tekutín. • Zamedzte nahromadeniu tekutín na nosnej ploche. • Pred každým použitím skontrolujte, či poťahy nosnej plochy (horný a spodný), nie sú roztrhnuté, prepichnuté, nadmerne opotrebované...
  • Seite 350 O O p p i i s s v v ý ý r r o o b b k k u u I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ Stryker Model 1806 je neelektrická nosná plocha, ktorá pomáha zlepšiť výsledky u ľudských pacientov prostredníctvom rozloženia tlaku, riadenia šmykových síl a zlepšenia pohodlia.
  • Seite 351 K K o o n n t t r r a a i i n n d d i i k k á á c c i i e e Nie sú známe. P P r r e e d d p p o o k k l l a a d d a a n n á á ž ž i i v v o o t t n n o o s s ť ť Predpokladaná...
  • Seite 352 Ak si chcete pozrieť prevádzkovú príručku alebo príručku údržby online, pozrite si stránku https://techweb.stryker.com/. Ak telefonujete na zákaznícky servis spoločnosti Stryker alebo technickú podporu, pripravte si výrobné číslo (A) svojho výrobku značky Stryker. Výrobné číslo uvádzajte pri každej písomnej komunikácii.
  • Seite 353 N N a a s s t t a a v v e e n n i i e e V V A A R R O O V V A A N N I I E E • Nosnú plochu presúvajte vždy pomocou najmenej dvoch ľudí. •...
  • Seite 354 P P r r e e v v á á d d z z k k a a P P r r e e n n o o s s p p a a c c i i e e n n t t a a z z j j e e d d n n e e j j n n o o s s n n e e j j p p l l o o š š i i n n y y p p r r e e p p a a c c i i e e n n t t a a n n a a d d r r u u h h ú ú V V A A R R O O V V A A N N I I E E •...
  • Seite 355 P P r r í í s s l l u u š š e e n n s s t t v v o o a a d d i i e e l l y y Tieto diely sú v súčasnosti dostupné na zakúpenie. Informácie o dostupnosti a cene vám poskytne oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti Stryker na telefónnom čísle 1-800-327-0770. N N á á z z o o v v Č...
  • Seite 356 P P r r e e v v e e n n t t í í v v n n a a ú ú d d r r ž ž b b a a Pred vykonaním preventívnej údržby vyraďte výrobok z prevádzky. Pri ročnej preventívnej údržbe všetkých výrobkov spoločnosti Stryker Medical skontrolujte minimálne všetky uvedené položky. V závislosti od miery používania výrobku môže byť potrebné vykonávať kontroly v rámci preventívnej údržby častejšie.
  • Seite 357 S S t t a a r r o o s s t t l l i i v v o o s s ť ť o o n n o o s s n n ú ú p p l l o o c c h h u u V V A A R R O O V V A A N N I I E E •...
  • Seite 358 V V ý ý m m e e n n a a p p o o ť ť a a h h u u V V A A R R O O V V A A N N I I E E - - Vnútorné komponenty tejto nosnej plochy neumývajte. Ak vo vnútri nosnej plochy zistíte znečistenie, vyraďte ju.
  • Seite 359 V V ý ý m m e e n n a a p p r r o o t t i i p p o o ž ž i i a a r r n n e e j j b b a a r r i i é é r r y y V V A A R R O O V V A A N N I I E E - - Vnútorné...
  • Seite 361 P P o o d d p p o o r r n n a a p p o o v v r r š š i i n n a a I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ P P r r i i r r o o č...
  • Seite 363 Splošno opozorilo Previdnostno obvestilo Kataloška številka Serijska številka Pooblaščeni predstavnik v Švici Pooblaščeni predstavnik v Evropski skupnosti Evropski medicinski pripomoček Za patente v ZDA si oglejte www.stryker.com/patents Proizvajalec Datum izdelave Oznaka CE Oznaka ugotavljanja skladnosti UK Uvoznik Edinstveni identifikator pripomočka...
  • Seite 364 Ročno pranje Sušenje v bobnu ni dovoljeno Kemično čiščenje ni dovoljeno Likanje ni dovoljeno Pustite, da se popolnoma posuši na zraku Klorirano belilo Hraniti na suhem Meja zlaganja glede na številko Za odpiranje paketa ne uporabite ostrih predmetov. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 365 K K a a z z a a l l o o v v s s e e b b i i n n e e Opredelitev opozoril/previdnostnih obvestil/opomb ..................2 Povzetek varnostnih ukrepov ........................2 Uvod................................4 Opis izdelka ............................4 Predvidena uporaba ..........................4 Indikacije za uporabo..........................4 Predvideni uporabniki ..........................4 Klinične koristi............................4...
  • Seite 366 O O p p r r e e d d e e l l i i t t e e v v o o p p o o z z o o r r i i l l / / p p r r e e v v i i d d n n o o s s t t n n i i h h o o b b v v e e s s t t i i l l / / o o p p o o m m b b Besede O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O , P P R R E E V V I I D D N N O O S S T T N N O O O O B B V V E E S S T T I I L L O O in O O P P O O M M B B A A imajo poseben pomen in jih je treba skrbno pregledati.
  • Seite 367 • Zaradi varnosti pacienta vedno spremljajte pacientovo stanje v rednih intervalih. • Pranje notranjih komponent te podporne površine ni dovoljeno. Zavrzite podporno površino, če v notranjosti pride do kontaminacije. • Podporne površine ne potopite v tekočino. • Ne dopustite, da bi se tekočina nabirala na podporni površini. •...
  • Seite 368 O O p p i i s s i i z z d d e e l l k k a a Model izdelka I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ 1806 družbe Stryker je nekrmiljena podporna površina, ki izboljšuje stanje pacientov z redistribucijo pritiska, obvladovanjem strižnih sil in povečanjem udobja.
  • Seite 369 K K o o n n t t r r a a i i n n d d i i k k a a c c i i j j e e Niso znane. P P r r i i č č a a k k o o v v a a n n a a ž ž i i v v l l j j e e n n j j s s k k a a d d o o b b a a Notranje komponente izdelka I I s s o o F F l l e e x x S S E E imajo triletno pričakovano življenjsko dobo v pogojih normalne uporabe in ob ustreznem periodičnem vzdrževanju za podporno površino.
  • Seite 370 članice, kjer ima uporabnik in/ali bolnik stalni sedež. Za spletni ogled priročnika o delovanju ali vzdrževanju glejte https://techweb.stryker.com/. Ko pokličete službo za pomoč uporabnikom ali tehnično podporo družbe Stryker, imejte pripravljeno serijsko številko (A) izdelka družbe Stryker. Serijsko številko navedite pri vsaki pisni komunikaciji.
  • Seite 371 N N a a s s t t a a v v i i t t e e v v O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O • Vedno naj vsaj dve osebi premikata podporno površino. •...
  • Seite 372 D D e e l l o o v v a a n n j j e e P P r r e e m m e e š š č č a a n n j j e e p p a a c c i i e e n n t t a a z z e e n n e e p p o o d d p p o o r r n n e e p p l l o o š š č č a a d d i i z z a a p p a a c c i i e e n n t t a a n n a a d d r r u u g g o o O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O •...
  • Seite 373 D D o o d d a a t t k k i i i i n n d d e e l l i i Ti deli so trenutno na voljo za nakup. Pokličite službo za pomoč strankam družbe Stryker: 1-800-327-0770, za razpoložljivost in cene.
  • Seite 374 P P r r e e v v e e n n t t i i v v n n o o v v z z d d r r ž ž e e v v a a n n j j e e Umaknite izdelek iz uporabe, preden izvedete preventivno vzdrževanje. V okviru letnega preventivnega vzdrževanja za vse izdelke podjetja Stryker Medical preverite vsaj vse spodaj navedene stvari. Morda boste morali glede na stopnjo uporabe izdelka pogosteje izvajati kontrolne preglede preventivnega vzdrževanja.
  • Seite 375 N N e e g g a a p p o o d d p p o o r r n n e e p p o o v v r r š š i i n n e e O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O •...
  • Seite 376 Z Z a a m m e e n n j j a a v v a a p p r r e e v v l l e e k k e e O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O - - Pranje notranjih komponent te podporne površine ni dovoljeno. Zavrzite podporno površino, če v notranjosti pride do kontaminacije.
  • Seite 377 Z Z a a m m e e n n j j a a v v a a p p o o ž ž a a r r n n e e p p r r e e g g r r a a d d e e O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O - - Pranje notranjih komponent te podporne površine ni dovoljeno.
  • Seite 379 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ s s t t ö ö d d y y t t a a A A n n v v ä ä n n d d a a r r h h a a n n d d b b o o k k 1806 1806-009-005 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 381 Se bruksanvisningen Allmän varning Var försiktig! Katalognummer Serienummer Auktoriserad representant i Schweiz Auktoriserad representant inom EG Europeisk medicinteknisk produkt Information om patent i USA finns på www.stryker.com/patents Tillverkare Tillverkningsdatum CE-märkning Storbritanniens märke för bedömning av överensstämmelse Importör Unik produktidentifiering Säker arbetsbelastning...
  • Seite 382 Tvättas för hand Får inte torktumlas Får inte kemtvättas Får inte strykas Låt lufttorka fullständigt Klorhaltigt blekmedel Förvaras torrt Staplingsbegränsning efter antal Öppna inte förpackningen med vasst föremål. 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 383 I I n n n n e e h h å å l l l l s s f f ö ö r r t t e e c c k k n n i i n n g g Definition av Varning/Var försiktig/Obs!......................2 Sammanfattning av försiktighetsåtgärder ....................2 Inledning ..............................4...
  • Seite 384 D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n a a v v V V a a r r n n i i n n g g / / V V a a r r f f ö ö r r s s i i k k t t i i g g / / O O b b s s ! ! Orden V V A A R R N N I I N N G G , V V A A R R F F Ö...
  • Seite 385 • Tvätta inte stödytans inre komponenter. Kassera stödytan om kontamination upptäcks inuti den. • Blötlägg inte stödytan. • Låt inte vätska ansamlas på stödytan. • Inspektera alltid överdragen för stödytan (övre och undre) avseende revor, stickhål, alltför kraftigt slitage och felaktigt inriktade blixtlås före varje användning.
  • Seite 386 P P r r o o d d u u k k t t b b e e s s k k r r i i v v n n i i n n g g Stryker modell 1806 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ är en icke-motordriven stödyta som bidrar till att förbättra resultat för mänskliga patienter genom omfördelning av trycket, skjuvhantering och förhöjd komfort.
  • Seite 387 K K o o n n t t r r a a i i n n d d i i k k a a t t i i o o n n e e r r Inga kända. F F ö ö r r v v ä ä n n t t a a d d l l i i v v s s l l ä ä n n g g d d De inre komponenterna till I I s s o o F F l l e e x x S S E E har en förväntad livslängd på...
  • Seite 388 Om du vill läsa användar- eller underhållshandboken online, besök https://techweb.stryker.com/. Ha Stryker-produktens serienummer (A) tillgängligt när du ringer Stryker kundtjänst eller teknisk support. Uppge serienumret i all skriftlig kommunikation.
  • Seite 389 F F ö ö r r b b e e r r e e d d e e l l s s e e V V A A R R N N I I N N G G • Var alltid minst två personer när ni förflyttar stödytan. •...
  • Seite 390 A A n n v v ä ä n n d d n n i i n n g g Ö Ö v v e e r r f f ö ö r r a a e e n n p p a a t t i i e e n n t t m m e e l l l l a a n n o o l l i i k k a a p p l l a a t t t t f f o o r r m m a a r r a a v v s s e e d d d d a a a a t t t t b b ä ä r r a a p p a a t t i i e e n n t t e e n n V V A A R R N N I I N N G G •...
  • Seite 391 T T i i l l l l b b e e h h ö ö r r o o c c h h d d e e l l a a r r Dessa komponenter finns i nuläget tillgängliga för köp. Ring Stryker kundtjänst: 1-800-327-0770 för tillgänglighet och prissättning.
  • Seite 392 Ta produkten ur drift innan du utför förebyggande underhåll. Som minimikrav ska alla punkter i listan kontrolleras vid det årliga förebyggande underhållet för alla produkter från Stryker Medical. Det kan vara nödvändigt att utföra förebyggande underhållskontroller med tätare intervall, beroende på hur ofta produkten används.
  • Seite 393 S S k k ö ö t t s s e e l l a a n n v v i i s s n n i i n n g g a a r r f f ö ö r r s s t t ö ö d d y y t t a a n n V V A A R R N N I I N N G G •...
  • Seite 394 B B y y t t a a u u t t ö ö v v e e r r d d r r a a g g V V A A R R N N I I N N G G - - Tvätta inte stödytans inre komponenter. Kassera stödytan om kontamination upptäcks inuti den. N N ö...
  • Seite 395 B B y y t t a a u u t t b b r r a a n n d d b b a a r r r r i i ä ä r r e e n n V V A A R R N N I I N N G G - - Tvätta inte stödytans inre komponenter.
  • Seite 397 แ แ ผ ผ � น น ร ร อ อ ง ง น น อ อ น น I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ ค ค ู ู � ม ม ื อ อ ก ก า า ร ร ใ ใ ช ช � ง ง า า น น 1806 1806-009-005 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 399 ผู � แ ทนที ่ ไ ด� ร ั บ อนุ ญ าตในประชาคมยุ โ รป อุ ป กรณ� ก ารแพทย� ข องยุ โ รป สำหรั บ สิ ท ธิ บ ั ต รของสหรั ฐ อเมริ ก า โปรดดู www.stryker.com/patents ผู � ผ ลิ ต...
  • Seite 400 ซั ก ด� ว ยมื อ ห� า มอบแห� ง ห� า มซั ก แห� ง ห� า มรี ด ปล� อ ยให� แ ห� ง สนิ ท ในอากาศ สารฟอกขาวที ่ ม ี ค ลอรี น เป� น องค� ป ระกอบ เก็...
  • Seite 401 ส ส า า ร ร บ บ ั ญ ญ คำจำกั ด ความของคำเตื อ น/ข� อ ควรระวั ง /หมายเหตุ ....................2 สรุ ป ข� อ ควรระวั ง ในเรื ่ อ งความปลอดภั ย ......................2 คำนำ ................................4 รายละเอี ย ดผลิ ต ภั ณ ฑ� ..........................4 การใช�...
  • Seite 402 ค ค ำ ำ จ จ ำ ำ ก ก ั ด ด ค ค ว ว า า ม ม ข ข อ อ ง ง ค ค ำ ำ เ เ ต ต ื อ อ น น / / ข ข � อ อ ค ค ว ว ร ร ร ร ะ ะ ว ว ั ง ง / / ห ห ม ม า า ย ย เ เ ห ห ต ต ุ ุ คำว�...
  • Seite 403 • ตรวจปลอกหุ � ม เบาะ (ด� า นบนสุ ด และด� า นล� า งสุ ด ) ว� า มี ก ารฉี ก รู เ ป� ด การขาดที ่ ม ากเกิ น ไปและซิ ป ที ่ อ ยู � ผ ิ ด แนวหรื อ ไม� ก � อ นใช� เ สมอ หาก พบว�...
  • Seite 404 ป� จ จุ บ ั น ที ่ ว างจำหน� า ย ณ เวลาที ่ พ ิ ม พ� อาจมี ค วามแตกต� า งเล็ ก น� อ ยระหว� า งผลิ ต ภั ณ ฑ� ข องท� า นและคู � ม ื อ ฉบั บ นี ้ หากท� า นมี ข � อ สงสั ย ประการใด โปรดติ ด ต� อ ฝ� า ยบริ ก ารลู ก ค� า หรื อ ฝ� า ยสนั บ สนุ น ด� า นเทคนิ ค ของ Stryker ที ่ ห มายเลข 1-800-327-0770 ร...
  • Seite 405 ข ข � อ อ ห ห � า า ม ม ใ ใ ช ช � ไม� ม ี อ อ า า ย ย ุ ุ ก ก า า ร ร ใ ใ ช ช � ง ง า า น น ท ท ี ่ ค ค า า ด ด ไ ไ ว ว � องค�...
  • Seite 406 โปรดเตรี ย มเลขประจำตั ว ผลิ ต ภั ณ ฑ� (A) ของผลิ ต ภั ณ ฑ� Stryker ของท� า นให� พ ร� อ มเมื ่ อ โทรติ ด ต� อ ฝ� า ยบริ ก ารลู ก ค� า หรื อ ฝ� า ยสนั บ สนุ น ด� า น เทคนิ ค ของ Stryker โปรดระบุ เ ลขประจำตั ว ผลิ ต ภั ณ ฑ� ใ นการติ ด ต� อ ที ่ เ ป� น ลายลั ก ษณ� อ ั ก ษรทั ้ ง หมด...
  • Seite 407 ก ก า า ร ร ต ต ิ ด ด ต ต ั ้ ง ง ค ค ำ ำ เ เ ต ต ื อ อ น น • ใช� อ ย� า งน� อ ย 2 คนทำการเคลื ่ อ นย� า ยแผ� น รองนอนเสมอ •...
  • Seite 408 ก ก า า ร ร ใ ใ ช ช � เ เ ค ค ล ล ื ่ อ อ น น ย ย � า า ย ย ผ ผ ู ู � ป ป � ว ว ย ย จ จ า า ก ก แ แ พ พ ล ล ต ต ฟ ฟ อ อ ร ร � ม ม ร ร อ อ ง ง ร ร ั บ บ ผ ผ ู ู � ป ป � ว ว ย ย อ อ ั น น ห ห น น ึ ่ ง ง ไ ไ ป ป ย ย ั ง ง แ แ พ พ ล ล ต ต ฟ ฟ อ อ ร ร � ม ม อ อ ี ก ก อ อ ั น น ห ห น น ึ ่ ง ง ค...
  • Seite 409 ชิ ้ น ส� ว นเหล� า นี ้ ม ี พ ร� อ มสำหรั บ การซื ้ อ ในป� จ จุ บ ั น โทรหาฝ� า ยบริ ก ารลู ก ค� า ของ Stryker ที ่ ห มายเลข 1-800-327-0770 ในเรื...
  • Seite 410 นำผลิ ต ภั ณ ฑ� อ อกจากการให� บ ริ ก ารก� อ นทำการบำรุ ง รั ก ษาเชิ ง ป� อ งกั น ให� ต รวจสอบรายการทั ้ ง หมดที ่ แ สดงไว� ใ นระหว� า งการบำรุ ง รั ก ษา เชิ ง ป� อ งกั น ประจำป� เ ป� น อย� า งน� อ ยสำหรั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ� ท างการแพทย� ข อง Stryker ทั ้ ง หมด ท� า นอาจจำเป� น ต� อ งทำการตรวจสอบการบำรุ ง...
  • Seite 411 ก ก า า ร ร ด ด ู ู แ แ ล ล ร ร ั ก ก ษ ษ า า แ แ ผ ผ � น น ร ร อ อ ง ง น น อ อ น น ค...
  • Seite 412 ก ก า า ร ร เ เ ป ป ล ล ี ่ ย ย น น ป ป ล ล อ อ ก ก ห ห ุ ุ � ม ม ค ค ำ ำ เ เ ต ต ื อ อ น น - - อย� า ล� า งส� ว นประกอบภายในของแผ� น รองนอนนี ้ ทิ ้ ง แผ� น รองนอนนี ้ ห ากพบว� า มี ก ารปนเป� � อ นภายใน เ...
  • Seite 413 ก ก า า ร ร เ เ ป ป ล ล ี ่ ย ย น น อ อ ุ ุ ป ป ก ก ร ร ณ ณ � ก ก ั น น ไ ไ ฟ ฟ ค...
  • Seite 415 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ ™ 支 支 撑 撑 垫 垫 操 操 作 作 手 手 册 册 1806 1806-009-005 1806-009-005 Rev AB.0 2023-07...
  • Seite 417 符 符 号 号 请参阅说明手册/小册子 参阅使用说明 常规警告 注意 目录号 序列号 授权瑞士代表 欧洲共同体授权代表 欧洲医疗器械 欲了解美国专利,请访问 www.stryker.com/patents 制造商 生产日期 CE 标志 英国合格评定标志 进口商 设备唯一标识符 安全工作负载 B 类触身部件 产品质量 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 418 手洗 请勿烘干 请勿干洗 请勿熨烫 使其完全风干 含氯漂白剂 保持干燥 叠放层数极限 请勿使用尖锐物打开包装。 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 419 目 目 录 录 警告/注意/备注的定义............................2 安全防范措施小结 ..........................2 简介 ................................4 产品说明..............................4 预定用途..............................4 适用范围..............................4 目标用户..............................4 临床获益..............................4 禁忌症 ..............................4 预期使用寿命 ............................4 处置/回收...............................5 规格 ..............................5 联系信息..............................5 序列号位置 ............................6 设置 ................................7 操作 ................................8 将患者从一个患者支撑平台搬到另一个支撑平台 ..................8 管理失禁和导尿............................8 选择合适的心肺复苏(CPR)规程......................8 附件和部件 ..............................9 预防性维护 ..............................10 支撑垫保养 ..............................11 外罩替换 ..............................12 防火隔层替换..............................13 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 420 警 警 告 告 / / 注 注 意 意 / / 备 备 注 注 的 的 定 定 义 义 警 警 告 告 、注 注 意 意 和备 备 注 注 这些词语含有特殊的意义,应认真阅读。 警 警 告 告 提醒读者注意某种情况,如果不加以避免,可能会造成死亡或严重伤害。它可能也会描述潜在的严重不良反应和安全危 险。...
  • Seite 421 • 禁止改装本产品或本产品的任何组件。改装本产品可能造成不可预测的操作情况而导致患者或操作者受伤。改装本产品 也使保修无效。 • 务必注意放在支撑垫上的器械或设备。设备的重量、设备产生的热度或设备上的尖锐边角均可能损坏支撑垫。 • 请勿在外罩内放置覆盖层或附件,以免削弱压力重新分布的性能。 • 操作前,务必评估配合本产品使用的合适的心肺复苏(CPR)规程。 • 清洗支撑垫底面时,请勿让液体渗入拉链区或外罩防水层。接触到拉链的液体可能会渗入支撑垫。 • 请勿熨烫、干洗或烘干支撑垫外罩。 • 请勿高压清洗支撑垫,因为这样可能会损坏产品。 • 务必将支撑垫外罩晾干,然后再存放、加床单和枕套或将患者安置在支撑垫上。晾干产品有助于防止产品性能受损。 • 请勿让外罩过度接触浓度较高的化学溶液,因为这些溶液可能会使外罩老化。 • 请勿使用增效过氧化氢或含乙二醇醚的季铵盐类,因为它们可能会损坏外罩并使外罩上的图形不甚清晰。 • 不遵循制造商的说明还有可能影响支撑垫外罩的使用寿命。 • 防火隔层可能会造成皮肤刺激。 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 422 差异。如果您有任何疑问,请致电 1-800-327-0770 联系 Stryker 客户服务或技术支持。 产 产 品 品 说 说 明 明 Stryker 1806 型 I I s s o o F F l l e e x x S S E E ™ 是一款非电动支撑垫,通过调整压力分布、控制剪应力和提升舒适度来辅助改善患者使用效 果。 预 预 定 定 用 用 途 途...
  • Seite 423 1060 hPa 1060 hPa 700 hPa 500 hPa Stryker 保留修改规格的权利,恕不另行通知。 联 联 系 系 信 信 息 息 请拨打以下电话联系 Stryker 客户服务部门或技术支持部门:1-800-327-0770。 Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 美国 注 注 解 解 - - 用户和/或患者应向制造商及用户和/或患者所在的欧洲成员国的主管当局报告任何与产品有关的严重事故。 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 424 要在线查看您的操作或维护手册,请访问 https://techweb.stryker.com/。 致电 Stryker 客户服务部或技术支持部时,请提供您的 Stryker 产品的序列号(A)。在所有书面通信中,请列明产品序列 号。 序 序 列 列 号 号 位 位 置 置 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 425 设 设 置 置 警 警 告 告 • 务必最少由两人移动支撑垫。 • 务必定期检查患者的皮肤。如出现红斑或皮肤问题,请向医师咨询。如果对患者的皮肤问题不予处置,可能造成严重损 伤。 • 务必格外注意和监护,以降低患者跌落的风险。使用覆盖层可能会降低患者的稳定性和侧护栏的保护范围。 • 始终考虑使用侧护栏。支撑垫与侧护栏配合使用,安全性最高;没有侧护栏,跌落的风险可能增高。使用(可能卡住) 或不使用(患者可能跌落)侧护栏或其他拦挡装置都有可能造成严重伤害或死亡。使用侧护栏时,需考虑当地政策。操 作医师或相关责任方应根据患者的个体需求来确定是否要使用以及如何使用侧护栏。 • 对于跌落风险较高的患者(如情绪焦躁、意识模糊的患者),务必格外小心,以降低其跌落的可能性。 • 不要在宽度或长度不合适的床架上使用此支撑垫。本产品设计为与担架车的担架板大小相符。这样是为了避免支撑垫滑 动和患者受伤。 • 务必检查支撑垫和支撑平台之间有无异物。异物可能会导致支撑垫在支撑平台上滑动。 • 如有间隙,请勿使用该支撑垫。当支撑垫放在床架上时,哪怕在支撑垫与床头板、床尾板和侧护栏之间只有几公分的缝 隙,也可能造成患者卡住的风险。 • 请勿用针穿过支撑垫外罩刺入支撑垫。针孔有可能使体液流入支撑垫内部(内部核心),并且可能引起交叉污染、产品 损坏或产品故障。 注 注 意 意 • 务必注意放在支撑垫上的器械或设备。设备的重量、设备产生的热度或设备上的尖锐边角均可能损坏支撑垫。 • 请勿在外罩内放置覆盖层或附件,以免削弱压力重新分布的性能。 注...
  • Seite 426 操 操 作 作 将 将 患 患 者 者 从 从 一 一 个 个 患 患 者 者 支 支 撑 撑 平 平 台 台 搬 搬 到 到 另 另 一 一 个 个 支 支 撑 撑 平 平 台 台 警...
  • Seite 427 附 附 件 件 和 和 部 部 件 件 以下部件现可供购买。致电 Stryker 客户服务部门:1-800-327-0770,以了解是否有货并询问价格。 名 名 称 称 编 编 号 号 防火隔层 1805-034-311 外罩 30 英寸(76 厘米) 1806-034-335 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 428 预 预 防 防 性 性 维 维 护 护 在进行预防性维护之前,应停用本产品。至少,应在每年预防性维护期间,对所有 Stryker 医疗产品的所有列出项目进行检 查。根据您对产品的使用情况,你可能需要进行更频繁的预防性维护检查。 注 注 解 解 - - 适用情况下,在检查前,清洗支撑垫外表面。 检查下列项目: 确认拉链及外罩(顶罩和底罩)无撕裂、开裂、切口、孔洞或其他开口 完全拉开外罩拉链,检查内部组件是否有液体渗入的污渍或污染的迹象 确认标签是否易读、正确贴合且完整 确认泡绵与凝胶未老化或脱落 检查防火隔层是否有裂口或其他明显损坏痕迹(如果防火隔层过度磨损,建议进行更换) 产品序列号: 填写人: 日期: 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 429 支 支 撑 撑 垫 垫 保 保 养 养 警 警 告 告 • 请勿清洗此支撑垫的内部组件。如发现支撑垫内部有污染,请丢弃该支撑垫。 • 请勿将支撑垫浸入液体中。 • 请勿让液体蓄积在支撑垫上。 • 每次使用之前,务必检查支撑垫外罩(顶罩和底罩)是否有撕裂、穿孔、过度磨损或拉链错位的情况。如有损坏,立即 停止使用该支撑垫。 • 务必确保在使用任何化学溶液后,用清水擦拭每个产品并将其晾干。某些化学溶液有腐蚀性,如使用不当可能会损坏产 品。如不冲洗并晾干本产品,腐蚀性残留物可能会残留在产品表面,这可能会导致关键组件过早老化。不遵循这些说明 可能会导致保修失效。 注 注 意 意 • 清洗支撑垫底面时,请勿让液体渗入拉链区或外罩防水层。接触到拉链的液体可能会渗入支撑垫。 • 请勿熨烫、干洗或烘干支撑垫外罩。 • 请勿高压清洗支撑垫,因为这样可能会损坏产品。 • 务必将支撑垫外罩晾干,然后再存放、加床单和枕套或将患者安置在支撑垫上。晾干产品有助于防止产品性能受损。 • 请勿让外罩过度接触浓度较高的化学溶液,因为这些溶液可能会使外罩老化。 •...
  • Seite 430 外 外 罩 罩 替 替 换 换 警 警 告 告 - - 请勿清洗此支撑垫的内部组件。如发现支撑垫内部有污染,请丢弃该支撑垫。 所 所 需 需 工 工 具 具 : : • 无 步 步 骤 骤 : : 1. 拉开外罩拉链。 2. 将外罩顶部向患者右侧折叠。从担架上取下泡棉保洁垫顶部组件并放在一旁。 3. 丢弃旧外罩。 4. 将新外罩放到床架上,拉开拉链并打开,将灰色底罩放在担架上。确保顶罩折叠在担架床的患者右侧。 5.
  • Seite 431 防 防 火 火 隔 隔 层 层 替 替 换 换 警 警 告 告 - - 请勿清洗此支撑垫的内部组件。如发现支撑垫内部有污染,请丢弃该支撑垫。 注 注 意 意 - - 防火隔层可能会造成皮肤刺激。 所 所 需 需 工 工 具 具 : : • 无 步 步 骤 骤 : : 1.
  • Seite 433 Stryker EMEA Supply Chain Services B. V. Frans Maasweg 2 Venlo 5928 SB, The Netherlands 1806-009-005 Rev AB.0...
  • Seite 434 Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 1806-009-005 Rev AB.0 2023-07 WCR: AD.2...

Diese Anleitung auch für:

1806