Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
MANUAL DEL OPERARIO
INCLUYE: JUEGOS DE SERVICIO, DESCRIPCIÓN GENERAL Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR
ESTE EQUIPO, OPERARLO O REALIZARLE SERVICIO.
Es responsabilidad del empleado poner esta información en manos del operario. Consérvelo para consultas futuras.
JUEGOS DE SERVICIO
Verla Tabla Modelo para combinar las distintas opciones de materi-
ales.
637141 reparación de la sección de aire (véase la página 6).
637140-XX reparación de la sección de fluido (véase la página 4).
DATOS DE LA BOMBA
Modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . véase el cuadro de la Descrip-
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diafragma doble, no-metálica
Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . véase el cuadro de la Descrip-
Peso. . . . . . . Polipropileno . . . . . . . . . . . . . . 7.2 lbs (3.3 kgs)
Acetal rectificable . . . . . . . . . . 8.8 lbs (4.0 kgs)
Kynar® PVDF . . . . . . . . . . . . . . . 9.5 lbs (4.3 kgs)
Presión máxima de entrada de aire . . . . 100 psig (6.9 bar)
Presión máxima de entrada de flujo . . . 10 psig (0.69 bar)
Presión máxima de salida . . . . . . . . . . . . . . 100 psig (6.9 bar)
Consumo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 cfm / gallon (approx.)
Velocidad máxima de flujo
(Bola) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 gpm (49.2 lpm)
(Punta ancha) . . . . . . . . . . . . . . . . 10 gpm (37.9 lpm)
Tamaño máximo de partículas (Bola) . . . . . . . 3/32" dia. (2.4 mm)
(Punta ancha) . . . Fibras
Límites máximos de temperatura
E.P.R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -60° a 280°F (-51° a 138°C)
Acetal rectificable . . . . . . . . . . . . . . . -20° a 180°F (-29° a 82°C)
Hytrel® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20° a 180°F (-29° a 82°C)
Neopreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0° a 200°F (-18° a 93°C)
Nitrilo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10° a 180°F (-12° a 82°C)
Polipropileno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32° a 175°F (0° a 79°C)
Poliuretano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10° a 150°F (-23° a 66°C)
P.V.D.F. (Kynar®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10° a 200°F (-12° a 93°C)
Santoprene®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40° a 225°F (-40° a 107°C)
PTFE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40° a 225°F (4° a 107° C)
Viton®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40° a 350°F (-40° a 177°C)
Con toma a tierra . . . . . . . . .666056-XXX y 66605H-XXX modelos sólo.
Datos Dimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . véase la página 8
Nivel de ruido @ 70 psig, 60 cpm* . . . . . . . . . 71.1 dB(A)
*
Los niveles de presión acústica de la bomba aquí publicados se han actualizado a
unNivel de sonido continuo equivalente (LA
ANSI S1-1971, CAGI-PNEUROP S5.1 usando cuatro lugares para micrófonos.
AVISO: Todas las opciones posibles se muestran en el cuadro, sin embargo
ciertas combinaciones puede que no se recomienden. Consulte con un repre-
sentante de la fábrica si tiene preguntas referentes a la disponibilidad.
INGERSOLL RAND COMPANY LTD
209 NORTH MAIN STREET - BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276
FAX (800) 892-6276
arozone.com
1/2" BOMBA DE DIAFRAGMA
1:1 RAZÓN (NO-METALICA)
ción del Modelo para "-XXX-X"
neumático.
ción del Modelo para "-XXX".
) para cumplir con la intención de
eq
© 2020
66605J-XXX
66605H-XXX
66605K-XXX
Figura 1
CUADRO DE DESCRIPCIÓN DEL MODELO
Tapa Del Fluido And Multiple
3 - Polipropileno (3 pc) J - Polipropileno (1 pc)
6 - Acetal con toma
H - Acetal con toma
a tierra (3 pc)
a tierra (1 pc)
7 - Kynar Puro (3 pc)
K - Kynar Puro (1 pc)
Material Del Asiento
0 - (Punta Ancha)
4 - PVDF (Kynar)
2 - Acero Inoxidable
6 - Acetal
3 - Polipropileno
Material De La Bola
(*) Punta Ancha
1 - Neopreno
8 - Poliuretano
2 - Nitrilo
A - Acero Inoxidable
3 - Viton
C - Neopreno (*)
4 - PTFE
D - Nitrilo (*)
5 - E.P.R.
E - Santoprene
Material Del Diafragma
1 - Neopreno
5 - E.P.R.
2 - Nitrilo
8 - Poliuretano
3 - Viton
9 - Hytrel
4 - PTFE / Santoprene
B - Santoprene
Flujo Del Retenedor De Cono
04 - Descarga superior
Reparación de la Sección de Fluido
EJEMPLO: Modelo #666053-321
Juegos de Fluido # 637140-21
ES
66605X-X
PUBLICADO:
5-29-20
REVISADA:
6-26-20
(REV: B)
666053-XXX
666056-XXX
666057-XXX
66605 X - X X X - 04
66605X - X X X
637140 - X X
Diafragma
Bola

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand ARO 66605J-Serie

  • Seite 1 MANUAL DEL OPERARIO 66605X-X INCLUYE: JUEGOS DE SERVICIO, DESCRIPCIÓN GENERAL Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS. PUBLICADO: 5-29-20 REVISADA: 6-26-20 (REV: B) 1/2” BOMBA DE DIAFRAGMA 1:1 RAZÓN (NO-METALICA) LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR ESTE EQUIPO, OPERARLO O REALIZARLE SERVICIO. Es responsabilidad del empleado poner esta información en manos del operario.
  • Seite 2 OPERACIONES Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA, COMPRENDA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN PARA EVITAR LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. y/o aflojando y removiendo cuidadosa y lentamente la manguera o las tuberías de salida de la bomba. CHISPA DE ESTÁTICA POR MATERIALES PELIGROSOS PRESIÓN DE AIRE EXCESIVA PRESIÓN PELIGROSA ADVERTENCIA...
  • Seite 3: Descripción General

    MANTENIMIENTO DESCRIPCIÓN GENERAL Consulte los diagramas y descripciones de las piezas que se propor- a bomba de diafragma de ARO tiene una capacidad de alto vo- cionan en las páginas 4 a 7 para obtener información sobre identifi- lumen incluso con baja presión de aire y ofrece una gran gama de cación de piezas y juegos de servicio.
  • Seite 4 LISTA DE PIEZAS / 66605X-X SECCIÓN DE FLUIDO  Los Kits de la Sección de Líquidos 637140-XX incluyen: Bolas (consulte Opciónes de la Bola, consulte -XX en la siguiente gráfica), Diafragmas (Consulte Opciónes del Diafragma, consulte -XX en la siguiente gráfica), más Juntas tóricas Artículo: 2, 19, 20, 33 y 93706-1 Key-Lube grasa (página 6). Código del Material Nitrilo OPCIONES DEL ASIENTO...
  • Seite 5 LISTA DE PIEZAS / 66605X-X SECCIÓN DE FLUIDO CÓDIGO DE COLOR Diafragma Bola Material Color Color Acetal Naranja Nitrilo Rojo (--) Rojo (•) E.P.R. Azul (--) Azul (•) Hytrel Crema SALIDA Neopreno Verde (--) Verde (•) 66605X-0XX-04 Santoprene Marrón Marrón PTFE Blanco Blanco...
  • Seite 6 LISTA DE PIEZAS / 66605X-X SECCIÓN DEL MOTOR DE AIRE  Indica las piezas incluidas en el juego de servicio de la sección de aire 637141. LISTA DE PIEZAS DEL MOTOR DE AIRE Elem. Descripción Cant. Número Elem. Descripción Cant. Número (tamaño) (tamaño) 101 Carrocería central...
  • Seite 7 LISTA DE PIEZAS / 66605X-X SECCIÓN DEL MOTOR DE AIRE ) REQUISITOS DEL PAR DE TORSIÓN ( NOTA: NO APRIETE DEMASIADO LOS ASEGURADORES (134) Par de Torsión a 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm), esperar 10 minutos, luego volver a apretar to 15 - 20 in.
  • Seite 8: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Se descarga producto por la salida. Bajo volumen de producción, Compruebe lo apretada que está la tuerca del diafragma. Compruebe el suministro de aire. Compruebe que el (14) tuerca del diafragma esté ajustado. Compruebe si la manguera de salida está tapada. Para que la bomba se cebe a sí...
  • Seite 9: Manuel De L'utilisateur

    MANUEL DE L’UTILISATEUR 66605X-X COMPREND: KITS D’ENTRETIEN, DESCRIPTION GENERALE ET DEPANNAGE. DECHARGE: 5-29-20 MODIFIÉ: 6-26-20 1/2” POMPE A DIAPHRAGME (REV: B) 1:1 RAPPORT (NON-METALLIQUE) LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’INSTALLER, D’UTILISER OU DE REPARER CET APPAREIL. Il incombe à l’employeur de s’assurer que ces informations seront lues par l’opérateur. Conserver pour toute référence ultérieure. KITS D’ENTRETIEN Se reporter au modèle concerné.
  • Seite 10 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT ET MESURES DE SÉCURITÉ LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE CES INFORMATIONS POUR ÉVITER TOUTE LÉSION CORPORELLE ET TOUT DOMMAGE MATÉRIEL Débrancher l’air et chasser la pression du système en ou- PRESSION D’AIR EXCESSIVE MATIÈRES DANGEREUSES vrant le pistolet ou système d’application et desserrer len- ÉTINCELLE STATIQUE PRESSION DANGEREUSE tement et avec soin le tuyau de refoulement de la pompe.
  • Seite 11: Description Generale

    ENTRETIEN DESCRIPTION GENERALE Se reporter aux éclatés pages 12 à 15 pour repérer les pièces La pompe à diaphragme ARO a un rendement élevé,mê- et kits. me lorsque la pression d’air est faible, et peut s’utiliser avec Certaines “pièces futées” ARO sont indiquées. Il est une vaste gamme de matériaux.
  • Seite 12 LISTE DES PIECES / 66605X-X SECTION DU FLUIDE Billes (voir l’OPTION DE BILLES, se reporter à -XX dans le tableau ci-dessous), membranes  Les kit d’entretien 637140-Xx la section de Fluide se composent de: (voir l’OPTION DE MEMBRANES, se reporter à -XX dans le tableau ci-dessous) , plus Joint torique élément: Code de Materiau 2, 19, 20, 33 et 93706-1 graisse de Key-Lube (page 14).
  • Seite 13 LISTE DES PIECES / 66605X-X SECTION DU FLUIDE CODE COULEUR Diaphragme Bille Materiau Couleu Couleu Acétal Orange Nitrile Rouge (--) Rouge (•) E.P.R. Bleu (--) Bleu (•) SORTIE Hytrel Creme Néoprène Vert (--) Vert (•) 66605X-0XX-04 Santoprene Fauve Fauve PTFE Blanc Blanc Polyuréthanne...
  • Seite 14 LISTE DES PIECES / 66605X-X MOTEUR PNEUMATIQUE SUCCION Pièces ainsi repérées sont incluses 637141 Kit de maintenance section d’air.  PIÈCES PARTIE AIR Art. Description Quan. Numero Art. Description Quan. Numero (taille) (taille) 101 Corps central 93091 133 Rondelle 93096 [SS] (9/32”...
  • Seite 15 LISTE DES PIÈCES / 66605X-X MOTEUR PNEUMATIQUE SUCCION CRITÈRES DE MONTAGE DU COUPLE MÉCANIQUE REMARQUE: NE PAS TROP SERRER LES ELEMENTS D’ASSEMBLAGE. attendre 10 minutes, puis (134) Couple à 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm), resserrer à un couple de 15 - 20 in.
  • Seite 16: Depannage

    DEPANNAGE Produit expulsé de la sortie d’échappement. Volume de sortie faible Vérifier si le diaphragme est rompu. Vérifier l’arrivée d’air. Vérifier le serrage de l’écrou du diaphragme (6). Vérifier si le tuyau de sortie est bouché. Pour que la pompe puisse s’amorcer, elle doit êtremontée en po- sition verticale de manière à...
  • Seite 17: Kit Di Manutenzione

    MANUALE D'USO 66605X-X DATA PUBBLICAZIONE: 5-29-20 ARGOMENTI: FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE REVISIONE: 6-26-20 1/2” POMPA A DIAFRAMMA DA (REV: B) 1:1 RAPPORTO (NO METÁLICA) PRIMA DI INSTALLARE, METTERE IN FUNZIONE O RIPARARE QUESTA APPARECCHIATURA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE. La distribuzione di queste informazioni agli operatori è responsabilità del datore di lavoro. Si consiglia di conservare il presente manuale come riferimento futuro. KIT DI MANUTENZIONE Vedi grafico descrittivo del modello per relativi materiali pompa optional.
  • Seite 18 PRECAUZIONI IN MERITO AL FUNZIONAMENTO E ALLA SICUREZZA PER EVITARE FERITE E DANNI ALLA PROPRIETÀ, LEGGERE ATTENTAMENTE E OSSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. MATERIALI PERICOLOSI. Possono causare AVVERTENZA SCINTILLA STATICA DA PRESSIONE PERICOLOSA DA gravi lesioni o danni a proprietà. Non rispedire la pompa PRESSIONE ECCESSIVA MATERIALI PERICOLOSI alla fabbrica o al centro assistenza se contiene sostanze...
  • Seite 19: Descrizione Generale

    MANUTENZIONE = Pericoli o comportamenti pericolosi che AVVERTENZA potrebbero comportare lesioni personali Per l’identificazione dei ricambi e le informazioni sui kit di gravi, morte o gravi danni materiali. manutenzione fare riferimento alle tabelle e alle descrizioni dei = Pericoli o comportamenti pericolosi che ATTENZIONE ricambi riportate nelle pagine da 20 a 23.
  • Seite 20 ELENCO RICAMBI SEZIONE FLUIDI / 66605X-X Il kit per riparazioni sezione fluidi 637140-XX include: sfere (vedere Opzione SFERA, fare riferimento a -XX nello schema sottostante), Diaframmi (vedere Opzione diafram-  ma, fare riferimento a -XX nello schema sottostante), e i punti 2, 19, 20 e 93706-1 grasso Key-Lube (pag. 22). CODICE MATERIALE Nitrile OPZIONI SEDI...
  • Seite 21 ELENCO RICAMBI SEZIONE FLUIDI / 66605X-X CODICE COLORE COLORE COLORE MATERIALE DIAFRAMMA SFERA Acetal Arancione Nitrile Rosso (--) Rosso (•) E.P.R. Blu(--) Blu(•) Hytrel Panna USCITA 66605X-0XX-04 Neoprene Verde (--) Verde (•) Santoprene Marrone chiaro Marrone chiaro PTFE Bianco Bianco Poliuretano Cancella Rosso...
  • Seite 22 ELENCO RICAMBI SEZIONE PNEUMATICA / 66605X-X Indica le parti incluse nel kit di manutenzione per la sezione aria 637141.  PARTI SEZIONE ARIA Arti- Articolo Descrizione Qtà N° parte (dimensioni) Descrizione Qtà N° parte (dimensioni) colo 133 Rondella (4) 93096 [SS] (9/32”...
  • Seite 23 ELENCO RICAMBI SEZIONE PNEUMATICA / 66605X-X )REQUISITI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO( NOTA: EVITARE DI STRINGERE ECCESSIVAMENTE I DISPOSITIVI DI FISSAGGIO. (134) coppia no a 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm), attendere 10 minuti, quindi serrare nuovamente a 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm). (OPZIONE) 129 LUBRIFICANTI/SIGILLANTI (vedere la nota 2, pagina 22)
  • Seite 24: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Scarico prodotto da tubo di scarico. Calo di portata nell’erogazione Controllare che il diaframma non sia rotto. Controllare l’alimentazione pneumatica. Verificare il serraggio della vite del diaframma (6). Verificare che il manicotto di uscita non sia chiuso. Bolle d’aria nello scarico prodotto.
  • Seite 25 BEDIENUNGSANLEITUNG 66605X-X ERSTELLT AM: 5-29-20 UMFASST: BETRIEB, INSTALLATION AND INSTANDHALTUNG 1/2” MEMBRANPUMPE ÜBERARBEITET: 6-26-20 (REV: B) VERHÄLTNIS 1:1 (NICHTMETALLISCH) LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DER INSTALLATION, DEM BETRIEB ODER DER WARTUNG DIESER PUMPE SORGFÄLTIG. Es unterliegt der Verantwortung des Arbeitgebers dafür zu sorgen, daß der Betreiber diese Informationen erhält. Für zukünftige Bezugnahme aufbewahren.
  • Seite 26: Vorsichtsmassnahmen Für Betrieb Und Sicherheit

    VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR BETRIEB UND SICHERHEIT DIESE INFORMATIONEN SIND ZU LESEN, ZU VERSTEHEN UND ZU BEFOLGEN, UM VERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN ZU VERMEIDEN. WARNUNG GEFÄHRLICHER DRUCK kann zu schwerer ÜBERHÖHTER LUFTDRUCK GEFÄHRLICHER DRUCK Verletzung oder schwerem Sachschaden führen. Die ELECTROSTATISCHE FUNK- GEFAHRSTOFFE Pumpe, Schläuche und das Auslaßventil nicht warten oder reinigen, während das System unter Druck steht.
  • Seite 27: Allgemeine Beschreibung

    = Gefahren oder unsichere Verfahrens- WARNUNG INSTANDHALTUNG weisen, die zu schwerer Verletzung, Informationen zur Teileidentifikation und zu Verschleißteilsät- Todesfall oder bedeutendem Sach- zen finden Sie in den Teileansichten und Beschreibungen auf schaden führen können. Seite 28 bis 31. = Gefahren oder unsichere Verfahrens- VORSICHT Es werden bestimmte ARO-Ersatzteile angegeben, die für weisen, die zu leichter Verletzung,...
  • Seite 28: Membranmöglichkeiten

    EINZELTEIL-LISTE / 66605X-X MATERIALBEREICH  Der 637140-XX MATERIALBEREICH-REPARATURSATZ umfaßt: KUGELN (siehe KUGELMÖGLICHKEITEN in der -XX Tabelle unten), MEMBRANEN (siehe MEMBRANMÖGLICHKEITEN in der -XX Tabelle unten) sowie die “O” Ring-Teile: 2, 19, 20, 33 und 93706-1 Key-Lube-Schmiermittel (Seite 30). MATERIALKODIERUNG KUGELSITZ-- MÖGLICHKEITEN KUGELMÖGLICHKEITEN Nitrile Acetal...
  • Seite 29 EINZELTEIL-LISTE / 66605X-X MATERIALBEREICH FARBKODIERUNG MEMBRANE KUGEL Material FARBE FARBE Acetal Orange 66605X-0XX-04 Nitrile Rot (--) Rot (•) E.P.R. Blau (--) Blau (•) AUSLASS Hytrel Beige Neopren Grün (--) Grün (•) Santopren Hellbraun Hellbraun PTFE Weiss Weiss Polyurethan Klar Viton Gelb (--) Gelb (•) (•)
  • Seite 30: Wartung Membranpumpe

    ERSATZTEIL-LISTE / 66605X-X DRUCKLUFTMOTOR-BEREICH Die mit versehen Teile gehören zum 637141 Reparaturset für den Druckluftmotor-Bereich.  TEILE DES LUFTBEREICHS Art. Beschreibung Menge Qty Teil Nr. [Mtl] Art. Beschreibung Menge Teil Nr. [Mtl] (größe) (größe) 101 Hauptgehäuse (1) 93091 133 Unterlegscheibe (4) 93096 [SS] (9/32”...
  • Seite 31: Abbau Des Steuerventils

    ERSATZTEIL-LISTE / 66605X-X DRUCKLUFTMOTOR-BEREICH DREHMOMENT-ANFORDERUNGEN ZU BEACHTEN: SCHRAUBEN NICHT ZU STARK ANZIEHEN. Drehmoment (134) auf 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm), 10 Minuten warten, dann erneut Drehmoment auf 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm). (OPTION) 129 SCHMIERUNG / DICHTUNGSMASSEN (Vgl.
  • Seite 32: Störungsbeseitigung

    STÖRUNGSBESEITIGUNG Produkt tritt aus Luftventil / Schalldämpfer aus.. Geringes Fördervolumen Membranmutter überprüfen. Luftzufuhr überprüfen. Dichtigkeit der Membranmutter (6) überprüfen. Prüfen, ob Auslaßschlauch korrekt angeschlossen ist. Um sich selbst zum Ansaugen bringen zu können, muß Luftblasen bei Produktentladung. die Pumpe in vertikaler Position montiert werden, so daß Verbindungen der Saugleitung überprüfen.
  • Seite 33: Gebruikershandleiding

    66605X-X GEBRUIKERSHANDLEIDING GEPUBLICEERD: 5-29-20 INCLUSIEF: BEDIENING, INSTALLATIE EN ONDERHOUD 1/2” MEMBRAANPOMP HERZIEN: 6-26-20 (REV: B) 1:1 VERHOUDING (NIET-METAAL) LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DEZE APPARATUUR INSTALLEERT, BEDIENT OF ONDERHOUDT. De werkgever is er verantwoordelijk voor dat deze informatie in handen van de gebruiker terechtkomt. Bewaren voor toekomstig gebruik. SERVICEKITS Raadpleeg de Modelbeschrijvingstabel om de pompmateriaalopties te controleren.
  • Seite 34 BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES, BEGRIJP EN VOLG DEZE INFORMATIE OP OM LETSEL EN SCHADE AAN EIGENDOMMEN TE VOORKOMEN. te openen en/of de uitlaatslang of -leiding voorzichtig en OVERMATIGE STATISCHE GEVAARLIJKE STOFFEN langzaam van de pomp los te maken en te verwijderen. ELEKTRICITEIT GEVAARLIJKE DRUK GEVAARLIJKE STOFFEN.
  • Seite 35: Algemene Beschrijving

    ONDERHOUD ALGEMENE BESCHRIJVING Raadpleeg de deelweergaven en beschrijvingen op pagina 36 t/ De ARO-membraanpomp zorgt zelfs bij een lage luchtdruk m 39 voor informatie over onderdelen en servicekits. voor een afgifte in hoog volume en met een breed scala aan Bepaalde ‘Smart Parts’ van ARO zijn aangegeven als compatibiliteitsopties voor materialen.
  • Seite 36 ONDERDELENLIJST VLOEISTOFGEDEELTE / 66605X-X Servicekits vloeistofgedeelte bevatten Kogels (zie de optie KOGELS, raadpleeg -XX in onderstaand schema), membranen (zie de optie MEM-  637140-XX BRANEN, raadpleeg -XX in onderstaand schema) pagina , plus “O” ring items: 2, 19, 20, 33 en 93706-1 Key-Lube smeervet ( 38).
  • Seite 37 ONDERDELENLIJST / 66605X-X VLOEISTOFGEDEELTE KLEURCODE MEMBRAAN- KOGEL- MATERIAAL KLEUR KLEUR Acetaal N.v.t. Oranje Nitril Rood (--) Rood (•) E.P.R. Blauw (--) Blauw (•) 66605X-0XX-04 Hytrel Crème N.v.t. UITLAAT Neopreen Groen (--) Groen (•) Santoprene Bruin Bruin PTFE Polyurethaan Wissen Rood Viton Geel (--)
  • Seite 38 ONDERDELENLIJST / 66605X-X SECTIE LUCHTMOTOR Geeft de onderdelen aan die zijn opgenomen in de servicekit 637141 van het luchtgedeelte.  ONDERDELEN LUCHTGEDEELTE Aan- Aan- Item Item Beschrijving Beschrijving (afmeting) (afmeting) derdeelnr. derdeelnr. 133 Sluitring (4) 93096 [SS] 101 Middendeel (1) 93091 (9/32”...
  • Seite 39 ONDERDELENLIJST / 66605X-X SECTIE LUCHTMOTOR )AANDRAAIVEREISTEN( OPMERKING: BEVESTIGINGEN NIET TE VAST AANDRAAIEN. (134) Koppel-tot 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm), Wacht 10 minuten en draai dan opnieuw aan tot 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm). (OPTIE) 129 SMEERMIDDEL/AFDICHTINGEN (Zie opmerking 2, pagina 38)
  • Seite 40: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Product wordt gelost uit uitlaat. Laag uitgangsvolume. Controleer de luchttoevoer. Controleer op membraanbreuken. Controleer of de afvoerslang is verstopt. Controleer de strakheid van de (6) membraanschroef. “Om de pomp zichzelf te laten voorbereiden, moet deze in Luchtbellen in productontlading. de verticale positie worden gemonteerd, zodat de kogels Controleer de aansluitingen van de aanzuigleidingen.
  • Seite 41: Kezelési Útmutató

    KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 66605X-X MEGJELENT: 5-29-20 BELEÉRTVE: ÜZEMELTETÉS, TELEPÍTÉS ÉS KARBANTARTÁS 1/2” MEMBRÁNSZIVATTYÚ FELÜLVIZSGÁLT: 6-26-20 (REV: B) 1:1 ARÁNY (NEM FÉMES) A BERENDEZÉS TELEPÍTÉSE, MŰKÖDTETÉSE VAGY JAVÍTÁSA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A KÉZIKÖNYVET. Az alkalmazó felelőssége, hogy ezt az információt a kezelőnek adja. Őrizze meg későbbi hivatkozás céljára. SZERVIZKÉSZLETEK Lásd a Modell-leírási táblázatot, a szivattyú...
  • Seite 42 MŰKÖDTETÉS ÉS BIZTONSÁGI ÓVÓRENDSZABÁLYOK A SÉRÜLÉSEK ÉS A DOLOGI KÁROK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL, ÉRTSE MEG ÉS TARTSA BE EZEKET AZ INFORMÁCIÓKAT óvatos és lassú lazításával és a szivattyúból történő el- TÚL MAGAS LÉGNYOMÁS VESZÉLYES ANYAGOK távolításával. ELEKTROSZTATIKUS SZIKRA VESZÉLYES NYOMÁS VESZÉLYES ANYAGOK.
  • Seite 43: Általános Ismertető

    KARBANTARTÁS ÁLTALÁNOS ISMERTETŐ Az alkatrészek azonosításával és a szervizkészlettel kapc- Az ARO-membránszivattyú nagy mennyiségű szállítást kínál solatos információkért lásd a 44–47. oldalon található alk- alacsony légnyomás esetén is, és az anyagkompatibilitási atrésznézeteket és leírásokat. lehetőségek széles skáláját nyújtja. Lásd a modell- és opciós Bizonyos ARO típusú...
  • Seite 44 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / 66605X-X FOLYADÉKSZAKASZ  637140-XX folyadékszakaszos szervizkészletek tartalma: Golyók (lásd a GOLYÓ opciót, tekintse meg az -XX elemet az alábbi táblázatban), membránok (lásd a MEMBRÁN opciót, lásd az -XX elemet az alábbi táblázatban), valamint „O” gyűrű elemek: 2, 19, 20, 33 és 93706-1 Key-Lube kenőzsír (46. oldal). ANYAGKÓD Nitril ÜLÉSOPCIÓK...
  • Seite 45 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / 66605X-X FOLYADÉKSZAKASZ SZÍNKÓD Anyag Membrán Golyó színe színe Acetal Narancs Nitril Piros (--) Piros (•) E.P.R. Kék (--) Kék (•) 66605X-0XX-04 Hytrel Krém KIMENETI Neoprén Zöld (--) Zöld (•) Santoprén Sárgásbarna Sárgásbarna PTFE Fehér Fehér Poliuretán Clear Piros Viton Sárga (--)
  • Seite 46 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / 66605X-X LÉGSZAKASZ A 637141 légszakasz-szervizkészletben szereplő tételeket jelzi.  LÉGSZAKASZ ALKATRÉSZEK Elem Leírás Cikkszám Mtl Elem Leírás Cikkszám Mtl (méret) (méret) 101 Központi test (1) 93091 133 Alátét 93096 [SS] (9/32” ID) 102 „O” gyűrű (2) Y325-117 ...
  • Seite 47 ALKATRÉSZEK LISTÁJA LÉGSZAKASZ / 66605X-X )ÖSSZESZERELÉSI NYOMATÉKKÖVETELMÉNYEK( MEGJEGYZÉS: NE HÚZZA TÚL A RÖGZÍTŐELEMEKET. (134) Nyomaték és 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm), várjon 10 percet, majd forgassa újra és 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm). (KIEGÉSZÍTÉS) 129 KENÉS / TÖMÍTŐANYAGOK (Lásd Megjegyzés 2,...
  • Seite 48 HIBAELHÁRÍTÁS A kipufogónyílásból kiürített termék. Alacsony kimeneti mennyiség. Ellenőrizze a levegőellátást. Ellenőrizze a membrán repedését.. Ellenőrizze, hogy be van-e dugva a kimeneti tömlő. Ellenőrizze a (6) membránalátét szorosságát. “Ahhoz, hogy a szivattyú megfelelően működjön, fordítsa függőleges helyzetbe, hogy a golyók a gravitáció hatására Légbuborékok a termék kisülésében.
  • Seite 49 MANUAL DO OPERADOR 66605X-X EDIÇÃO: 5-29-20 INCLUI: OPERAÇÃO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO BOMBA DE DIAFRAGMA DE 1/2” REVISADA: 6-26-20 (REV: B) 1:1 RELAÇÃO (NÃO METÁLICA) LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE INSTALAR, OPERAR OU PROCEDER À MANUTENÇÃO DESTE EQUIPAMENTO. É responsabilidade da entidade empregadora disponibilizar esta informação ao operador. Guarde para consulta futura. KITS DE SERVIÇO Consulte o quadro de descrição do modelo para combinar as opções de material da bomba.
  • Seite 50 PRECAUÇÕES DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA LEIA, COMPREENDA E SIGA ESTAS INFORMAÇÕES PARA EVITAR LESÕES E DANOS MATERIAIS. MATERIAIS PERIGOSOS. Pode provocar lesões ADVERTÊNCIA PRESSÃO DE AR EXCESSIVA MATERIAIS PERIGOSOS graves ou danos materiais. Não tente devolver uma bomba FAÍSCA ESTÁTICA PRESSÃO PERIGOSA que contenha material perigoso à...
  • Seite 51: Descrição Geral

    MANUTENÇÃO DESCRIÇÃO GERAL Consulte as vistas e descrições de peças fornecidas nas páginas A bomba de diafragma ARO oferece um volume elevado 52 a 55, para identificação das peças e informações sobre kits de mesmo com uma pressão de ar baixa, estando disponível uma serviço.
  • Seite 52 LISTA DE PEÇAS / 66605X-X SECÇÃO DE FLUIDO  Os kits de serviço para a secção de fluido 637140-XX incluem: Esferas (ver opção ESFERA, consulte -XX no quadro abaixo), diafragmas (ver opção DIAFRAGMA, consulte -XX no quadro abaixo), mais “O” ring elementos: 2, 19, 20, 33 e 93706-1 Key-Lube massa (página 54). CÓDIGO DO MATERIAL Nitrilo OPÇÕES DE SEDE...
  • Seite 53 LISTA DE PEÇAS / 66605X-X SECÇÃO DE FLUIDO CÓDIGO DE CORES COR DO COR DA MATERIAL DIAFRAGMA ESFERA Acetal Laranja Nitrilo Vermelho (--) Vermelho (•) E.P.R. Azul (--) Azul (•) Hytrel Creme SAÍDA Neopreno Verde (--) Verde (•) 66605X-0XX-04 Santoprene Castanho Castanho PTFE...
  • Seite 54 LISTA DE PEÇAS SECÇÃO DE AR / 66605X-X Indica as peças incluídas no kit de manutenção da seção de ar 637141.  PEÇAS DA SECÇÃO PNEUMÁTICA Item Item Descrição Qtde N.º de peça Descrição Qtde N.º de peça (tamanho) (tamanho) 101 Corpo central (1) 93091 133 Anilha...
  • Seite 55 LISTA DE PEÇAS / 66605X-X SECÇÃO DE AR )REQUISITOS DE BINÁRIO( NOTA: NÃO APERTE O MATERIAL DE FIXAÇÃO EM DEMASIA. (134) Binário a 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm), aguarde 10 minutos, depois aplique torque novamente a 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm). (OPÇÕES) 129 LUBRIFICAÇÃO/VEDANTES (ver nota 2, página 54)
  • Seite 56: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Produto descarregado a partir da saída de exaustão. Baixo volume de saída. Verifique se o diafragma rompeu. Verifique a alimentação de ar. Verifique o aperto do parafuso do diafragma (6). Verifique se a mangueira de saída está obstruída. “Para a bomba se escorvar, ela deve ser fixada na Bolhas de ar na descarga do produto.
  • Seite 57 PODRĘCZNIK OPERATORA 66605X-X OPUBLIKOWANO: 5-29-20 ZAWARTOŚĆ: OBSŁUGA, INSTALACJA I KONSERWACJA POMPA MEMBRANOWA 1/2” ULEPSZONY: 6-26-20 (REV: B) 1:1 WSPÓŁCZYNNIK (NIEMETALOWE) PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA, INSTALACJI LUB SERWISOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ. Obowiązkiem pracodawcy jest przekazanie tych informacji osobie obsługującej urządzenie. Instrukcję należy zachować do przyszłego wykorzystania. ZESTAWY SERWISOWE W celu dopasowania materiałów patrz tabela opisu modeli.
  • Seite 58 UŻYTKOWANIE I ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ABY UNIKNĄĆ OBRAŻEŃ CIAŁA I USZKODZEŃ MIENIA, NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ PONIŻSZE INFORMACJE I POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z NIMI. w systemie, otwierając zawór albo przyrząd rozdzielczy lub ostrożnie, powoli odkręcając przewód wylotowy albo NADMIERNE CISNIENIE NIEBEZPIECZNE MATERIAŁY POWIETRZA NIEBEZPIECZNE CISNIENIE instalację...
  • Seite 59: Opis Ogólny

    KONSERWACJA OPIS OGÓLNY W celu identyfikacji części oraz uzyskania informacji na temat Pompa membranowa ARO zapewnia wysoki wolumen dostawy zestawów serwisowych patrz wygląd i opis części na stronach nawet przy niskim ciśnieniu powietrza oraz szeroki zakres 60–63. dostępności opcji kompatybilności materiałowej. Patrz tabela Niektóre części „smart”...
  • Seite 60 LISTA CZĘŚCI / 66605X-X SEKCJA PŁYNÓW Kule (patrz opcja BALL, zob. -XX w poniższej tabeli), membrany (patrz opcja DIAPHRAGM,  637140-XX Zestawy serwisowe do sekcji płynów zawierają: zob. -XX w poniższej tabeli), plus “O” ring elementu: 2, 19, 20, 33 i 93706-1 Key-Lube smar (strona 62). KOD MATERIAŁÓW Nitryl OPCJE GNIAZDO...
  • Seite 61 LISTA CZĘŚCI / 66605X-X SEKCJA PŁYNÓW KOD KOLORU KOLOR KOLOR MATERIAŁ MEMBRANY KULI Acetal Pomarańczowy Nitryl Czerwony (--) Czerwony (•) 66605X-0XX-04 E.P.R. Niebieski (--) Niebieski (•) WYLOT Hytrel Kremowy Neopren Zielony (--) Zielony (•) Santoprene Jasnobrązowy Jasnobrązowy PTFE Biały Biały Poliuretan Wyczyść...
  • Seite 62 LISTA CZĘŚCI SEKCJA PNEUMATYCZNA / 66605X-X Określa części zawarte w zestawie serwisowym zespołu powietrza 637141.  CZĘŚCI SEKCJI POWIETRZA Ele- Ele- Opis Opis Liczba Nr części Liczba Nr części (rozmiar) (rozmiar) ment ment 133 Podkładka (4) 93096 [SS] 101 Korpus środkowy 93091 (9/32”...
  • Seite 63 LISTA CZĘŚCI SEKCJA PNEUMATYCZNA / 66605X-X WYMAGANIA DOTYCZACE MOMENTU DOKRECANIA UWAGA: NIE DOKRECAC NADMIERNIE ŁACZNIKÓW. (134) Moment obr. do 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm), odczekać 10 minut, a następnie ponownie dokręcić do 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm). (OPCJONALNIE) 129 SMAROWANIE/USZCZELNIACZE (zob.
  • Seite 64: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Produkt usuwany przez wydech. Niska wydajność na wylocie. Sprawdzić dopływ powietrza. Sprawdzić pod kątem pęknięcia membrany. Sprawdzić pod kątem zatkania rury wylotowej. Sprawdzić dokręcenie śrub membrany (6). “Aby pompa mogła się samoczynnie zalewać, musi być zamontowana w pozycji pionowej, aby kule ustawiały się Pęcherzyki powietrza na wylocie produktu.
  • Seite 65: Руководство Оператора

    66605X-X РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, УСТАНОВКЕ И ВЫПУЩЕННЫЙ: 5-29-20 ПЕРЕСМОТРЕННЫЙ: 6-26-20 ОБСЛУЖИВАНИЮ (REV: B) ДИАФРАГМЕННЫЙ НАСОС 1/2” 1:1 ПЕРЕДАТОЧНОЕ ЧИСЛО (НЕМЕТАЛЛИЧЕСКИЙ) ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ОБСЛУЖИВАНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО. За предоставление этих сведений оператору оборудования отвечает работодатель. Сохранить...
  • Seite 66: Меры Безопасности При Эксплуатации

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМ И ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И НЕУКОСНИТЕЛЬНО И СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ. Отсоедините трубу воздухоподачи и снимите давление СТАТИЧЕСКИЙ ОПАСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ внутри системы, открыв распределительный клапан ИСКРОВОЙ РАЗРЯД ПРИ ОПАСНОЕ ДАВЛЕНИЕ или устройство и/или осторожно и медленно освободив ИЗБЫТОЧНОМ...
  • Seite 67: Общее Описание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ = Опасные ситуации или потенциально опасные действия, которые могут См. идентификацию деталей и информацию о ремонтном привести к серьёзным травмам, комплекте на стр. 68–71, где приведены виды и описания смерти или серьёзному повреждению деталей. имущества. Показаны некоторые «умные» детали компании ARO, = Опасные...
  • Seite 68 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / 66605X-X ЖИДКОСТНАЯ СЕКЦИЯ шары (см. опцию «ШАР», обознач. «-XX» на схеме ниже), диафрагмы (см. опцию «ДИАФРАГМА»,  Ремонтные комплекты жидкостной секции 637140-XX: обознач. «-XX» на схеме ниже), плюс Уплотнительное кольцо стр Позиции: 2, 19, 20, 33 и 93706-1 Key-Lube смазка ( 70).
  • Seite 69 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / 66605X-X ЖИДКОСТНАЯ СЕКЦИЯ (--) (•) 66605X-0XX-04 E.P.R. (--) (•) Hytrel (--) (•) Santoprene Viton (--) (•) (•) (--) ) 62  ) 39 Ž  66605X-0XX-04 « »  66605X-XX4 ( Ž , 95 - 105 in. lbs (10.7 - 11.9 Nm). (62) , 50 -60 in.
  • Seite 70 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / 66605X-X ВОЗДУШНАЯ СЕКЦИЯ Содержит список деталей, включённых в комплект для ремонта воздушной секции 637141.  ДЕТАЛИ ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ ЧАСТИ Пози- Пози- Кол- Мате- Кол- Мате- Описание во Запчасть № Описание во Запчасть № (размер) (размер) риал риал ция...
  • Seite 71 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / 66605X-X ВОЗДУШНАЯ СЕКЦИЯ (134) 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm), to 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm). ) 129 Key-Lube (93706-1) 201 ( )134 ОБСЛУЖИВАНИЕ СЕКЦИИ ПНЕВМОДВИГАТЕЛЯ РАЗБОРКА ОСНОВНОГО КЛАПАНА Обслуживание...
  • Seite 72: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Выпуск продукта из выпускного отверстия Низкий выходной объём. Проверьте подачу воздуха. Проверьте диафрагму на наличие разрывов. Проверьте, не засорён ли выпускной шланг. Проверьте затяжку винта диафрагмы (6). “Чтобы насос производил свою заливку самостоятельно, его необходимо ус тановить в вертик а льном Пузырьки...
  • Seite 73 66605X-X 操作手册 发布日期: 5-29-20 内容: 操作, 安装和维护 修订版: 6-26-20 1/2” 英寸隔膜泵 (修订版本:B) 1:1 比例(非金属) 在安装, 操作或维修本设备之前, 请仔细阅读本手册。 雇主有责任向操作人员提供本手册,请保留本手册以备将来参考。 维修服务包 参看型号说明表,以便与泵材选项匹配。 637140-XX用于流体段修理(参看第76页)。 637141 用于空气段修理(参看第78页)。 隔膜泵数据 型号 . . . . . . . . . . . . . . . 参看“型号说明表”中“-XXX” 泵的类型...
  • Seite 74 操作和安全预防措施 阅读、理解并遵照此处信息操作,以避免出现伤害或财产损失。 . 危险物料。可能造成严重的人身伤害或财产损 警告 过高的空气压力 危险物料 失。切勿试图将含有危险物料的泵返送到工厂或维修中 静电火花 危险压力 心。安全搬运作业必须符合当地和国家法律及安全规程 要求。 从供货商处取得有关所有材料的安全数据表,遵循适当 . 过高的空气压力。可能造成泵的损坏、人身伤害 警告 的搬运说明。 或财产损失。 . 验证泵体上可能和溶剂接触的零部件与被泵送、 切勿超过泵体铭牌上说明的最大进气口压力。 切记 冲洗或再循环物料的化学相容性。该化学相容性可能随 确保物料软管和其他零部件能够承受由该泵产生的压 着被泵送、冲洗或再循环物料内化学品的温度和浓度而 力。检查所有软管进行,是否有损坏或磨损。确保分配 变化。关于具体的流体相容性,请向化学制造厂商咨 装置清洁,工作正常。 询。 . 静电火花。可能引起爆炸,造成严重的人身伤害 警告 . 目前的最高温度只是以机械应力为根据。某些化 切记 或死亡。将泵体和泵送系统接地。 学品会大大降低最高安全工作温度。请向化学品制造厂 火花可能会点燃易燃物料和蒸汽。 商咨询有关化学相容性和温度极限的问题。参看本手册 当泵送、冲洗、再循环或喷射易燃物料,如油漆、溶 第73页泵的数据。...
  • Seite 75 一般说明 维护保养 在空气压力很低时,ARO隔膜泵甚至也能泵送大量物料, 参看从第76页到第79页上提供的关于零件识别和成套修理 而且物料相容性的选择范围很广。请参看型号和选项表。 零件信息中的零件视图和说明。 指明应备有某些ARO“智能零件”,用于快速修理,减 ARO隔膜泵具有抗失速设计和空气马达/流体段模块化的特 点。 少停机时间。 成套修理件被划分两类,以实现修理两种独立隔膜泵的 气动双隔膜泵利用气室中的压差,交替造成流体室内的吸 入压力和流体正压力,同时球形单向阀确保流体正流量。 功能:1 . 空气段,2 . 流体段。流体段则为了与典型物 料选项匹配,被进一步划分。 当施加空气压力时,泵的循环开始,它会连续泵送物料不 在修理、拆卸和重新装配时,要提供清洁的工作面,防 断满足需求。循环将建立并维持管路压力,一旦达到最高 管路压力(分配装置关闭),循环停止,并根据需要,重 止敏感的内部运动机件受到污垢和杂质的污染。 保持良好的维修活动记录,包括泵的预防性维护保养计 新进行泵送。 型号 666056-X和66605H-X: 这些泵所使用的乙缩醛材料中 划的记录。 包含有不锈钢纤维。其导电性能使其适当接地。为此特提 鸭嘴单向阀.(选择项) 供接地螺钉和接地线套件。 气体和润滑油要求 带有后缀(-0CX or -0DX)型号的泵配有鸭嘴型单向阀。标 准鸭嘴泵装运时,物料进口安置在顶部,物料出口在底部 集合管上。要改变流向,应根据流体段的说明对泵进行拆 . 过高的空气压力。可能导致泵体损坏、人员伤害 警告...
  • Seite 76 零件列表./.66605X-X流体段  637140-XX. 成套维修件包括:球阀(参看球阀选项,可参考下面图中的-XX),隔膜(参看隔膜选项,可参考下面图中的-XX),以及:2, 19,.20,.33和93706-1.Key-Lube.润滑油(参看第78页)。 材料代码 泵座选择件.66605X-XXX 球选择件.66605X-XXX [B] = 铝 "21" "22".  (3/4".直径)(维修成套件.-XX) [D] = 乙缩醛 [E] = E.P.R.乙丙橡胶 -XXX -XXX 球 -XXX 球 泵座 数量 材料 数量 材料 数量 材料 [F] = Fluoraz弹性体 [GA] = 可接地乙缩醛 -2XX 93409-1 [SS] -X1X 93100-1...
  • Seite 77 零件列表./.66605X-X流体段 颜色编号 材料. 隔膜颜色. 球阀颜色 乙缩醛 不适用 橙色 腈 红色(-) 红色(y) E .P .R .乙丙橡胶 蓝色(-) 蓝色(y) Hytrel杜邦聚酯弹性体 奶油色 不适用 (氯丁二)橡胶 绿色(-) 绿色(y) 63  Santoprene热塑性橡胶 棕褐色 棕褐色 出口 T .F .E .(聚四氟乙烯) 白色 白色 聚氨酯 透明 红色 66605X-0XX-04 Viton氟橡胶 黄色(-) 黄色(y) (-)条纹...
  • Seite 78 零件列表./.66605X-X气动马达部分  指出在637141气体部分维修服务包中的零件。 气动部分的零件 项目 描述(尺寸) 数量 零件号 材料 项目 描述(尺寸) 数量 零件号 材料 101 马达体 93091 133 垫圈. 93096 [SS] (9/32" ID) 102 "O"形圈. Y325-117 134 螺栓. Y6-419-T [SS]  (3/32".x.1".外径) (1/4".-.20.x.5") 103 套筒 93087 135 阀组 93090  104 挡圈.
  • Seite 79 零件列表./.66605X-X气动马达部分  扭矩要求. 注意:不要过度拧紧紧固件 (134) 拧紧到.15.-.20.英寸.磅.(1 .7.-.2 .3.牛米),.等待10 分钟后,.然后再拧紧到15.-.20.英寸磅.(1 .7.-.2 .3.牛米) . (选择件) 129 润滑/密封剂 (见第78页注2)  将93706-1.Key-Lube.涂到所有"O"形圈、"U"形杯和配 件上。 201 (选择件) (见第78页注2) 主阀 见第78页注3) 先导阀  134 图.3 空气马达段维修 主阀拆卸 维修可分为两个部分 - 1. 导阀,2. 主阀。 1 . 拆去 (129) 排气口罩和 (130) 密封垫。 2 .
  • Seite 80 故障探寻 从排气口排出产物。 低排量。 检查膜片是否破裂。 检查气源。 检查 (6) 膜片螺母是否拧紧。 检查出口软管是否堵塞。 要对泵进行灌注起动,泵必须以垂直位置安装,使得球 产物排出口中有空气泡。 能够被重力止住。 检查泵空穴现象 - 吸入管最小应为1/2”,如果泵送高 检查抽吸管道的接头。 检查进口集合管上的带夹。 速流体,则管径应更大些。吸入管不得为可折叠软管, 检查在进口集合管与流体盖之间的 "O" 形圈。 必须能够抽吸高真空。 检查进口集合管上的所有接头和吸入接口。它们必须密 检查 (6) 膜片螺母是否拧紧。 封无泄漏。 检查止回阀是否有咬住或就座不当的情况。 当在任何行程停转时, 泵从主排气口吹出空气。 如果泵不正常地高速运转,应检查(119)活塞O形圈是 检查主阀中 (111) 轴杆上的U形杯。 检查 (141) 阀板和 (140) 阀镶座是否有磨损。 否有磨损。 检查在膜片连杆上的...
  • Seite 81 66605X-X 取扱説明書 リ リース日 : 5-29-20 含まれる内容 : 作動、 インストール、 メンテナンス 1/2” ダイアフラム ポンプ 改訂: 6-26-20 (REV : B) 1:1 比率 ( 非金属 ) この装置をインストール、 稼働、 または修理する前 に本取扱説明書をよく お読みく ださい。 作業者にこの情報を伝える責任は雇用主にあります。 本書はお読みになった後も大切に保管してください。 修理キッ ト ポンプ材質オプションと対応させるため、 モデル説明用チャートを 参照してください。 637140-XX 液体セクション修理用 (84 ページ参照)。 637141 は空気セクションの修理用です...
  • Seite 82 操作および安全のための予防措置 傷害または施設の損害を回避するため、 本書の内容をよく お読みの上、 十分に理解してからお使いく ださい。 警告 危険物。 重症または設備の損傷を引き起こす 過大な空気圧による静電 危険物と危険圧 可能性があります。 危険物を含むポンプを工場あるいはサ 火花 ービスセンターへ返却しないでください。 安全な取扱い方 法に関しては、 地域の安全規格 ・ 法規に従ってください。 適切な取扱い方法については、 サプライヤーからすべての 警告 過度の空気圧。 けが、 またはポンプや設備の 材料に関する物質安全性データシートを取得してください。 損傷の原因となる場合があります。 ポンプのモデルプレートに記載されている最大吸気圧を超 ポンプ接液パーツと、 汲み上げ、 洗浄あるいは 注意 再循環される物質の化学的適合性を確認してください。 化 えることのないようにしてください。 材料ホースおよびその他コンポーネントが、 当ポンプによっ 学的適合性は、 汲み上げ、 洗浄、 または循環させる物質に含 まれる化学物質の温度と濃度によって変わる場合がありま...
  • Seite 83 メンテナンス 概要 パーツの識別および修理キットに関する情報については、 84 ∼ ARO ダイアフラムポンプは、 空気圧が低い場合でも大容量を 87 ページに示すパーツ図と説明を参照してください。 吐出し、 広範囲にわたる材料適合性オプションが可能です。 モ 修理時間と停止時間の削減のために、 ARO の 「Smart Parts デルおよびオプション用チャートを参照してください。 ARO ポ (スマート ・ パーツ) 」 が表示されています。 ンプは失速抵抗設計、 モジュールエアモーター / 流体セクショ 修理キッ トは次の 2 つの別個のダイヤフラムポンプ機能 ンを特徴としています。 の修理に分けられます : 1. 空気セクション、 2. 流体セクショ エア式ダブルダイヤフラムポンプでは、...
  • Seite 84 パーツリス ト / 66605X-X 流体セクシ ョン ボール類 ( 「ボールオプション」 を参照し、 以下のチャートの -XX をご覧ください)、 ダイヤ  637140-XX 流体セクション修理キットに含まれるアイテム : フラム類 ( 「ダイヤフラムオプション」 を参照し、 以下のチャートの -XX をご覧ください)、 材質コード に加え O リング アイテム: および グリース ページ 2, 19, 20, 33 93706-1 Key-Lube 86). ニトリル...
  • Seite 85 パーツリスト / 66605X-X 流体セクシ ョン カラーコード ダイアフ ボール 材質 ラムカラー カラー アセタール オレンジ ニトリル 赤赤 (--) 赤 (•) E.P.R. 青色 (--) 青色 (•) 吐出口 ハイ トレル ク リーム ネオプレン 緑 (--) 緑 (•) 66605X-0XX-04 Santoprene 茶色 茶色 PTFE 白 白 ポリウレタン...
  • Seite 86 パーツリス ト / 66605X-X 空気セクシ ョン  637141 エアセクションサービスキットに含まれる部品を示します。 エアセクシ ョンパーツ アイテム 説明 数量 パーツ番号 材質 アイテム 説明 数量 パーツ番号 材質 (サイズ) (サイズ) 101 中心部 (1) 93091 133 ワッシャ (4) 93096 [SS] (9/32” ID)  102 ‘ O リング (2) Y325-117 [B] ボルト...
  • Seite 87 パーツリスト 空気セクシ ョン / 66605X-X )トルク要件( 注意: 留め具を締め過ぎないでください。 (134) トルク に15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm), 10 分置き、トルクで増し締めします に 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm). 潤滑 / シーラント (オプション) 129 K e y - L u b e 潤 滑 材 を ( 部 品 番 号 : 9 3 7 0 6 - 1 ) を 全 て の O リ ン グ 、 (注意2を参照, ページ...
  • Seite 88 トラブルシ ューテ ィ ング 排気口から物質が吐出。 低容量出力. 空気供給を確認します。 ダイアフラム破裂がないかどうかをチェックします。 吐出ホースが詰まっていないかチェックしてください。 ダイアフラムスクリュー (6) の締めつけを確認します。 ポンプが組み上げを行うには、 垂直方向に取り付けら れ、 ボールが溝にはまっていなくてはなりません。 排出物質内に気泡が生じる。 ポンプのキャビテーションの確認 − 高粘度の流体がポ 吸引配管の接続を確認します。 ンプで送られている場合、 適正なフローの保持には、 吸 吸気マニホールドのバンドクランプをチェックします。 引パイプは少なく ともポンプの吸気スレッド直径と同じ インテークマニホールドと吸入口側流体キャップとの間 大きさでなければなりません。 吸引ホースは、 つぶれな の O リングを確認します。 いタイプで、 高真空に対応可能なものでなければなりま ダイヤフラムスクリュー (6) の締めつけを確認します。 せん。 吸入マニホールドの全ジョイントと吸引接続部をチェッ...
  • Seite 89 사용자 매뉴얼 66605X-X 출시 : 5-29-20 내용 : 작동과 설치 및 정비 개정: 6-26-20 1/2” 다이어프램 펌프 (REV: B) 1:1 비율(비금속성) 이 장비를 설치 및 작동, 정비하기 전에 이 매뉴얼을 주의 깊게 읽으십시오. 이 정보를 사용자의 수중에 두도록 하는 것은 고용자의 책임입니다. 향후의 참고를 위해 잘 보관하십시오. 서비스...
  • Seite 90 작동 및 안전 예방조치 이 정보를 정독하고, 숙지하고, 준수하여 부상과 재산 피해를 방지하십시오. 동안 펌프, 호스, 분배 밸브를 정비하거나 청소하지 과도한 공기 압력정전기 위험 물질 마십시오. 스파크 위험 압력 공기 공급 라인의 연결을 끊고, 분배 밸브 또는 장치를 개방하여 그리고/또는 펌프의 출구 호스나 과도한...
  • Seite 91 정비 일반 설명 부품 확인 및 서비스 키트 정보는 92~95페이지에 나와 ARO 다이어프램 펌프는 공기 압력이 낮고 물질 적합성 있는 부품 그림 및 설명을 참조하십시오. 옵션이 다양해도 많은 용량을 전달합니다. 모델 및 옵션 신속한 수리와 정지 시간 단축을 위해 이용 가능한 차트를...
  • Seite 92 부품 목록 / 66605X-X 유체 섹션 볼(볼 옵션 참조, 아래 차트의 -XX참조), 다이어프램(다이어프램 옵션 참조, 아래 차트의 -XX),  637140-XX 유체 섹션 서비스 키트는 다음을 포함한다: 을 더한“O” 링 품목: 2, 19, 20, 33 및 93706-1 Key-Lube 그리스 (페이지94). 재료 코드 니트릴...
  • Seite 93 부품 목록 / 66605X-X 유체 섹션 색상 코드 다이어프램 재료 볼 색상 색상 아세탈 Orange 니트릴 빨간색 (--) 빨간색 E.P.R. Blue (--) Blue (y) Hytrel 크림색 배출구 66605X-0XX-04 네오프렌 녹색 (--) 녹색 Santoprene 탄색 탄색 PTFE 하얀색 하얀색 폴리우레탄 Clear 빨간색...
  • Seite 94 / 66605X-X 부품 목록 공기 섹션  637141 공기 섹션 서비스 키트에 포함된 부품을 가리킵니다. 공기 부분 부품 품목 설명 수량 부품 번호 Mtl 품목 설명 수량 부품 번호 (크기) (크기) (1) 93091 (4) 93096 [SS] 101 중심 본체 133 와셔 (9/32”...
  • Seite 95 부품 목록 / 66605X-X 공기 섹션 )토크 요건( 참고: 파스너를 과도하게 조이지 마십시오. (134) 토크 수신 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm), 10분 대기 후 다시 조이기 to 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm). (옵션) 129 윤활제/실런트...
  • Seite 96 문제해결 배기 출구에서 생성물이 나올 경우. 출력 용량이 낮거나. 다이어프램 파열을 점검하십시오. 공기 공급을 점검하십시오. (6) 다이어프램 나사 조임을 점검하십시오. 출구 호스가 막혀 있는지 점검하십시오. 펌프가 자체적으로 준비하도록 하기 위해서는 중력에 생성물 배출 시 공기방울이 나올 경우. 의해 볼이 점검할 수 있도록 수직 위치로 장착해야 흡입...

Inhaltsverzeichnis