Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instrucciones De Uso; Descripción General - Ingersoll-Rand SB20P-Serie Bedienerhandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31

INSTRUCCIONES DE USO

ADVERTENCIAS DE ATENCIÓN TAL COMO SE
ADVERTENCIA
MUESTRAN EN LAS "PRECAUCIONES DE OPERACIÓN Y SE-
GURIDAD" ARRIBA.
REQUISITOS DE AIRE
Proporciona aire limpio y seco a la unidad.
y
Se debería usar un filtro capaz de filtrar partículas de más de 50
y
micrones en el suministro de aire.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Coloque el amortiguador de pulsación del Shock Blocker lo
y
Descarga
Válvula de
apagado
(consulte las "Instrucciones de instalación")
DESCRIPCIÓN GENERAL
El amortiguador de pulsación del Shock Blocker ARO® está diseña-
do para trabajar con bombas de proporción 1:1 con una presión de
salida que no exceda los 120 PSI (8,3 bar). El Shock Blocker reducirá
de manera eficaz las variaciones de presión de materiales, los picos
de tensión y la descarga de las tuberías y la entrega de los sistemas
de fluidos durante la inversión de la bomba. Puede contribuir de
manera significativa en la reducción del pulso en aplicaciones de
pulverización de baja presión.
La selección precisa del material soldado garantizará una mayor
vida útil y minimizará el tiempo de inactividad. Los materiales de la
sección de fluidos disponibles incluyen: polipropileno. Para conocer
la compatibilidad específica de un líquido, consulte con el fabrican-
te del químico.
El Shock Blocker utiliza un único diafragma flexible y presurizado
por aire que funciona contra la presión de la línea de fluido. Exis-
ten opciones de diafragma de varios materiales para permitir que
coincida con el material del fluido a fin de lograr una mejor com-
patibilidad (consulte la tabla de descripción del modelo).También
se pueden añadir unidades con Shock Blocker para proporcionar
amortiguación adicional al material.
El alivio de presión a través del puerto de escape es una función de
compensación normal de la válvula de control del Shock Blocker.
Se ajustará automáticamente a la presión operativa requerida una
vez que se haya aplicado la presión de material. La presión que se
suministra al shock blocker debe ser igual a la presión de material a
fin de proporcionar el efecto de amortiguación adecuado.
SB20P-XXX-X (es)
INSTALACIÓN DEL SISTEMA TÍPICO
Medidor
de presión
posterior
(opcional)
Se requiere soporte.
Succión
más cerca posible de la descarga de la bomba (tal como se
muestra en la figura 2).
APOYE LA TUBERÍA INMEDIATAMENTE ABAJO
PRECAUCION
DEL SHOCK BLOCKER. Se requiere apoyo para eliminar esfuer-
zos y pares de apriete del colector de la bomba y las bridas del
Shock Blocker. Se sugiere proporcionar soporte con ménsulas
inmediatamente después del Shock Blocker.
Use un conector en T después del F-R-L de la línea de suminis-
y
tro de aire de la bomba y conecte la línea al cuerpo de la válvu-
la del Shock Blocker (una manguera de 1/4" de DI es suficiente.
Cuando el suministro de aire de la bomba está apagado, el aire
que va al Shock Blocker también se apagará.
Figura 2
MONTAJE DE LA SECCIÓN DE LÍQUIDO
1. Retire (107) los bujes de reducción.
2. Retire ocho (26) tornillos y (28) arandelas, liberando dos (3 y 4)
bridas y (11) juntas tóricas.
3. Retire catorce (27) tornillos, (28) arandelas y (29) tuercas, lib-
erando (15) la tapa de fluido.
4. Asegure (6) el tornillo en una prensa, con (101) el cuerpo de la
válvula de aire hacia arriba.
5. Utilizando un tubo de 15/16" en (186) el tornillo, desenrosque y
retire (186) el tornillo y (9) la arandela.
6. Retire (68) la tapa de aire del (7) diafragma y los componentes.
7. Retire (6) el tornillo de la prensa. Desenrosque y retire (1) la
varilla, liberando (2) el estopor, (5) la arandela de respaldo y (7)
o (7 y 8) diafragmas, del (6) tornillo.
8. Retire cuatro (131) tornillos, dos (235) placas triples y dos (237)
juntas de pista, liberando (101) el cuerpo de la válvula de aire
de la (68) tapa de aire.
9. Retire (144) la copa en "U" de (68) la tapa de aire.
10. Retire (103) la manga del (101) cuerpo de la válvula de aire.
ES
Válvula
antirretorno
Lubricador
Válvula de
del regulador
apagado
de ltro
Página 3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis