Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
MANUAL DEL OPERADOR
INCLUYE: OPERACIÓN, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
AMORTIGUADORES DE PULSACIONES NO METÁLICOS
LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR,
OPERAR O REALIZAR MANTENIMIENTO EN ESTE EQUIPO.
Es responsabilidad del empleador colocar esta información en manos del operador. Guárdela para futura referencia.
KITS DE SERVICIO
Consulte la Tabla de descripción de modelos para que coincidan
con las opciones de material de la bomba.
637550-X para reparación de diafragmas, juntas tóricas y otros
elastómeros gastados (consulte la página 5).
DATOS DE BOMBA
Modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consulte la Tabla de descripción
Tipo de amortiguador
de pulsación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No metálico
Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consulte la Tabla de descripción
Peso
SB20P-AXX-X . . . . . . . . . . . . . . . 41 lbs (18.6 kgs)
SB20P-BXX-X . . . . . . . . . . . . . . . 41 lbs (18.6 kgs)
SB20P-FXX-X . . . . . . . . . . . . . . . . 45 lbs (20.4 kgs)
SB20P-KXX-X . . . . . . . . . . . . . . . 43 lbs (19.5 kgs)
SB20P-LXX-X . . . . . . . . . . . . . . . . 43 lbs (19.5 kgs)
[añada una configuración de 9 lb SB20R-XXX-X con un cuerpo
de válvula de acero inoxidable]
Entrada / salida de material
SB20P-AXX-X . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 11-1/2 NPTF- 1
SB20P-BXX-X . . . . . . . . . . . . . . . Rp 2 (2 - 11 BSP paralelo)
SB20P-FPS-X . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada y salida de la
INGERSOLL RAND COMPANY INC
209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276
FAX (800) 892-6276
arozone.com
2" SHOCK BLOCKER®
de modelos para "-XXX-X"
de modelos
brida ANSI / DIN de 2"
Figura 1
© 2020
SB20P-XXX-X
SB20P-KPS-X . . . . . . . . . . . . . . . . Salida de fluidos NPTF / Entrada de
SB20P-LPS-X . . . . . . . . . . . . . . . . Salida de fluidos BSPP / Entrada de
Entrada de aire (hembra) . . . . . . . 3/4 - 14 NPT
Presión máxima de
ingreso de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 psig (8.3 bar)
Presión máxima de
ingreso de material . . . . . . . . . . . . 120 psig (8.3 bar)
Límites máximos de temperatura (material del diafragma / junta)
E.P.R. / EPDM. . . . . . . . . . . . . . . . -60° to 280° F (-51° to 138° C)
Nitrilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10° to 180° F (-12° to 82° C)
Santoprene® . . . . . . . . . . . . . . . . -40° to 225° F (-40° to 107° C)
PTFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40° to 225° F (4° to 107° C)
Viton® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40° to 350° F (-40° to 177° C)
Volumen máximo de fluidos
SB20P-APS-X . . . . . . . . . . . . . . . 184 in.³ (3.02 lit.)
SB20P-BPS-X . . . . . . . . . . . . . . . . 184 in.³ (3.02 lit.)
SB20P-FPS-X . . . . . . . . . . . . . . . . 226 in.³ (3.70 lit.)
SB20P-KPS-X . . . . . . . . . . . . . . . . 206 in.³ (3.38 lit.)
SB20P-LPS-X . . . . . . . . . . . . . . . . 206 in.³ (3.38 lit.)
[Los volúmenes son iguales para la configuración SB20R-XXX-X]
Datos dimensionales . . . . . . . . . . consulte las páginas 8 y 9
AVISO: Todas las opciones posibles se muestran en la tabla, sin embar-
go, dado que ciertas combinaciones pueden no ser recomendables,
consulte con un representante o con la fábrica si tiene preguntas en
relación con la disponibilidad.
ES
PUBLICADO EL:
8-28-20
(REV: A)
fluidos con brida ANSI / DIN de 2"
fluidos con brida ANSI / DIN de 2"

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand SB20P-Serie

  • Seite 1 MANUAL DEL OPERADOR SB20P-XXX-X INCLUYE: OPERACIÓN, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PUBLICADO EL: 8-28-20 (REV: A) 2" SHOCK BLOCKER® AMORTIGUADORES DE PULSACIONES NO METÁLICOS LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR, OPERAR O REALIZAR MANTENIMIENTO EN ESTE EQUIPO. Es responsabilidad del empleador colocar esta información en manos del operador. Guárdela para futura referencia. KITS DE SERVICIO SB20P-KPS-X .
  • Seite 2 TABLA DE DESCRIPCIÓN DE MODELOS SB20 X - X X X - X Material de la sección de aire P - Polipropileno (cuerpo de la válvula de aluminio) R - Polipropileno (cuerpo de la válvula de acero inoxidable) Conexión de fluidos A - 2 - 11-1/2 NPTF - 1 B - Rp 2 (2 - 11 BSP paralelo) F - Entrada y salida de la brida ANSI / DIN de 2"...
  • Seite 3: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO más cerca posible de la descarga de la bomba (tal como se muestra en la figura 2). ADVERTENCIAS DE ATENCIÓN TAL COMO SE ADVERTENCIA APOYE LA TUBERÍA INMEDIATAMENTE ABAJO PRECAUCION MUESTRAN EN LAS “PRECAUCIONES DE OPERACIÓN Y SE- DEL SHOCK BLOCKER.
  • Seite 4: Operación

    Viton® es una marca registrada de The Chemours Company y Santoprene® es una marca registrada de ExxonMobil y y Lubriplate® es una marca registrada de Lubriplate Division (Fiske Brothers Refining Company) y ARO® y Shock Blocker® son marcas registradas de Ingersoll-Rand Company y Página 4...
  • Seite 5 LISTA DE PIEZAS / SB20P-XXX-X  Indica las piezas incluidas en el kit de servicio 637550-X. El kit de servicio también incluye el paquete de grasa 94276 Lubriplate FML-2. OPCIONES DE DIAFRAGMA SB20P-XXX-X SB20P-XXX-A SB20P-XXX-G SB20P-XXX-T SB20P-XXX-V Artículo Descripción Ctd. N.° depieza [Mat] N.°...
  • Seite 6 LISTA DE PIEZAS / SB20P-XXX-X  REQUISITOS DE PAR DE APRIETE DEL MONTAJE  NOTA: NO AJUSTE LOS SUJETADORES EN EXCESO. (6) tornillo, 65 - 70 ft lbs (88.1 - 94.9 Nm). (26) tornillos, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm). (27) tornillos, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm).
  • Seite 7: Resolución De Problemas

    CORTE TRANSVERSAL TÍPICO Figura 4 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay efecto de amortiguación o rendimiento errático. Burbujas de aire en la descarga del producto. Revise que no haya roturas en el diafragma. Revise las conexiones de la tubería de succión de la bomba. Revise que no haya mangueras de salida bloqueadas o restrin- Revise que el tornillo del diafragma (6) esté...
  • Seite 8: Modelos Sb20P-Fps-X

    DATOS DIMENSIONALES Las dimensiones que se muestran en pulgadas y milímetros (mm) son solo para referencia. Modelos SB20P-APS-X , SB20P-BPS-X 3/4 - 14 NPT Entrada de aire 14-5/8” (371 mm) Entrada de Salida de material material 10-1/2” (267 mm) 20-15/16” (532 mm) 13-7/8”...
  • Seite 9: Modelos Sb20P-Kps-X, Sb20P-Lps-X

    DATOS DIMENSIONALES Las dimensiones que se muestran en pulgadas y milímetros (mm) son solo para referencia. Modelos SB20P-KPS-X, SB20P-LPS-X 3/4-14 NPT Entrada de aire 14-5/8” (371 mm) Entrada de material Salida de material 26-7/16” (672 mm) 10-1/2” (267 mm) 2" ANSI/ 2-11 1/2 NPTF-1 o DIN Brida Rp 2 (2-11 BSP paralelo)
  • Seite 10 Página 10 SB20P-XXX-X (es)
  • Seite 11: Manuel De L'utilisateur

    MANUEL DE L’UTILISATEUR SB20P-XXX-X COMPREND : FONCTIONNEMENT, INSTALLATION ET MAINTENANCE PUBLICATION: 8-28-20 (REV: A) 2" SHOCK BLOCKER® AMORTISSEUR DE PULSATION NON MÉTALLIQUE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’INSTALLER, D’UTILISER OU DE RÉPARER CET APPAREIL. Il est de la responsabilité de l’employeur de mettre cette information à la disposition l’opérateur. Conserver pour référence future. KITS D’ENTRETIEN SB20P-KPS-X .
  • Seite 12 TABLEAU DE DESCRIPTION DU MODÈLE SB20 X - X X X - X Matériau de la section air P - Polypropylène (corps de valve en aluminium) R - Polypropylène ((Corps de valve en acier inoxydable) Raccordement au fluide A - 2 - 11-1/2 NPTF - 1 B - Rp 2 (2 - 11 BSP parallèle) F - Flasque d'entrée et de sortie ANSI/DIN 2"...
  • Seite 13: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION AJOUTER UN SUPPORT AU TUYAU IMMÉDIATE- ATTENTION MENT EN AVAL DU SHOCK BLOCKER. Un support est requis TENIR COMPTE DES AVERTISSEMENTS INDIQUÉS MISE EN GARDE pour éliminer les forces et moments exercés par les flasques du DANS LA SECTION « CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT ET Shock Blocker et le collecteur de la pompe.
  • Seite 14: Entretien

    Viton® est une marque déposée de The Chemours Company y Santoprene® est une marque déposée d’ExxonMobil y y Lubriplate® est une marque déposée de Lubriplate Division (Fiske Brothers Refining Company) y ARO® et Shock Blocker® sont des marques déposées d’Ingersoll-Rand Company y...
  • Seite 15 LISTE DES PIÈCES / SB20P-XXX-X  Indique les pièces incluses dans le kit d’entretien 637550-X. Le kit d’entretien comprend également un sachet de graisse Lubri- plate FML-2 94276. OPTIONS DE DIAPHRAGME SB20P-XXX-X SB20P-XXX-A SB20P-XXX-G SB20P-XXX-T SB20P-XXX-V Elément Description Qté N° de pièce [Mtl] N° de pièce [Mtl] N°...
  • Seite 16 LISTE DES PIÈCES / SB20P-XXX-X  SPÉCIFICATIONS DE COUPLE DE SERRAGE  REMARQUE : NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT LES FIXATIONS. (6) vis, 65 - 70 ft lbs (88.1 - 94.9 Nm). (26) vis, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm). (27) vis, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm).
  • Seite 17: Dépannage

    SECTION TRANSVERSALE TYPE Figure 4 DÉPANNAGE Pas d’effet d’amortissement ou performances irrégulières. Bulles d’air au niveau du refoulement du produit. Vérifier s’il y a rupture du diaphragme. Vérifier les raccords de la tuyauterie d’aspiration de la pompe. Vérifier si des flexibles de sortie sont bloqués ou obstrués. Vérifier le serrage de la vis du diaphragme (6).
  • Seite 18 DONNÉES DIMENSIONNELLES Affichées en pouces et en millimètres (mm), les dimensions sont fournies à titre de référence uniquement. Modèle SB20P-APS-X , SB20P-BPS-X 3/4 - 14 NPT Entrée d'air 14-5/8” (371 mm) Entrée de matériau sortie de matériau 10-1/2” (267 mm) 20-15/16”...
  • Seite 19 DONNÉES DIMENSIONNELLES Affichées en pouces et en millimètres (mm), les dimensions sont fournies à titre de référence uniquement. Modèle SB20P-KPS-X, SB20P-LPS-X 3/4-14 NPT Entrée d'air 14-5/8” (371 mm) Entrée de matériau sortie de matériau 26-7/16” (672 mm) 10-1/2” (267 mm) Flasque ANSI/DIN 2"...
  • Seite 20 Page 20 SB20P-XXX-X (fr)
  • Seite 21: Manuale Dell'operatore

    MANUALE DELL’OPERATORE SB20P-XXX-X CON ISTRUZIONI SU FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DATA PUBBLICAZIONE: 8-28-20 (REV: A) 2" SHOCK BLOCKER® SMORZATORE DI PULSAZIONI NON METALLICO PRIMA DI INSTALLARE, METTERE IN FUNZIONE O RIPARARE QUESTA APPARECCHIATURA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE. La distribuzione di queste informazioni agli operatori è responsabilità del datore di lavoro. Si consiglia di conservare il presente manuale come riferimento futuro. KIT PER RIPARAZIONI SB20P-KPS-X .
  • Seite 22 GRAFICO DI DESCRIZIONE DEI MODELLI SB20 X - X X X - X Materiale sezione aria P - Polipropilene (corpo valvola in alluminio) R - Polipropilene (corpo valvola in acciaio inossidabile) Collegamento del fluido A - 2 - 11-1/2 NPTF - 1 B - Rp 2 (2 - 11 BSP, parallelo) F - Ingresso e uscita flangia ANSI/DIN da 2"...
  • Seite 23: Istruzioni Di Funzionamento

    ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO POSIZIONARE UN SUPPORTO PER IL TUBO IM- ATTENZIONE MEDIATAMENTE A VALLE DELL’UNITÀ SHOCK BLOCKER. Tale PRESTARE ATTENZIONE ALLE AVVERTENZE MEN- AVVERTENZA supporto è necessario per eliminare forze e momenti dalle ZIONATE NELLA PRECEDENTE SEZIONE “PRECAUZIONI IN flange e dal collettore pompa dell’unità Shock Blocker. È rac- MERITO AL FUNZIONAMENTO E ALLA SICUREZZA”.
  • Seite 24: Funzionamento

    Viton® è un marchio registrato di The Chemours Company y Santoprene® è un marchio registrato di ExxonMobil y y Lubriplate® è un marchio registrato di Lubriplate Division (Fiske Brothers Refining Company) y ARO® e Shock Blocker® sono marchi registrati di Ingersoll-Rand Company y...
  • Seite 25 ELENCO DEI COMPONENTI / SB20P-XXX-X  Indica i componenti inclusi nel kit per riparazioni 637550-X. Il kit per riparazioni comprende anche il pacchetto grasso 94276 Lubriplate FML-2. OPZIONI PER MEMBRANA SB20P-XXX-X SB20P-XXX-A SB20P-XXX-G SB20P-XXX-T SB20P-XXX-V Articolo Descrizione Qtà N° parte [Mtl] N°...
  • Seite 26 ELENCO DEI COMPONENTI / SB20P-XXX-X  REQUISITI DI COPPIA PER IL MONTAGGIO  NOTA: NON SERRARE ECCESSIVAMENTE GLI ELEMENTI DI FISSAGGIO. (6) viti, 65 - 70 ft lbs (88.1 - 94.9 Nm). (26) viti, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm). (27) viti, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm).
  • Seite 27: Risoluzione Dei Problemi

    SEZIONE TRASVERSALE TIPICA Figura 4 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nessun effetto di smorzamento o prestazioni irregolari. Bolle d’aria dallo scarico del prodotto. Verificare che la membrana non sia rotta. Verificare i collegamenti delle tubature di aspirazione della Verificare l’eventuale presenza di blocchi od ostruzioni nei tubi pompa.
  • Seite 28: Dati Dimensionali

    DATI DIMENSIONALI Le dimensioni sono espresse in pollici e millimetri (mm) e hanno valore puramente indicativo. Modello SB20P-APS-X , SB20P-BPS-X 3/4 - 14 NPT Ingresso aria 14-5/8” (371 mm) Ingresso materiale Uscita materiale 10-1/2” (267 mm) 20-15/16” (532 mm) 13-7/8” 2 - 11-1/2 NPTF - 1 o Rp 2 (2 - 11 BSP, parallelo) (352 mm)
  • Seite 29 DATI DIMENSIONALI Le dimensioni sono espresse in pollici e millimetri (mm) e hanno valore puramente indicativo. Modello SB20P-KPS-X, SB20P-LPS-X 3/4-14 NPT Ingresso aria 14-5/8” (371 mm) Ingresso materiale Uscita materiale 26-7/16” (672 mm) 10-1/2” (267 mm) Flangia 2" ANSI/DIN 2-11 1/2 NPTF-1 o Rp 2 (2 - 11 BSP, parallelo) 13-7/8”...
  • Seite 30 Pagina 30 SB20P-XXX-X (it)
  • Seite 31: Service-Kits

    BEDIENERHANDBUCH SB20P-XXX-X EINSCHLIESSLICH: BETRIEB, INSTALLATION UND WARTUNG ERSTELLT AM: 8-28-20 (REV: A) 2" SHOCK BLOCKER® NICHTMETALLISCHER PULSATIONSDÄMPFER DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG LESEN, BEVOR DIESE PUMPE INSTALLIERT, IN BETRIEB GENOMMEN ODER GEWARTET WIRD. Es ist die Verantwortung des Betreibers, diese Informationen dem Bedienungspersonal zukommen zu lassen. Für zukunftige Bezugnahme aufbewahren.
  • Seite 32: Betrieb Und Sicherheitsmassnahmen

    TABELLE MODELLBESCHREIBUN SB20 X - X X X - X Luftabschnittsmaterial P - Polypropylen (Aluminium-Ventilkörper) R - Polypropylen (Ventilkörper aus Edelstahl) Flüssigkeitsanschluss A - 2 - 11-1/2 NPTF - 1 B - Rp 2 (2 - 11 BSP parallel) F - 2-Zoll ANSI/DIN Flanscheinlass und -auslass K - 2-Zoll ANSI / DIN Flanschflüssigkeitseinlass/NPTF-Flüssigkeitsauslass L - 2-Zoll ANSI / DIN Flanschflüssigkeitseinlass/BSPP-Flüssigkeitsauslass Material der Flüssigkeitskappe...
  • Seite 33: Allgemeine Beschreibung

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN DAS ROHR UNMITTELBAR UNTERHALB DES VORSICHT SHOCK BLOCKER ABSTÜTZEN. Zur Beseitigung von Kräften DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN WARNHINWEISE ACHTUNG und Momenten aus den Flanschen der Shock Blocker und des UNTER “BETRIEBS- UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN” Pumpenkanals ist eine Abstützung erforderlich. Eine freitragen- BEACHTEN.
  • Seite 34: Anforderungen An Luft Und Schmiermittel

    Viton® ist eine eingetragene Marke von The Chemours Company y Santoprene® ist eine eingetragene Marke von ExxonMobil y y Lubriplate® ist eine eingetragene Marke der Lubriplate Division (Fiske Brothers Refining Company) y ARO® und Shock Blocker® sind eingetragene Marken der Ingersoll-Rand Company y...
  • Seite 35 TEILELISTE / SB20P-XXX-X  Gibt die Teile an, die im Service-Kit 637550-X enthalten sind. Das Service-Kit enthält auch das Schmierfettpaket 94276 Lubriplate FML-2. MEMBRAN-OPTIONEN SB20P-XXX-X SB20P-XXX-A SB20P-XXX-G SB20P-XXX-T SB20P-XXX-V Artikel Beschreibung Menge Teil Nr. [Mtl] Teil Nr. [Mtl] Teil Nr. [Mtl] Teil Nr.
  • Seite 36 TEILELISTE / SB20P-XXX-X  DREHMOMENTE FÜR DEN ZUSAMMENBAU  HINWEIS: BEFESTIGUNGSELEMENTE NICHT ZU FEST ANZIEHEN. (6) Schraube, 65 - 70 ft lbs (88.1 - 94.9 Nm). (26) Schrauben, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm). (27) Schrauben, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm). (131) Schrauben, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm).
  • Seite 37: Typischer Querschnitt

    TYPISCHER QUERSCHNITT Abbildung 4 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Keine dämpfende Wirkung oder erratische Leistung. Luftblasen im Produktausstoß. Auf Membranbruch prüfen. Anschlüsse der Saugleitung der Pumpe überprüfen. Auf verstopfte oder eingeschränkte Auslassschläuche prüfen. Dichtheit der (6) Membranschraube prüfen. Luftzufuhr überprüfen. Sicherstellen, dass der Luftdruck zum Flüssigkeitsleckage: Shock Blocker gleich dem Flüssigkeitsdruck ist.
  • Seite 38 MASSANGABEN Die angezeigten Maße dienen nur der Bezugnahme, sie sind in Millimetern (mm) und in Zoll angegeben. Modell SB20P-APS-X , SB20P-BPS-X 3/4 - 14 NPT Lufteinlass 14-5/8” (371 mm) Materialeinlass Materialauslass 10-1/2” (267 mm) 20-15/16” (532 mm) 13-7/8” 2 - 11-1/2 NPTF - 1 oder Rp 2 (2 - 11 BSP parallel) (352 mm) Abbildung 5...
  • Seite 39 MASSANGABEN Die angezeigten Maße dienen nur der Bezugnahme, sie sind in Millimetern (mm) und in Zoll angegeben. Modell SB20P-KPS-X, SB20P-LPS-X 3/4-14 NPT Lufteinlass 14-5/8” (371 mm) Materialeinlass Materialauslass 26-7/16” (672 mm) 10-1/2” (267 mm) 2" ANSI/DIN- 2-11 1/2 NPTF-1 oder Flansch Rp 2 (2 - 11 BSP parallel) 13-7/8”...
  • Seite 40 Seite 40 SB20P-XXX-X (de)
  • Seite 41 BEDIENINGSHANDLEIDING SB20P-XXX-X INCLUSIEF: BEDIENING, INSTALLATIE EN ONDERHOUD UITGEBRACHT: 8-28-20 (REV: A) 2" SHOCK BLOCKER® NIET-METALLISCHE PULSATIEDEMPER LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DEZE APPARATUUR INSTALLEERT, BEDIENT OF ONDERHOUDT. De werkgever is er verantwoordelijk voor dat deze informatie in handen van de gebruiker terechtkomt. Bewaren voor toekomstig gebruik.
  • Seite 42 MODELBESCHRIJVINGSDIAGRAM SB20 X - X X X - X Materiaal luchtgedeelte P - Polypropyleen (Aluminum klepbehuizing) R - Polypropyleen (Roestvrijstalen klepbehuizing) Vloeistofverbinding A - 2 - 11-1/2 NPTF - 1 B - Rp 2 (2 - 11 BSP parallel) F - 2-inch ANSI / DIN-flensinlaat en -uitlaat K - 2-inch ANSI / DIN-flensvloeistofinlaat/NPTF-vloeistofuitlaat L - 2-inch ANSI / DIN-flensvloeistofinlaat/BSPP-vloeistofuitlaat Materiaal reservoirdop...
  • Seite 43: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES OPGELET ONDERSTEUN DE PIJP METEEN STROOMAF- WAARTS VAN DE SHOCK BLOCKER. Ondersteuning is nodig NEEM WAARSCHUWINGEN – ZOALS BOVEN- WAARSCHUWING om krachten en momenten te elimineren van de flenzen STAAND WEERGEGEVEN IN ‘BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDS- van de Shock Blocker en het pompverdeelstuk. Uitkraging- MAATREGELEN’...
  • Seite 44: Lucht- En Smeermiddelvereisten

    Viton® is een geregistreerd handelsmerk van The Chemours Company y Santoprene® is een geregistreerd handelsmerk van ExxonMobil y y Lubriplate® is een geregistreerd handelsmerk van Lubriplate Division (Fiske Brothers Refining Company) y ARO® en Shock Blocker® zijn geregistreerde handelsmerken van Ingersoll-Rand Company y...
  • Seite 45 ONDERDELENLIJST / SB20P-XXX-X  Geeft onderdelen aan die inbegrepen zijn in de 637550-X-onderhoudskit. Onderhoudskit bevat ook een 94276-Lubriplate FML-2 smeerpakket. MEMBRAANOPTIES SB20P-XXX-X SB20P-XXX-A SB20P-XXX-G SB20P-XXX-T SB20P-XXX-V Item Beschrijving Aantal Onerdeelnr. [Mtl] Part No. [Mtl] Onerdeelnr. [Mtl] Onerdeelnr. [Mtl] (afmeting)  Onderhoudskit 637550-A 637550-G 637550-T...
  • Seite 46 ONDERDELENLIJST / SB20P-XXX-X  MONTAGE KOPPELVEREISTEN  OPMERKING: DRAAI BEVESTIGINGSMIDDELEN NIET TE STRAK AAN. (6) schroef, 65 - 70 ft lbs (88.1 - 94.9 Nm). (26) schroeven, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm). (27) schroeven, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm). (131) schroeven, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm).
  • Seite 47: Typische Doorsnede

    TYPISCHE DOORSNEDE Afbeelding 4 PROBLEEMOPLOSSING Geen temperend effect of onregelmatige prestaties. Luchtbellen in productafscheiding. Controleer op membraanscheuring. Controleer de verbindingen van de zuigpijpen van de pomp. Controleer op geblokkeerde of beklemde uitlaatslangen. Controleer hoe strak de (6) membraanschroef is aangedraaid. Controleer de luchttoevoer.
  • Seite 48 MAATGEGEVENS De afmetingen zijn alleen ter referentie aangegeven, en zijn weergegeven in inches en millimeters (mm). Model SB20P-APS-X , SB20P-BPS-X 3/4 - 14 NPT Luchtinlaat 14-5/8” (371 mm) Materiaal-inlaat Materiaaluitlaat 10-1/2” (267 mm) 20-15/16” (532 mm) 13-7/8” 2 - 11-1/2 NPTF - 1 of Rp 2 (2 - 11 BSP parallel) (352 mm) Afbeelding 5...
  • Seite 49 MAATGEGEVENS De afmetingen zijn alleen ter referentie aangegeven, en zijn weergegeven in inches en millimeters (mm). Model SB20P-KPS-X, SB20P-LPS-X 3/4-14 NPT Luchtinlaat 14-5/8” (371 mm) Materiaal-inlaat Materiaaluitlaat 26-7/16” (672 mm) 10-1/2” (267 mm) 2-inch ANSI/DIN- ens 2-11 1/2 NPTF-1 of Rp 2 (2 - 11 BSP parallel) 13-7/8”...
  • Seite 50 Pagina 50 SB20P-XXX-X (nl)
  • Seite 51 MANUAL DO OPERADOR SB20P-XXX-X INCLUINDO: OPERAÇÃO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO LANÇAMENTO: 8-28-20 (REV: A) 2" SHOCK BLOCKER® VÁLVULA DE NIVELAÇÃO NÃO METÁLICA LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR, COLOCAR EM FUNCIONAMENTO OU REPARAR ESTE EQUIPAMENTO. É da responsabilidade do empregador, entregar esta informação nas mãos do operador. Guarde para futura referência. KITS DE SERVIÇO SB20P-KPS-X .
  • Seite 52 QUADRO DE DESCRIÇÃO DO MODELO SB20 X - X X X - X Material da secção de ar P - Polipropileno (corpo da válvula em alumínio) R - Polipropileno (corpo da válvula em aço inoxidável) Ligação de fluido A - 2 - 11-1/2 NPTF - 1 B - Rp 2 (2 - 11 BSP paralela) F - Entrada e saída da flange ANSI/DIN de 2"...
  • Seite 53: Instruções De Operação

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO APOIE O TUBO IMEDIATAMENTE A JUSANTE DO PRECAUÇÕES SHOCK BLOCKER. O apoio é necessário para eliminar forças e PRESTE ATENÇÃO A AVISOS SEMELHANTES AOS ADVERTÊNCIA ímpetos do shock blocker da flange e do coletor da bomba do APRESENTADO ACIMA, EM “PRECAUÇÕES DE OPERAÇÃO E shock blocker.
  • Seite 54 Viton® é uma marca registrada da The Chemours Company y Santoprene® é uma marca registrada da ExxonMobil y y Lubriplate® é uma marca registrada da Lubriplate Division (Fiske Brothers Refining Company) y ARO® e Shock Blocker® são marcas registradas da Ingersoll-Rand Company y Página 54...
  • Seite 55 LISTA DE PEÇAS / SB20P-XXX-X  Indica as peças incluídas no kit de serviço 637550-X. O kit de serviço também inclui a embalagem de massa lubrificante FML-2 94276 Lubriplate. OPÇÕES DE DIAFRAGMA SB20P-XXX-X SB20P-XXX-A SB20P-XXX-G SB20P-XXX-T SB20P-XXX-V Item Descrição Qtde Peça nº [Mtl] Part No.
  • Seite 56 LISTA DE PEÇAS / SB20P-XXX-X  REQUISITOS DE BINÁRIO DO CONJUNTO  NOTA: NÃO APERTE O MATERIAL DE FIXAÇÃO EM DEMASIA. (6) parafuso, 65 - 70 ft lbs (88.1 - 94.9 Nm). (26) parafusos, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm). (27) parafusos, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm).
  • Seite 57: Resolução De Problemas

    SECÇÃO TRANSVERSAL TÍPICA Figura 4 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Efeito de nivelamento inexistente ou desempenho errático. Bolhas de ar na descarga do produto. Verifique se o diafragma rompeu. Verifique as ligações da tubagem de sucção da bomba. Verifique se existem saídas de ar bloqueadas ou entupidas. Verifique o aperto do parafuso do diafragma (6).
  • Seite 58: Dados Dimensionais

    DADOS DIMENSIONAIS As dimensões apresentadas servem apenas para referência e são apresentadas em polegadas e em milímetros (mm). Modelo SB20P-APS-X , SB20P-BPS-X 3/4 - 14 NPT Entrada de ar 14-5/8” (371 mm) Entrada de material Saída de material 10-1/2” (267 mm) 20-15/16”...
  • Seite 59 DADOS DIMENSIONAIS As dimensões apresentadas servem apenas para referência e são apresentadas em polegadas e em milímetros (mm). Modelo SB20P-KPS-X, SB20P-LPS-X 3/4-14 NPT Entrada de ar 14-5/8” (371 mm) Entrada de material Saída de material 26-7/16” (672 mm) 10-1/2” (267 mm) Flange 2-11 1/2 NPTF-1 ou ANSI/DIN de 2"...
  • Seite 60 Página 60 SB20P-XXX-X (pt)
  • Seite 61: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI SB20P-XXX-X DOTYCZY: OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI OPUBLIKOWANO: 8-28-20 (REV: A) 2" SHOCK BLOCKER® NIEMETALICZNY AMORTYZATOR ZMIAN IMPULSOWYCH PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA, INSTALACJI LUB SERWISOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ. Obowiązkiem pracodawcy jest przekazanie tych informacji osobie obsługującej urządzenie. Instrukcję należy zachować do przyszłego wykorzystania.
  • Seite 62 KARTA OPISU MODELU SB20 X - X X X - X Materiał części stykającej się z powietrzem P - Polipropylen (aluminiowy korpus zaworu) R - Polipropylen (korpus zaworu ze stali nierdzewnej) Przyłącze cieczy A - 2 - 11-1/2 NPTF - 1 B - Rp 2 (2–11 BSP, równoległy) F - 2-calowy kołnierz wlotowy i wylotowy ANSI/DIN K - 2-calowy kołnierz wlotu cieczy ANSI/DIN / wylot cieczy NPTF...
  • Seite 63: Ogólny Opis

    INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA NALEŻY USTAWIĆ PODPORĘ POD RURĄ, BEZ- POŚREDNIO ZA URZĄDZENIEM SHOCK BLOCKER. Podpora NALEŻY PRZESTRZEGAĆ ZALECEŃ ZAMIESZC- OSTRZEŻENIE jest niezbędna do wyeliminowania sił i momentów wywi- ZONYCH POWYŻEJ W PUNKCIE „OBSŁUGA I ŚRODKI OS- eranych przez kołnierze urządzenia shock blocker i kolektor TROŻNOŚCI”.
  • Seite 64 Viton® to zastrzeżony znak towarowy The Chemours Company y Santoprene® to zastrzeżony znak towarowy ExxonMobil y y Lubriplate® jest zastrzeżonym znakiem towarowym Lubriplate Division (Fiske Brothers Refining Company)  ARO® i Shock Blocker® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Ingersoll-Rand Company y...
  • Seite 65 LISTA CZĘŚCI / SB20P-XXX-X  Wskazuje części dostępne w zestawie serwisowym 637550-X. Zestaw serwisowy zawiera również opakowanie smaru 94276 Lubri- plate FML-2. DOSTĘPNE MEMBRANY SB20P-XXX-X SB20P-XXX-A SB20P-XXX-G SB20P-XXX-T SB20P-XXX-V Element Opis Liczba Nr części [Mtl] Nr części [Mtl] Nr części [Mtl] Nr części [Mtl] (rozmiar)
  • Seite 66 LISTA CZĘŚCI / SB20P-XXX-X  WYMAGANIA DOTYCZĄCE MOMENTU MONTAŻOWEGO  UWAGA: NIE NALEŻY NADMIERNIE DOKRĘCAĆ ELE- MENTÓW MOCUJĄCYCH. (6) Śruba, 65 - 70 ft lbs (88.1 - 94.9 Nm). (26) śruby, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm). (27) śruby, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm).
  • Seite 67: Rozwiązywanie Problemów

    TYPOWY PRZEKRÓJ Rysunek 4 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Brak tłumienia lub nieregularna praca. Bąbelki powietrza w wypływającym produkcie. Sprawdzić, czy membrana uległa rozerwaniu. Sprawdzić połączenia orurowania strony ssącej pompy. Sprawdzić pod kątem zablokowanych lub zaciśniętych węży Sprawdzić dokręcenie (6) śruby membrany. wylotowych. Wyciek płynu: Sprawdzić...
  • Seite 68 WYMIARY Wymiary przedstawiono wyłącznie w celach poglądowych, w calach i milimetrach (mm). Model SB20P-APS-X , SB20P-BPS-X 3/4 - 14 NPT Wlot powietrza 14-5/8” (371 mm) Wlot materiału Wylot materiału 10-1/2” (267 mm) 20-15/16” (532 mm) 13-7/8” 2 - 11-1/2 NPTF - 1 lub Rp 2 (2–11 BSP, równoległy) (352 mm) Rysunek 5...
  • Seite 69 WYMIARY Wymiary przedstawiono wyłącznie w celach poglądowych, w calach i milimetrach (mm). Model SB20P-KPS-X, SB20P-LPS-X 3/4-14 NPT Wlot powietrza 14-5/8” (371 mm) Wlot materiału Wylot materiału 26-7/16” (672 mm) 10-1/2” (267 mm) 2-calowy kołnierz ANSI/DIN 2-11 1/2 NPTF-1 lub Rp 2 (2–11 BSP, równoległy) 13-7/8”...
  • Seite 70 Strona 70 SB20P-XXX-X (pl)
  • Seite 71: Руководство Оператора

    РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА SB20P-XXX-X ВКЛЮЧАЕТ СЛЕДУЮЩЕЕ: ЭКСПЛУАТАЦИЯ, МОНТАЖ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ДАТА ВЫПУСКА: 8-28-20 (REV: A) ОБСЛУЖИВАНИЕ 2" SHOCK BLOCKER® НЕМЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ДЕМПФЕР ПУЛЬСАЦИЙ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ОБСЛУЖИВАНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО. За предоставление этих сведений оператору оборудования отвечает работодатель. Сохранить...
  • Seite 72: Меры Безопасности При Эксплуатации

    ТАБЛИЦА ОПИСАНИЯ МОДЕЛЕЙ SB20 X - X X X - X Материал воздушной секции P - Полипропилен (алюминиевый корпус клапана) R - Полипропилен (корпус клапана из нержавеющей стали) Соединение жидкостной линии A - 2 - 11-1/2 NPTF - 1 B - Rp 2 (2–11 BSP, параллельн.) F - Фланец...
  • Seite 73: Инструкции По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПОРА ТРУБЫ УСТАНАВЛИВАЕТСЯ СРАЗУ ПОСЛЕ SHOCK BLOCKER. Опора необходима для того, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, чтобы устранить воздействие сил и моментов от фланцев ПРИВЕДЁННЫЕ ВЫШЕ В РАЗДЕЛЕ “МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Shock Blocker и коллектора насоса. Рекомендуется ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ”. использовать...
  • Seite 74 Viton® является зарегистрированным товарным знаком компании Chemours Company y Santoprene® является зарегистрированным товарным знаком ExxonMobil y y Lubriplate® является зарегистрированным товарным знаком Lubriplate Division (Fiske Brothers Refining Company) y ARO® и Shock Blocker® являются зарегистрированными товарными знаками компании Ingersoll-Rand y Стр. 74...
  • Seite 75 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПЧАСТЕЙ / SB20P-XXX-X  Содержит запчасти, входящие в ремонтный комплект 637550-X. Упаковка смазки 94276 Lubriplate FML-2 входит в ремонтный комплект. ОПЦИИ ДЛЯ ДИАФРАГМЫ SB20P-XXX-X SB20P-XXX-A SB20P-XXX-G SB20P-XXX-T SB20P-XXX-V Пози- Кол- Запчасть Мате- Запчасть Мате- Запчасть Мате- Запчасть Мате- Описание (размер) ция...
  • Seite 76 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПЧАСТЕЙ / SB20P-XXX-X  ТРЕБОВАНИЯ К КРУТЯЩЕМУ МОМЕНТУ В СБОРЕ  ПРИМЕЧАНИЕ. НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ КРЕПЁЖНЫЕ ДЕТАЛИ ЧРЕЗМЕРНО. (6) Винт, 65 - 70 ft lbs (88.1 - 94.9 Nm). (26) Bинты, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm). (27) Bинты, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm).
  • Seite 77: Поиск И Устранение Неисправностей

    ТИПОВОЕ ПОПЕРЕЧНОЕ СЕЧЕНИЕ Рисунок 4 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Нет демпфирующего эффекта или неустойчивости рабочих Пузырьки воздуха в выпущенной жидкости. Проверьте фитинги в линии всасывания насоса. характеристик. Проверьте, нет ли разрыва диафрагмы. Проверьте, туго ли затянут винт диафрагмы (6). Проверьте, нет ли заблокированных или закрытых Утечки...
  • Seite 78 РАЗМЕРНЫЕ ДАННЫЕ Указанные размеры приведены только для справки, они отображаются в дюймах и миллиметрах (мм). SB20P-APS-X , SB20P-BPS-X 3/4 - 14 NPT 14-5/8” (371 mm) 10-1/2” (267 mm) 20-15/16” (532 mm) 13-7/8” 2 - 11-1/2 NPTF - 1 Rp 2 (2–11 BSP, (352 mm) Рисунок...
  • Seite 79 РАЗМЕРНЫЕ ДАННЫЕ Указанные размеры приведены только для справки, они отображаются в дюймах и миллиметрах (мм). SB20P-KPS-X, SB20P-LPS-X 3/4-14 NPT 14-5/8” (371 mm) 26-7/16” (672 mm) 10-1/2” (267 mm) 2" ANSI/DIN 2-11 1/2 NPTF-1 Rp 2 (2–11 BSP, 13-7/8” (352 mm) Рисунок...
  • Seite 80 Стр. 80 SB20P-XXX-X (ru)
  • Seite 81 SB20P-XXX-X 操作手册 8-28-20 包括:操作、安装、维护 发布日期: (REV: A) 2" SHOCK BLOCKER® 非金属脉动阻尼器 在安装, 操作或维修本设备之前, 请仔细阅读本手册。 将本技术资料置于操作员手头是雇主的责任 服务包 SB20P-KPS-X ..2” ANSI/DIN 法兰流体进口/ NPTF 螺纹流体出口 参考选型表来匹配泵的材料选项。 SB20P-LPS-X ..2” ANSI/DIN 法兰流体进口/ 637550-X用于隔膜、O形环和其他磨损弹性材料的修复(请参阅...
  • Seite 82 选型表 SB20 X - X X X - X 气路部分材料 P - 聚丙烯(铝制阀体) R - 聚丙烯(不锈钢阀体) 流体连接 A - 2 - 11-1/2 NPTF - 1 B - Rp.2.(2.-.11.BSP.平行直螺纹) F - 2" ANSI / DIN 法兰进&出口 K - 2" ANSI / DIN 法兰物料进口/ NPTF 螺纹物料出口 L - ANSI / DIN 法兰物料进口...
  • Seite 83 7. 从虎钳上拆卸(6)螺栓。从(6)螺栓上松开并拆卸(1)杆,松开 封圈兼容 (2)限位块,(5)支撑垫圈和(7)或(7和8)隔膜。 8. 拆卸四个(131)螺丝、两个(235)三角板和两个(237)垫圈,从 操作 (68)气盖上松开(101)气阀主体。 9. 将(144)U型圈从(68)气盖上取出 不要超过120psi (8.3 BAR)。在高压下工作可能会 切记 10. 从(101)气阀主体上拆卸(103)套筒。 发生爆炸,导致财产损失或严重伤害。 通过排气口减压是SHOCK BLOCKER 中控制阀的正常补偿功 能。一旦施加了物料压力,它就会自动调整到所需的操作压 力。 操作系统几分钟以平衡脉动减振器的空气和流体室。 y Viton® 是Chemours公司的注册商标y Santoprene® 是ExxonMobil的注册商标 y y Lubriplate® 是Lubriplate部门(菲斯克兄弟炼油公司)的注册商标yARO® 和ShockBlocker® 是Ingersoll-Rand Company的注册商标 y SB20P-XXX-X (zh) 第 83 页...
  • Seite 84 8. 将(1)杆组装到 (6) 螺栓上。 液体部分重新组装 9. 用润滑脂将两个 (173)“O”型圈安装到 (1) 连杆上。 清洁并检查所有部件。根据需要更换磨损或损坏的部件。重 10. 将此组件放入 (68) 气盖中。 新装配时,用 Lubriplate®FML-2 润滑脂润滑所有替换部件和金 11. 安装(9)垫圈和 (186) 螺栓到 (101) 气阀主体和(1)杆的螺纹 属运动部件。 上。用虎钳夹住 (6) 螺丝,(186) 向上拧紧到 65 - 70 英尺磅 1. 用润滑脂将两个(172)“O”型圈安装到 (103) 套筒上。 (88.1 -94.9 Nm)扭矩。 2.
  • Seite 85 零件清单 / SB20P-XXX-X  表示包含在637550-X维修套件中的部件。维修套件还包括94276 Lubriplate FML-2润滑脂包。 隔膜选项 SB20P-XXX-X SB20P-XXX-A SB20P-XXX-G SB20P-XXX-T SB20P-XXX-V 序号 数量 零件号 材料 Part No. 材料 零件号 材料 零件号 材料 说明 (尺寸)  维修服务包 637550-A 637550-G 637550-T 637550-V  7 隔膜 94329-A [Sp] 96330-2 95930 95344 ...
  • Seite 86 零件清单 / SB20P-XXX-X  装配扭矩要求 不要过度拧紧紧固件 (6) 螺钉, 65 - 70 ft lbs (88.1 - 94.9 Nm). (26) 螺栓, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm). (27) 螺栓, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm). (131) 螺栓, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm). 润滑/密封...
  • Seite 87 典型剖面 图 4 故障排除 无阻尼效果或性能不稳定。 产品排出时出现气泡。 检查隔膜是否破裂。 检查泵吸入管道的连接。 检查出口软管是否堵塞或受限。 检查(6)隔膜螺栓的扭矩。 检查空气供应。确保 SHOCK BLOCKER 的空气压力等于流体 物料泄漏 压力。 从排气口。 检查隔膜是否破裂。 恒定的空气泄漏: 从排气口。 从法兰 检查(172和173)O型圈是否损坏 检查(11)“O”型圈是否损坏 检查(26)螺栓的扭矩 从气盖 检查(27)螺栓扭矩 从流体盖 检查主气阀的进气压力(释放流体压力)。 检查(27)螺栓的扭矩 检查裂缝。停止使用。 SB20P-XXX-X (zh) 第 87 页...
  • Seite 88 尺寸数据 所示尺寸仅供参考,以英寸和毫米表示。 型号 SB20P-APS-X , SB20P-BPS-X 3/4 - 14 NPT 进气口 14-5/8” (371 mm) 物料进口 物料出口 10-1/2” (267 mm) 20-15/16” (532 mm) 13-7/8” 2 - 11-1/2 NPTF - 1 或者 Rp 2 (2 - 11 BSP 平行螺纹) (352 mm) 图 5 型号...
  • Seite 89 尺寸数据 所示尺寸仅供参考,以英寸和毫米表示。 型号 SB20P-KPS-X, SB20P-LPS-X 3/4-14 NPT 进气口 14-5/8” (371 mm) 物料进口 物料出口 26-7/16” (672 mm) 10-1/2” (267 mm) 2" ANSI/DIN 法兰 2-11 1/2 NPTF-1 或者 Rp 2 (2 - 11 BSP 平行螺纹) 13-7/8” (352 mm) 图 7 SB20P-XXX-X (zh) 第...
  • Seite 90 第 90 页 SB20P-XXX-X (zh)
  • Seite 91 SB20P-XXX-X オペレータ用マニュアル 対象: 操作、設置、保守 リリース日 : 8-28-20 (REV: A) 2" SHOCK BLOCKER® 非金属製パルスダンパー この装置をインストール、稼働、または修理する前 に本取扱説明書をよくお読みください 作業者にこの情報を伝える責任は雇用主にあります。本書はお読みになった後も大切に保管してください。 修理キット SB20P-KPS-X ....2 インチ ANSI / DIN フランジ液 体吸入口...
  • Seite 92 モデル説明表 SB20 X - X X X - X エアセクション材質 P - ポリプロピレン (アルミニウム弁体) R - ポリプロピレン (ステンレススチール弁体) 流体接続部 A - 2 - 11-1/2 NPTF - 1 B - Rp 2 ( 2∼11 BSP平行) F - 2 インチ ANSI / DIN フランジ吸入口および吐出口 K - 2 インチ...
  • Seite 93 システムの代表的設置方法 背圧計 吐出 遮断弁 (オプション) 逆止弁 支持材を必ず使用すること。 (「取付説明」を参照してください) フィルタ 遮断弁 レギュレータ ルブリケータ 吸込み 図 2 概要 部品および修理キット ARO® Shock Blocker のパルスダンパーは、吐出口圧が 120PSI 95 頁と 96 頁に記載する部品の表記と説明を参照し、部品の識 (8.3 bar)以下の 1:1 比率のポンプと動作するように設計され 別や修理キットについての情報を確認してください。 ています。 Shock Blocker は、ポンプが逆回転する間、材料圧 短時間の修理と停止時間の削減のために、用意すべき ARO 力の変動、サージ、流体システムの配管や吐出への衝撃を効率 「Smart Parts (スマート・パーツ)」が記載されています。 的に軽減します。...
  • Seite 94 7. ダイアフラム(7)または(7 と 8)、バックアップワッ 15. Lubriplate FML-2 グリースを空気弁体(101)のねじ山に塗 シャー(5)とストッパー(2)をねじ(6)に組み付けま ります。 PTFEテープを リダクションブッシュ(107)のね す。 注記: PTFEのダイアフラムを使用するモデルについて: じ山に貼り、空気弁体(101)に組み付けます。 サントプレーンダイアフラム(8)を、「AIR SIDE(空気 側)」と印の付いた側をポンプの中心胴体に向けて取り付 けます。 PTFE ダイアフラム(7)は、「FLUID SIDE(流体 側)」と印の付いた側を流体キャップ(15)に向けて取り 付けます。 y Viton®はThe Chemours Companyの登録商標ですy Santoprene®はExxonMobilの登録商標ですy y Lubriplate®はLubriplate Division(Fiske Brothers Refining Company)の登録商標です。y ARO®およびShockBlocker®はIngersoll-Rand Companyの登録商標ですy ページ 94 SB20P-XXX-X (ja)
  • Seite 95 部品リスト / SB20P-XXX-X  637550-X 修理キットに含まれる部品を示しています。 修理キットには、94276 Lubriplate FML-2 グリースパケットも含まれます。 ダイアフラムオプション SB20P-XXX-X SB20P-XXX-A SB20P-XXX-G SB20P-XXX-T SB20P-XXX-V アイテム 説明 数量 パーツ番号 材質 パーツ番号 材質 パーツ番号 材質 パーツ番号 材質 (サイズ)  修理キット 637550-A 637550-G 637550-T 637550-V  7 ダイアフラム 94329-A [Sp] 96330-2 95930 95344 ...
  • Seite 96 部品リスト / SB20P-XXX-X  組立トルク要件  注記: ファスナーを締めすぎないでください (6) ねじ, 65 - 70 ft lbs (88.1 - 94.9 Nm). (26) ねじ, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm). (27) ねじ, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm). (131) ねじ, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm).
  • Seite 97 代表的横断面 図 4 トラブルシューティング ダンピング効果がないまたは動作が不安定な場合 生成物排出口の気泡。 ダイアフラムに破裂がないかどうかを確認してください。 ポンプの吸込み配管の接続をチェックしてください。 ブロックまたは制限された吐出口ホースを確認してくださ ダイアフラムのねじ(6)の締まりを確認してくださいダ い。 イアフラム 給気を確認してください。 Shock Blocker の空気圧が流体圧 流体漏れ: と必ず同一であることを確認してください。 吐出口から。 ダイアフラムに破裂がないかどうかを確認してくださ 常時空気が漏れている: 吐出口から。 い。 O リング(172 と 173)の損傷をチェックしてくださ フランジから。 O リング(11)の損傷をチェックしてください。 い。 ねじ(26)の締まりを確認してください。 エアキャップから。 ねじ(27)の締まりを確認してください。 流体キャップから。 弁ブロックへの空気圧を確認してください(流体圧を 抜く)。 ねじ(27)の締まりを確認してください。 亀裂がないかどうかを確認してください。 使用を中止 してください。...
  • Seite 98 寸法データ 寸法は参考としてのみご利用ください。単位はインチおよびミリメートル(mm)で併記してあります。 モデル SB20P-APS-X , SB20P-BPS-X 3/4 - 14 NPT 吸気口 14-5/8” (371 mm) 材料吸入口 材料吐出口 10-1/2” (267 mm) 20-15/16” (532 mm) 2 - 11-1/2 NPTF - 1 または 13-7/8” Rp 2 ( 2∼11 BSP平行) (352 mm) 図 5 モデル SB20P-FPS-X 3/4 - 14 NPT 吸気口...
  • Seite 99 寸法データ 寸法は参考としてのみご利用ください。単位はインチおよびミリメートル(mm)で併記してあります。 モデル SB20P-KPS-X, SB20P-LPS-X 3/4-14 NPT 吸気口 14-5/8” (371 mm) 材料吸入口 材料吐出口 26-7/16” (672 mm) 10-1/2” (267 mm) 2 インチ ANSI / DIN フランジ 2-11 1/2 NPTF-1 または Rp 2(2∼11 BSP平行) 13-7/8” (352 mm) 図 7 SB20P-XXX-X (ja) ページ 99...
  • Seite 100 ページ 100 SB20P-XXX-X (ja)
  • Seite 101 SB20P-XXX-X 사용자 매뉴얼 8-28-20 포함: 작동, 설치 및 정비 출시: (REV: A) 2" SHOCK BLOCKER® 비금속 맥동 감쇠기 이 장비를 설치 및 작동, 정비하기 전에 이 매뉴얼을 주의 깊게 읽으십시오. 이 정보를 사용자의 수중에 두도록 하는 것은 고용자의 책임입니다. 향후의 참고를 위해 잘 보관하십시오. SB20P-KPS-X .
  • Seite 102 모델 설명 차트 SB20 X - X X X - X 공기 흡입 재료 P - 폴리프로필렌(알루미늄 밸브 바디) R - 폴리프로필렌 (스테인레스 강 밸브 바디) 유체 연결 A - 2 - 11-1/2 NPTF - 1 B - Rp 2(2 - 11 BSP 병렬) F - 2”...
  • Seite 103 일반적인 시스템 설치 배압 게이지 차단 배출 (선택 사양) 밸브 체크 밸브 지지대 필요. (“설치 지침” 참조) 필터 차단 조절기 밸브 윤활기 흡입 그림 2 일반 설명 부품 및 서비스 키트 ARO® Shock blocker 맥동 감쇠기는 출구 압력이 120 PSI(8.3 bar) 부품...
  • Seite 104 Viton® 은 The Chemours Company의 등록 상표입니다 y Santoprene® 은 ExxonMobil의 등록 상표입니다 y y Lubriplate® 는 Lubriplate Division (Fiske Brothers Refining Company)의 등록 상표입니다 y ARO® 및 Shock Blocker® 는 Ingersoll-Rand Company 의 등록 상표입니다 y 페이지 104...
  • Seite 105 부품 목록 / SB20P-XXX-X  637550-X 서비스 키트에 포함된 부품을 나타냅니다. 서비스 키트에는 94276 Lubriplate FML-2 그리스 패킷이 포함되어 있습니다. 격판 옵션 SB20P-XXX-X SB20P-XXX-A SB20P-XXX-G SB20P-XXX-T SB20P-XXX-V 품목 설명 수량 부품 번호 [Mtl] 부품 번호 [Mtl] 부품 번호 [Mtl] 부품 번호 [Mtl] (크기) ...
  • Seite 106 부품 목록 / SB20P-XXX-X  조립 토크 요건  참고: 패스너를 너무 조이지 마십시오. (6) 나사, 65 - 70 ft lbs (88.1 - 94.9 Nm). (26) 나사, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm). (27) 나사, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm). (131) 나사, 15 - 20 ft lbs (20.3 - 27.1 Nm).
  • Seite 107 일반적인 단면 그림 4 문제해결 감쇠 효과나 불규칙한 성능이 없습니다. 제품에서 기포가 발생합니다. 격판 파열 여부를 확인하십시오. 펌프의 흡입 배관 연결을 확인하십시오. 배출 호스가 막혔거나 잠겼는지 확인하십시오. (6) 격판 나사의 조임 상태를 확인하십시오. 공기 공급을 확인하십시오. Shock blocker의 공기 압력은 유 유체...
  • Seite 108 치수 데이터 표시된 치수는 참조용이며 인치 및 mm로 표시됩니다. 모델 SB20P-APS-X , SB20P-BPS-X 3/4 - 14 NPT 공기 입구 14-5/8” (371 mm) 재료 입구 재료 출구 10-1/2” (267 mm) 20-15/16” (532 mm) 13-7/8” 2 - 11-1/2 NPTF - 1 또는 Rp 2(2 - 11 BSP 병렬) (352 mm) 그림...
  • Seite 109 치수 데이터 표시된 치수는 참조용이며 인치 및 mm로 표시됩니다. 모델 SB20P-KPS-X, SB20P-LPS-X 3/4-14 NPT 공기 입구 14-5/8” (371 mm) 재료 입구 재료 출구 26-7/16” (672 mm) 10-1/2” (267 mm) 2” ANSI/ DIN 플랜지 2-11 1/2 NPTF-1 또는 Rp 2(2 - 11 BSP 병렬) 13-7/8”...
  • Seite 110 페이지 110 SB20P-XXX-X (ko)
  • Seite 111 SB20P-XXX-X (ko) 페이지 111...
  • Seite 112 PN 97999-1904 페이지 112 SB20P-XXX-X (en)

Inhaltsverzeichnis