Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
MANUAL DEL OPERADOR PX10P-XXS-XXX-AXXX
INCLUIDO: OPERACIÓN, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR,
OPERAR O REALIZAR MANTENIMIENTO EN ESTE EQUIPO.
Es responsabilidad del empleador colocar esta información en manos del operador. Guárdela para futura referencia.
KITS DE SERVICIO
Consulte la Tabla de descripción de modelos para conocer
las opciones de material de la bomba.
637396-XXX para reparación de la sección de líquido con
asientos (consulte la página 5).
637396-XX para reparación de la sección de líquido sin asientos
(consulte la página 5).
NOTA: Este kit también contiene varias juntas de motor
neumático que se deben sustituir.
637397 para reparación de la sección de aire (consulte la
página 7).
637395-X montaje de la válvula neumática principal (consulte
la página 8).
DATOS DE BOMBA
Modelos . . . . . . . . . . consulte la Tabla de descripción de modelos
para "-XXX".
Tipo de bomba . . . Diafragma doble, operada por aire,
no metálica
Material . . . . . . . . . .consulte la Tabla de descripción de modelos.
Peso
PX10E-FES-XXX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.41 lbs (9.26 kgs)
PX10P-FKS-XXX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.15 lbs (12.32 kgs)
PX10P-FNS-XXX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.69 lbs (12.56 kgs)
PX10P-FPS-XXX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.87 lbs (9.01 kgs)
PX10P-YKS-XXX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26.72 lbs (12.12 kgs)
PX10P-YPS-XXX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.59 lbs (8.89 kgs)
PX10P-AKS-XXX, -BKS . . . . . . . . . . . . . . 25.83 lbs (11.72 kgs)
PX10P-APS-XXX, -BPS . . . . . . . . . . . . . . 19.35 lbs (8.78 kgs)
Presión máxima de entrada de aire . . . 120 psig (8.3 bar)
Presión máxima de entrada
de material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 psig (0.69 bar)
Presión máxima de salida . . . . . . . . . . . . . 120 psig (8.3 bar)
Tasa máxima de flujo
(entrada inundada)
Desplazamiento / Ciclo a 100 psig . . . . 0.226 gal. (0.86 lit.)
Tamaño máximo de partícula . . . . . . . . . 1/8" de diámetro
Límites máximos de temperatura
(material del diafragma / bola / junta)
E.P.R. / EPDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . -60
Hytrel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20
Nitrilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Polipropileno . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PVDF (Kynar
) . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Santoprene
. . . . . . . . . . . . . . . . . -40
PTFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Viton
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40
Datos de las dimensiones . . . . . consulte la página 10
INGERSOLL RAND COMPANY LTD
209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276
FAX (800) 892-6276
arozone.com
BOMBA DE DIAFRAGMA DE 1"
PROPORCIÓN 1:1 (NO METÁLICA)
. . . . . 53.0 gpm (200.6 lpm)
(3.2 mm)
a 280
F (-51
a 138
C)
º
a 180
F (-29
a 82
C)
º
a 180
F (-12
a 82
C)
a 175
F (0
a 79
C)
a 200
F (-12
a 93
C)
a 225
F (-40
a 107
C)
a 225
F (4
a 107
C)
a 350
F (-40
a 177
C)
© 2019
Dimensión de montaje . . . . . . . . . . 5.032" x 10.050"
Nivel de ruido a 70 psig, 50 cpm (PX10E) . . . . . . . . . 85.0 dB(A)
Nivel de ruido a 70 psig, 60 cpm (PX10P) . . . . . . . . . 79.7 dB(A)
 Los niveles de presión de sonido de la bomba publicados aquí se han actualizado a un nivel
de sonido continuo equivalente (LAeq) para cumplir con el objetivo de ANSI S1.13-1971,
CAGI-PNEUROP S5.1 usando cuatro ubicaciones de micrófono.
MODELO PX10X-YXS
MODELO PX10X-FXS
MODELO PE10X-XXS
Figura 1
ES
PUBLICADO EL:
5-12-19
(REV: A)
(127.8 mm x 255.3 mm)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand ARO PX10P-FKS-Serie

  • Seite 1 350 F (-40 a 177 Datos de las dimensiones ..consulte la página 10 Figura 1 INGERSOLL RAND COMPANY LTD 209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506   (800) 495-0276 FAX (800) 892-6276 ©...
  • Seite 2 Pruebas especiales Para conocer las opciones de Pruebas especiales, póngase en contacto con su distribuidor o representante de Atención al cliente de Ingersoll Rand más cercano. AVISO: Todas las opciones posibles se muestran en la tabla, sin embargo, no se recomiendan algunas combinaciones.
  • Seite 3 OPERACIONES Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA, COMPRENDA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN PARA EVITAR LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD . ADVERTENCIA MATERIALES PELIGROSOS . Pueden causar CHISPA DE ESTÁTICA POR MATERIALES PELIGROSOS lesiones graves o daños a la propiedad . No intente regresar PRESIÓN DE AIRE EXCESIVA PRESIÓN PELIGROSA una bomba a la fábrica o al centro de servicio si contiene...
  • Seite 4: Descripción General

    Las bombas que se deben sumergir deben tener componentes, = Peligros o prácticas poco seguras que ADVERTENCIA tanto húmedos como no húmedos, compatibles con el material podrían resultar en lesiones personales que se bombea. graves, muerte o daños significativos a Las bombas sumergidas deben tener una tubería de escape la propiedad .
  • Seite 5: Hytrel

    LISTA DE PIEZAS / PX10X-XXS-XXX-AXXX SECCIÓN DE LÍQUIDO KITS DE SERVICIO DE LA SECCIÓN DE LÍQUIDOS (637396-XXX O 637396-XX)  Para los kits de líquidos con asientos: Los kits de servicio de la sección de líquidos 637396-XXX incluyen: Asientos (consulte la opción ASIENTO, consulte -XXX en la tabla a continuación), Bolas (consulte la Opción BOLAS, consulte -XXX en la tabla a continuación), Diafragmas (consulte la Opción DIAFRAGMA, ...
  • Seite 6 LISTA DE PIEZAS / PX10X-XXS-XXX-AXXX SECCIÓN DE LÍQUIDO CÓDIGO DE COLOR VISTA AUXILIAR A-A MATERIAL COLOR DEL COLOR DE DIAFRAGMA LA BOLA Hytrel® Crema Crema ( ) Nitrilo Negro Rojo ( ) Santoprene® Tostado Tostado Santoprene® Verde (Respaldo) PTFE Blanco Blanco Viton®...
  • Seite 7 LISTA DE PIEZAS / PX10X-XXS-XXX-AXXX SECCIÓN DE AIRE  Indica las piezas incluidas en el Kit de Servicio de la Sección de Aire 637397 que se muestran a continuación y los elementos (70), (144), (175) y (180) que se muestran en la página 5 . ...
  • Seite 8 LISTA DE PIEZAS / PX10X-XXS-XXX-AXXX SECCIÓN DE AIRE GRUPO DE PIEZAS DE LA VÁLVULA PILOTO GRUPO DE PIEZAS DE LA VÁLVULA PILOTO Ranura Inserte el destornillador aquí para quitar la (233) placa de adaptador. REQUERIMIENTOS DE AJUSTE NOTA: NO AJUSTE LOS SUJETADORES EN EXCESO. VÁLVULA Ajuste el (105 y 134) tornillo en 35 - 40 in.
  • Seite 9: Solución De Problemas

    LISTA DE PIEZAS / PX10X-XXS-XXX-AXXX SECCIÓN DE LÍQUIDO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Producto despedido de la salida de escape . Bajo volumen de salida, flujo errático o sin flujo . Revise que no haya roturas en el diafragma. Revise el suministro de aire. Revise que el tornillo del diafragma (6) esté...
  • Seite 10 DATOS DIMENSIONALES (Las dimensiones que se muestran en pulgadas y milímetros (mm) son solo para referencia). DIMENSIONES N - 8-1/32" A - Consulte a continuación E - 11-1/32" J - 6-9/32" (159.6 mm) (203.4 mm) (279.5 mm) S - 5-1/32" (127.6 mm) P - 6-31/32"...
  • Seite 11 MANUEL DE L’UTILISATEUR PX10P-XXS-XXX-AXXX PUBLICATION : COMPRENANT: L’UTILISATION, L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN 5-12-19 (VERSION : A) POMPE À MEMBRANES 1" RAPPORT DE 1:1 (NON MÉTALLIQUE) LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’INSTALLER, D’UTILISER OU DE RÉPARER CET APPAREIL. Il est de la responsabilité de l’employeur de mettre cette information à la disposition l’opérateur. Conserver pour référence future. TROUSSES D’ENTRETIEN ...
  • Seite 12 Test spécial Pour les options de test spécial, veuillez contacter votre représentant du service clientèle ou votre concessionnaire Ingersoll Rand le plus proche. REMARQUE : L’ensemble des options envisageables est illustré dans le graphique. Il est néanmoins tout à fait possible que certaines combinaisons ne soient pas recommandées.
  • Seite 13 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT ET MESURES DE SÉCURITÉ LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE CES INFORMATIONS POUR ÉVITER TOUTE LÉSION CORPORELLE ET TOUT DOMMAGE MATÉRIEL . Débranchez la conduite d’alimentation en air et relâchez la PRESSION D'AIR EXCESSIVE PRODUITS DANGEREUX pression du système en ouvrant la vanne ou le dispositif de ÉTINCELLE ÉLECTROSTAT- PRESSION DANGEREUSE IQUE...
  • Seite 14: Description Générale

    La pression au niveau de l’aspiration noyée ne doit pas être = Risques ou les pratiques dangereuses AVERTISSEMENT supérieure à 10 psig (0,69 bar). susceptibles d’entraîner de graves lésions corporelles, un décès ou d’importants INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT dommages matériels . = Risques ou pratiques dangereuses ATTENTION Rincez toujours la pompe avec un solvant compatible avec le susceptibles d’entraîner des blessures...
  • Seite 15 LISTE DES PIÈCES / SECTION DE LIQUIDE PX10X-XXS-XXX-AXXX KITS D’ENTRETIEN POUR SECTION DE LIQUIDE (637396-XXX OR 637396-XX) Pour les kits de section de liquide avec sièges : Les kits d’entretien pour la section de liquide 637396-XXX incluent : Sièges (Voir Option de SIÈGE, se reporter à -XXX ...
  • Seite 16 LISTE DES PIÈCES / SECTION DE LIQUIDE PX10X-XXS-XXX-AXXX CODE COULEUR VUE AUXILIAIRE A-A MATÉRIEL COULEUR DE COULEUR LA MEMBRANE DE LA BILLE Hytrel® Crème Crème ( ) Nitrile Noir Rouge ( ) Santoprene® Beige Beige Santoprene® Vert (Sauvegarder) PTFE Blanc Blanc Viton®...
  • Seite 17 LISTE DES PIÈCES / SECTION PNEUMATIQUE PX10X-XXS-XXX-AXXX  Indique les pièces incluses dans le kit d’entretien de la section pneumatique réf . 637397 illustré ci-dessous et les éléments (70), (144), (175) et (180) indiqués à la page 15 .  Indique les éléments inclus dans le kit d’entretien de la section de liquide, voir page 15 . LISTE DES PIÈCES DE MOTEUR PNEUMATIQUE Elément Description Qté...
  • Seite 18 LISTE DES PIÈCES / SECTION PNEUMATIQUE PX10X-XXS-XXX-AXXX VALVE PILOTE, GROUPE DE PIÈCES VALVE PILOTE, GROUPE DE PIÈCES Entailler Insérez le tournevis ici pour retirer la plaque d'adaptation (233). COUPLES REQUIS REMARQUE : NE PAS TROP SERRER LES ORGANES D’ASSEMBLAGE. VANNE Serrez la vis (105 et 134) à...
  • Seite 19 LISTE DES PIÈCES / SECTION DE LIQUIDE PX10X-XXS-XXX-AXXX DÉPANNAGE Le produit refoule par la sortie d’échappement . Débit faible, débit irrégulier ou aucun débit . Vérifiez que la membrane ne présente pas de rupture. Vérifiez l’alimentation en air Vérifiez que la vis à membranes (6) est bien serrée. Vérifiez que le flexible de sortie n’...
  • Seite 20 DIMENSIONS (A chées en pouces et en millimètres (mm), les dimensions sont fournies à titre de référence uniquement. DIMENSIONS N - 8-1/32" A - Voir ci dessous E - 11-1/32" (203.4 mm) J - 6-9/32" (159.6 mm) S - 5-1/32" (279.5 mm) (127.6 mm) B - 13-25/32"...
  • Seite 21: Inhaltsverzeichnis

    MANUALE D'USO PX10P-XXS-XXX-AXXX DATA PUBBLICAZIONE: ARGOMENTI: FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE 5-12-19 (REV: A) POMPA A DIAFRAMMA DA 1" RAPPORTO 1:1 (NON METALLICA) PRIMA DI INSTALLARE, METTERE IN FUNZIONE O RIPARARE QUESTA APPARECCHIATURA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE. La distribuzione di queste informazioni agli operatori è responsabilità del datore di lavoro. Si consiglia di conservare il presente manuale come riferimento futuro. KIT DI MANUTENZIONE Vedi grafico descrittivo del modello per relativi materiali pompa optional.
  • Seite 22 0 - Nessuna opzione Test speciali Per le opzioni relative ai test speciali, rivolgersi al più vicino incaricato assistenza o distributore Ingersoll Rand. NOTA: Tutte le opzioni possibili sono illustrate nella tabella. Tuttavia, certe combinazioni potrebbero non essere consigliate. Consultare un rappresentante o lo stesso produttore se si hanno domande riguardo alla disponibilità.
  • Seite 23 PRECAUZIONI IN MERITO AL FUNZIONAMENTO E ALLA SICUREZZA PER EVITARE FERITE E DANNI ALLA PROPRIETÀ, LEGGERE ATTENTAMENTE E OSSERVARE QUESTE ISTRUZIONI . AVVERTENZA MATERIALI PERICOLOSI . Possono causare ECCESSIVA PRESSIONE MATERIALI PERICOLOSI gravi lesioni o danni a proprietà . Non rispedire la pompa DELL’ARIA SCINTILLA PRESSIONE PERICOLOSA STATICA...
  • Seite 24 Le pompe destinate a essere sommerse devono avere = Pericoli o comportamenti pericolosi che AVVERTENZA componenti bagnati e non, compatibili con la sostanza pompata. potrebbero comportare lesioni personali Le pompe sommerse devono essere dotate di un tubo di gravi, morte o gravi danni materiali . scarico sopra il livello del liquido.
  • Seite 25: Nitrile

    ELENCO RICAMBI / PX10X-XXS-XXX-AXXX SEZIONE FLUIDI KIT PER RIPARAZIONI SEZIONE FLUIDI (637396-XXX O 637396-XX)  Per kit fluidi con sedi: Il kit per riparazioni sezione fluidi 637396-XXX include: sedi (vedere Opzione SEDE, fare riferimento a -XXX nello schema sottostante), sfere (vedere Opzione SFERA, fare riferimento a -XXX nello schema sottostante), diaframmi (vedere Opzione diaframma, fare riferimento a -XXX nello schema sottostante), e i punti 19, 33, 70, 144, 175 e 180 (elencati sotto) più...
  • Seite 26 ELENCO RICAMBI / PX10X-XXS-XXX-AXXX SEZIONE FLUIDI CODICE COLORE VISTA AUSILIARIA A-A MATERIALE COLORE COLORE DIAFRAMMA SFERA Hytrel® Panna Panna ( ) Nitrile NERO Rosso ( ) Santoprene® Marrone chiaro Marrone chiaro Santoprene® Verde (Supporto) PTFE Bianco Bianco Viton® Giallo (-) Giallo ( ) (-) lineetta ( ) punto...
  • Seite 27 ELENCO RICAMBI / PX10X-XXS-XXX-AXXX SEZIONE PNEUMATICA  Indica le parti incluse nel kit di manutenzione per la sezione pneumatica 637397 illustrato di seguito e gli articoli (70), (144), (175), e (180) illustrati a pagina 25 .  Indica gli articoli inclusi nel kit di manutenzione per la sezione fluidi, vedere pag . 25 . ELENCO RICAMBI MOTORE PNEUMATICO Articolo Descrizione Qtà...
  • Seite 28 ELENCO RICAMBI / PX10X-XXS-XXX-AXXX SEZIONE PNEUMATICA GRUPPO RICAMBI VALVOLA PILOTA GRUPPO RICAMBI VALVOLA PILOTA Scanal atura Inserire qui il cacciavite per rimuovere la piastra adattatore (233). REQUISITI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO NOTA: EVITARE DI STRINGERE ECCESSIVAMENTE I DISPOSITIVI DI FISSAGGIO. VALVOLA Serrare la vite a (105 and 134) 35 - 40 in.
  • Seite 29: Risoluzione Dei Problemi

    ELENCO RICAMBI / PX10X-XXS-XXX-AXXX SEZIONE FLUIDI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Scarico prodotto da tubo di scarico . Calo di portata nell'erogazione, flusso incostante o Controllare che il diaframma non sia rotto. assente . Verificare il serraggio della vite del diaframma (6). Controllare l'alimentazione pneumatica.
  • Seite 30: Dati Dimensionali

    DATI DIMENSIONALI Le dimensioni sono espresse in pollici e millimetri (mm) e hanno valore puramente indicativo. DIMENSIONI N - 8-1/32" A - vedere di seguito (203.4 mm) E - 11-1/32" J - 6-9/32" (159.6 mm) (279.5 mm) S - 5-1/32" (127.6 mm) P - 6-31/32"...
  • Seite 31: Verhältnis 1:1 (Nicht-Metallisch)

    BETRIEBSHANDBUCH PX10P-XXS-XXX-AXXX AUSGABE: INHALT: BEDIENUNG, INSTALLATION UND WARTUNG 5-12-19 (REV: A) 1" MEMBRANPUMPE VERHÄLTNIS 1:1 (NICHT-METALLISCH) DIESES HANDBUCH SORGFÃLTIG LESEN, BEVOR DIESE AUSRÜSTUNG INSTALLIERT, IN BETRIEB GENOMMEN ODER GEWARTET WIRD. Der Arbeitgeber ist dafür verantwortlich, dass diese Informationen dem Bediener ausgehändigt werden. Für künftige Fragen aufbewahren. SERVICE-KITS Ordnen Sie die Materialoptionen der Pumpe über die Tabelle mit der Modellbeschreibung zu.
  • Seite 32 0 - Keine Option Sonderprüfungen Wenden Sie sich für Optionen zu Sonderprüfungen an Ihren Ingersoll Rand-Kundendienstvertreter oder -Händler. HINWEIS: Alle möglichen Optionen sind in der Tabellen angegeben, bestimmte Kombinationen sind jedoch nicht ratsam. Wenden Sie sich an einen Fachvertreter oder das Werk, wenn Sie Fragen zur Verfügbarkeit haben.
  • Seite 33: Betrieb Und Sicherheitsmassnahmen

    BETRIEB UND SICHERHEITSMASSNAHMEN DIESE INFORMATIONEN SIND ZU LESEN, ZU VERSTEHEN UND ZU BEFOLGEN, UM VERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN ZU VERMEIDEN: WARNUNG GEFAHRSTOFFE . Kann zu schwerwiegenden ÜBERMÄSSIGER LUFTDRUCK GEFAHRSTOFFE Verletzungen oder Sachschäden führen . Achten Sie ELEKTROSTATISCHE GEFÄHRLICHER DRUCK FUNKENBILDUNG darauf, dass keine gefährlichen Materialien mehr in der Pumpe enthalten sind, bevor Sie sie ans Werk oder an das WARNUNG EXZESSIVER LUFTDRUCK .
  • Seite 34: Wartung

    Bei Pumpen, die untergetaucht werden müssen, müssen sowohl = Gefahren oder gefährliche Handlungen, WARNUNG mediumberührte als auch -unberührte Bauteile mit dem zu die schwere oder tödliche Verletzungen oder pumpenden Material kompatibel sein. erheblichen Sachschaden nach sich ziehen Bei untergetauchten Pumpen muss sich das Auslassrohr über dem können .
  • Seite 35: Ersatzteilliste / Px10X-Xxs-Xxx-Axxx Flüssigkeitsbereich

    ERSATZTEILLISTE / PX10X-XXS-XXX-AXXX FLÜSSIGKEITSBEREICH FLÜSSIGKEITSBEREICH-SERVICEKITS (637396-XXX ODER 637396-XX)  Für Flüssigkeitskits mit Sitzen: 637396-XXX Servicekits für Flüssigkeitsbereiche umfassen: Sitze (siehe SITZ-Option, siehe -XXX in folgender Tabelle), Kugeln (siehe KUGEL-Option, siehe -XXX in folgender Tabelle), Membranen (siehe MEMBRAN-Option, siehe -XXX in folgender Tabelle) und Ele- mente 19, 33, 70, 144, 175 und 180 (unten aufgelistet) sowie 174 und 94276 Lubriplate®...
  • Seite 36 ERSATZTEILLISTE / PX10X-XXS-XXX-AXXX FLÜSSIGKEITSBEREICH FARBCODE ZUSÄTZLICHE ANSICHT A-A MATERIAL MEMBRAN- KUGEL- FARBE FARBE Hytrel® Creme Creme ( ) Nitril Schwarz Rot ( ) Santoprene® Hellbraun Hellbraun Santoprene® Grün nicht (Ersatz) zutre end PTFE Weiß Weiß Viton® Gelb (-) Gelb ( ) (-) Bindestrich ( ) Punkt Reihenfolge des...
  • Seite 37 ERSATZTEILLISTE / PX10X-XXS-XXX-AXXX LUFTBEREICH  Zeigt im Luftbereich-Servicekit 637397 enthaltene Teile (siehe unten) sowie die Elemente (70), (144), (175) und (180), abgebildet auf Seite 35, an .  Zeigt im Flüssigkeitsbereich-Servicekit enthaltene Elemente an, siehe Seite 35 . DRUCKLUFTMOTOREN TEILLISTE Men- Teile- Men-...
  • Seite 38: Ersatzteilliste / Px10X-Xxs-Xxx-Axxx Luftbereich

    ERSATZTEILLISTE / PX10X-XXS-XXX-AXXX LUFTBEREICH PILOTVENTIL TEILEGRUPPE PILOTVENTIL TEILEGRUPPE Einkerb Setzen Sie hier einen Schraubendreher an, um die Adapterplatte (233) zu etnfernen. ERFORDERLICHES DREHMOMENT HINWEIS: BEFESTIGUNGSMITTEL NICHT ZU FEST ANZIEHEN. Ziehen Sie die (105 und 134) Schraube mit einem Drehmoment von HAUPTVENTIL 4,0 bis 4,5 Nm (35 bis 40 in.-lbs) an.
  • Seite 39 ERSATZTEILLISTE / PX10X-XXS-XXX-AXXX FLÜSSIGKEITSBEREICH ERSATZTEILLISTE / PX10X-XXS-XXX-AXXX FLÜSSIGKEITSBEREICH FEHLERBEHEBUNG Produkt wird aus Auslass ausgegeben . Niedriges Ausgabevolumen, sprunghafter urchfluss Auf Membranriss prüfen. oder kein Durchfluss . Überprüfen, ob (6) Membranschraube fest ist. Die Druckluftversorgung prüfen. Auf verstopften Auslassschlauch prüfen. Auf geknickten (beeinträchtigten) Auslassmaterialschlauch Luftblasen im ausgegebenen Produkt .
  • Seite 40 MASSANGABEN Die angezeigten Maße dienen nur der Bezugnahme, sie sind in Zoll und in Millimetern (mm) angegeben. ABMESSUNGEN N - 8-1/32" A - siehe unten E - 11-1/32" (203.4 mm) J - 6-9/32" (159.6 mm) S - 5-1/32" (279.5 mm) (127.6 mm) P - 6-31/32"...
  • Seite 41: Pvdf (Kynar  )

    GEBRUIKERSHANDLEIDING PX10P-XXS-XXX-AXXX UITGEBRACHT: INCLUSIEF: BEDIENING, INSTALLATIE EN ONDERHOUD 5-12-19 (VERSIE: A) 1" MEMBRAANPOMP 1:1 VERHOUDING (NIET-METAALHOUDEND) LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DEZE APPARATUUR INSTALLEERT, BEDIENT OF ONDERHOUDT. De werkgever is er verantwoordelijk voor dat deze informatie in handen van de gebruiker terechtkomt. Bewaren voor toekomstig gebruik. SERVICEKITS Raadpleeg de Modelbeschrijvingstabel om de pompmateriaal- opties te controleren.
  • Seite 42 0 - Geen optie Speciale testen Neem voor speciale testopties contact op met uw dichtstbijzijnde Ingersoll Rand-medewerker of distributeur. LET OP: Alle mogelijke opties worden in het schema weergegeven, maar bepaalde combinaties worden mogelijk niet aanbevolen. Raadpleeg een vertegenwoordiger of de fabriek als u vragen hebt over de beschikbaarheid.
  • Seite 43 BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES, BEGRIJP EN VOLG DEZE INFORMATIE OP OM LETSEL EN SCHADE AAN EIGENDOMMEN TE VOORKOMEN . GEVAARLIJKE STOFFEN . Hierdoor kan ernstig WAARSCHUWING OVERMATIGE STATISCHE GEVAARLIJKE STOFFEN letsel of materiële schade ontstaan . Geen pompen die ELEKTRICITEIT GEVAARLIJKE DRUK PERSLUCHTDRUK gevaarlijke materialen bevatten aan de fabriek of het...
  • Seite 44 De ondergelopen inlaatzuigdruk mag niet hoger zijn dan = Risico's of onveilige handelingen die WAARSCHUWING 10 psig (0,69 bar). kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel, de dood of aanzienlijke materiële schade . BEDIENINGSINSTRUCTIES = Risico's of onveilige handelingen die OPGELET kunnen leiden tot licht persoonlijk letsel of Spoel de pomp altijd door met een oplosmiddel dat compatibel schade aan product of eigendom .
  • Seite 45 ONDERDELENLIJST / PX10X-XXS-XXX-AXXX VLOEISTOFGEDEELTE SERVICEKITS VLOEISTOFGEDEELTE (637396-XXX OR 637396-XX):  Voor vloeistofkits zonder zittingen: 637396-XXX Servicekits vloeistofgedeelte bevatten: Zittingen (zie de optie ZITTTING, raadpleeg -XXX in onderstaand schema), kogels (zie de optie KOGELS, raadpleeg -XXX in onderstaand schema), membranen (zie de optie MEMBRAAN, raadpleeg -XXX in onderstaand schema), ...
  • Seite 46: Ptfe

    ONDERDELENLIJST / PX10X-XXS-XXX-AXXX VLOEISTOFGEDEELTE KLEURCODE ONDERSTEUNINGSOVERZICHT A-A MATER- MEMBRAAN- KOGEL- IAAL KLEUR KLEUR Hytrel Crème Crème (•) ® Nitrile Zwart Rood (•) Santoprene ® Bruin Bruin Santoprene ® Groen (eserve) PTFE White Viton Geel (-) Geel (•) ® (•) streepje (•) stip Koppelvolgorde KOPPELVEREISTEN...
  • Seite 47 ONDERDELENLIJST / PX10X-XXS-XXX-AXXX LUCHTGEDEELTE  Geeft onderdelen aan die zijn opgenomen in de onderstaande servicekit 637397 van het Luchtonderdeel en de items (70), (144), (175), en (180) die worden weergegeven op pagina 45 .  Geeft de onderdelen aan die zijn opgenomen in de servicekit van het Luchtonderdeel, zie pagina 45 . LIJST VAN LUCHTMOTORONDERDELEN Item Beschrijving Aantal Onderdeelnr .
  • Seite 48 ONDERDELENLIJST / PX10X-XXS-XXX-AXXX LUCHTGEDEELTE ONDERDELENLIJST / PX20X-XXX-XXX-AXXX LUCHTGEDEELTE STUURVENTIELONDERDEELGROEP STUURVENTIELONDERDEELGROEP inkeping Plaats de schroevendraaier hier om de adapterplaat (233) te verwijderen. AANDRAAIVEREISTEN OPMERKING: BEVESTIGINGEN NIET TE VAST AANDRAAIEN. Draai (105 en 134) schroef aan tot 4.0 - 4.5 Nm (35 - 40 in. Lbs). HOOFDKLEP SMEERMIDDEL/AFDICHTINGEN Gebruik Lubriplate®...
  • Seite 49: Problemen Oplossen

    ONDERDELENLIJST / PX10X-XXS-XXX-AXXX VLOEISTOFGEDEELTE PROBLEMEN OPLOSSEN Product wordt gelost uit uitlaat . Laag uitgangsvolume, grillige of geen stroming . Controleer op membraanbreuken. Controleer de luchttoevoer. Controleer de strakheid van de (6) membraanschroef. Controleer of de afvoerslang is verstopt. Controleer op geknikte (beperkende) uitlaatslang. Controleer op geknikte (beperkende) of ingeklapte Luchtbellen in productontlading .
  • Seite 50 MAATGEGEVENS (Afmetingen worden alleen ter referentie weergegeven, ze worden in inches en millimeters (mm) weergegeven.) AFMETINGEN A - zie hieronder N - 8-1/32" (203.4 mm) E - 11-1/32" J - 6-9/32" (159.6 mm) (279.5 mm) S - 5-1/32" (127.6 mm) B - 13-25/32"...
  • Seite 51 MANUAL DO OPERADOR PX10P-XXS-XXX-AXXX EDIÇÃO: INCLUI: OPERAÇÃO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 5-12-19 (REV: A) BOMBA DE DIAFRAGMA DE 1" RELAÇÃO 1:1 (NÃO METÁLICO) LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE INSTALAR, OPERAR OU PROCEDER À MANUTENÇÃO DESTE EQUIPAMENTO. É responsabilidade da entidade empregadora disponibilizar esta informação ao operador. Guarde para consulta futura. KITS DE SERVIÇO Consulte o quadro de descrição do modelo para combinar as opções de material da bomba.
  • Seite 52 0 - Sem opções Teste especial Para opções de teste especial, contacte o representante de serviço ao cliente ou distribuidor Ingersoll Rand mais próximo. AVISO: Todas as opções possíveis são apresentadas no quadro. Contudo, determinadas combinações podem não ser recomendadas.
  • Seite 53 PRECAUÇÕES DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA LEIA, COMPREENDA E SIGA ESTAS INFORMAÇÕES PARA EVITAR LESÕES E DANOS MATERIAIS . ADVERTÊNCIA MATERIAIS PERIGOSOS . Pode provocar lesões PRESSÃO DE AR EXCESSIVA MATERIAIS PERIGOSOS graves ou danos materiais . Não tente devolver uma bomba FAÍSCA ESTÁTICA PRESSÃO PERIGOSA que contenha material perigoso à...
  • Seite 54: Instalação

    A pressão de entrada da sucção inundada não deve ultrapassar = Perigos ou práticas não seguras que poderiam ADVERTÊNCIA 10 psig (0,69 bar). resultar em lesões pessoais graves, morte, ou danos materiais significativos . INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO = Perigos ou práticas não seguras que poderiam ATENÇÃO resultar em lesões pessoais ligeiras, danos em Lave sempre a bomba com um solvente compatível com o...
  • Seite 55: Hytrel

    LISTA DE PEÇAS / PX10X-XXS-XXX-AXXX SECÇÃO DE FLUIDO KITS DE SERVIÇO PARA A SECÇÃO DE FLUIDO (637396-XXX OU 637396-XX)  Para kits de fluido com sedes: Os kits de serviço para a secção de fluido 637396-XXX incluem: Sedes (ver opção SEDE, consulte -XXX no quadro abaixo), esferas (ver opção ESFERA, consulte -XXX no quadro abaixo), diafragmas (ver opção DIAFRAGMA, consulte -XXX no quadro abaixo) e os itens 19, 33, 70, 144, 175, e 180 (listados abaixo), mais 174 e massa lubrificante 94276 Lubriplate® FML-2 (página 57).
  • Seite 56 LISTA DE PEÇAS / PX10X-XXS-XXX-AXXX SECÇÃO DE FLUIDO CÓDIGO DE CORES VISUALIZAÇÃO AUXILIAR A-A MATERIAL COR DO COR DA DIAFRAGMA ESFERA Hytrel® Creme Creme ( ) Nitrilo Preto Vermelho ( ) Santoprene® Castanho Castanho Santoprene® Verde (Reserva) PTFE Branco Branco Viton®...
  • Seite 57 LISTA DE PEÇAS / PX10X-XXS-XXX-AXXX SECÇÃO DE AR  Indica peças incluídas no kit de serviço para a secção de ar 637397 apresentado abaixo e os itens (70), (144), (175) e (180) apresentados na página 55 .  Indica itens incluídos no kit de serviço para a secção de fluido . Ver página 55 . LISTA DE PEÇAS DO MOTOR PNEUMÁTICO Item Descrição Qtd N .
  • Seite 58 LISTA DE PEÇAS / PX10X-XXS-XXX-AXXX SECÇÃO DE AR GRUPO DE PEÇAS DA VÁLVULA PILOTO GRUPO DE PEÇAS DA VÁLVULA PILOTO Entalhe Insira aqui a chave de parafusos para remover a placa adaptadora (233). REQUISITOS DE BINÁRIO NOTA: NÃO APERTE O MATERIAL DE FIXAÇÃO EM DEMASIA. Aperte o parafuso (105 e 134) com um binário de 35 - 40 in.
  • Seite 59: Resolução De Problemas

    LISTA DE PEÇAS / PX10X-XXS-XXX-AXXX SECÇÃO DE FLUIDO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Produto descarregado a partir da saída de exaustão . Baixo volume de saída, caudal irregular, ou Verifique se o diafragma rompeu. inexistência de caudal . Verifique o aperto do parafuso do diafragma (6). Verifique a alimentação de ar.
  • Seite 60: Dados Dimensionais

    DADOS DIMENSIONAIS (As dimensões apresentadas servem apenas para referência e são apresentadas em polegadas e em milímetros (mm). DIMENSÕES N - 8-1/32" A - ver abaixo (203.4 mm) E - 11-1/32" J - 6-9/32" (159.6 mm) (279.5 mm) S - 5-1/32" (127.6 mm) P - 6-31/32"...
  • Seite 61: Pvdf (Kynar  )

    PODRĘCZNIK OPERATORA PX10P-XXS-XXX-AXXX OPUBLIKOWANO: ZAWARTOŚĆ: OBSŁUGA, INSTALACJA I KONSERWACJA 5-12-19 (WER: A) POMPA MEMBRANOWA 1" WSPÓŁCZYNNIK 1:1 (NIEMETALOWA) PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA, INSTALACJI LUB SERWISOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ. Obowiązkiem pracodawcy jest przekazanie tych informacji osobie obsługującej urządzenie. Instrukcję należy zachować do przyszłego wykorzystania. ZESTAWY SERWISOWE W celu dopasowania materiałów patrz tabela opisu modeli.
  • Seite 62 0 – Brak opcji Testy specjalne W celu uzyskania informacji o opcjach testów specjalnych prosimy o kontakt z najbliższym biurem obsługi klienta lub dystrybutorem Ingersoll Rand. UWAGA: Wszystkie możliwe opcje zostały przedstawione w tabeli, jednakże niektóre kombinacje mogą być niezalecane.
  • Seite 63 UŻYTKOWANIE I ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ABY UNIKNĄĆ OBRAŻEŃ CIAŁA I USZKODZEŃ MIENIA, NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ PONIŻSZE INFORMACJE I POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z NIMI . OSTRZEŻENIE MATERIAŁY NIEBEZPIECZNE . Mogą powodować NADMIERNE CIŚNIENIE NIEBEZPIECZNE MATERIAŁY POWIETRZA poważne obrażenia ciała i straty materialne . Nie wolno NIEBEZPIECZNE CIŚNIENIE WYŁADOWANIE zwracać...
  • Seite 64 Ciśnienie zatopionego wlotu ssania nie może przekraczać 10 psig = Niebezpieczne działania, mogące OSTRZEŻENIE (0,69 bara). spowodować poważne uszkodzenia ciała, śmierć lub poważne straty materialne . INSTRUKCJA OBSŁUGI = Niebezpieczne działania, mogące UWAGA spowodować drobne uszkodzenia ciała, Należy zawsze przepłukiwać pompę rozpuszczalnikiem zgodnym uszkodzenia urządzeń...
  • Seite 65: Santoprene

    LISTA CZĘŚCI/PX10X-XXS-XXX-AXXX SEKCJA PŁYNÓW ZESTAWY SERWISOWE DO SEKCJI PŁYNÓW (637396-XXX LUB 637396-XX)  Do zestawów sekcji płynów z gniazdami: 637396-XXX Zestawy serwisowe do sekcji płynów zawierają: Gniazda (patrz opcja SEAT, zob. -XXX w poniższej tabeli), kule (patrz opcja BALL, zob. -XXX w poniższej tabeli), membrany (patrz opcja DIAPHRAGM, zob. -XXX w poniższej tabeli) i pozycje 19, 33, 70, 144, 175 oraz 180 (wymienione poniżej) plus 174 i smar 94276 Lubriplate®...
  • Seite 66 LISTA CZĘŚCI/PX10X-XXS-XXX-AXXX SEKCJA PŁYNÓW KOD KOLORU VISUALIZAÇÃO AUXILIAR A-A MATERIAŁ KOLOR KOLOR MEMBRANY KULI Hytrel® Kremowy Kremowy ( ) Nitryl Czarny Czerwony ( ) Santoprene® Jasnobrązowy Jasnobrązowy Santoprene® Zielony Nie dot. (zapasowy) PTFE Biały Biały Viton® Żółty (-) Żółty ( ) (-) Myślnik ( ) Kropka Sekwencja dokręcania...
  • Seite 67 LISTA CZĘŚCI/PX10X-XXS-XXX-AXXX SEKCJA PNEUMATYCZNA  Wskazuje części znajdujące się w zestawie serwisowym sekcji pneumatycznej 637397 przedstawione poniżej oraz pozycje (70), (144), (175) i (180) przedstawione na stronie 65 .  Wskazuje pozycje znajdujące się w zestawie serwisowym sekcji płynów – patrz strona 65 . LISTA CZĘŚCI SILNIKA PNEUMATYCZNEGO Element Opis Liczba Nr części...
  • Seite 68 LISTA CZĘŚCI/PX10X-XXS-XXX-AXXX SEKCJA PNEUMATYCZNA GRUPA CZĘŚCI ZAWORU STERUJĄCEGO GRUPA CZĘŚCI ZAWORU STERUJĄCEGO Karb W celu wymontowania płyty montażowej (233) wsunąć śrubokręt w tym miejscu. WYMAGANIA DOTYCZĄCE MOMENTU DOKRĘCANIA ZAWÓR UWAGA: NIE DOKRĘCAĆ NADMIERNIE ŁĄCZNIKÓW. GŁÓWNY Dokręcić śrubę (105 i 134) momentem screw to 35 - 40 in. lbs (4.0 - 4.5 Nm). SMAROWANIE/USZCZELNIACZE Zastosować...
  • Seite 69: Rozwiązywanie Problemów

    LISTA CZĘŚCI / PX10X-XXS-XXX-AXXX SEKCJA PŁYNÓW LISTA CZĘŚCI / PX10X-XXS-XXX-AXXX SEKCJA PŁYNÓW ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Produkt usuwany przez wydech . Niska wydajność na wylocie, nieregularny przepływ Sprawdzić pod kątem pęknięcia membrany. lub brak przepływu . Sprawdzić dokręcenie śrub membrany (6). Sprawdzić dopływ powietrza. Sprawdzić...
  • Seite 70 DANE WYMIAROWE (As dimensões apresentadas servem apenas para referência e são apresentadas em polegadas e em milímetros (mm). WYMIARY N - 8-1/32" A - ver abaixo E - 11-1/32" (203.4 mm) J - 6-9/32" (159.6 mm) S - 5-1/32" (279.5 mm) (127.6 mm) P - 6-31/32"...
  • Seite 71: Руководство Оператора

    РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА PX10P-XXS-XXX-AXXX ДАТА ВЫПУСКА: 5-12-19 ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ (РЕД. A) ДИАФРАГМЕННЫЙ НАСОС 1" ПЕРЕДАТОЧНОЕ ЧИСЛО 1:1 (НЕМЕТАЛЛИЧЕСКИЙ) ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ОБСЛУЖИВАНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО. За предоставление этих сведений оператору оборудования отвечает работодатель. Сохранить...
  • Seite 72 ТАБЛИЦА ОПИСАНИЯ МОДЕЛЕЙ 1" NPTF - 1 Rp 1 - 11 BSP Стр . 72 PX10P-XXS-XXX-AXXX (ru)
  • Seite 73: Меры Безопасности При Эксплуатации

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМ И ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И НЕУКОСНИТЕЛЬНО И СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ . ОПАСНЫЕ ЖИДКОСТИ . Опасные жидкости могут вызвать серьёзную травму или повреждение имущества . Не пытайтесь вернуть насос, в котором осталась опасная жидкость, на завод-изготовитель или в центр...
  • Seite 74: Общее Описание

    Отводная труба погружного насоса должна находиться = Опасные ситуации или потенциально выше уровня жидкости. Отводной шланг должен быть опасные действия, которые могут привести токопроводящим и заземлённым. к серьёзным травмам, смерти или Избыточное давление на переполняемом всасывающем серьёзному повреждению имущества . патрубке...
  • Seite 75 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / PX10X-XXS-XXX-AXXX ЖИДКОСТНАЯ СЕКЦИЯ КОМПЛЕКТЫ ДЛЯ РЕМОНТА ЖИДКОСТНОЙ СЕКЦИИ (637396-XXX OR 637396-XX)  Для комплектов для жидкостных секций с сёдлами . Ремонтные комплекты жидкостной секции 637396-XXX включают следующее: сёдла (см. опцию «СЕДЛО», обознач. «-XXX» на схеме ниже), шары (см. опцию «ШАР», обознач. «-XXX» на схеме ниже), диафрагмы (см. опцию «ДИАФРАГМА», обознач. «-XXX» на схеме ниже), а также элементы 19, 33, 70, 144, 175 и 180 (пере- численные...
  • Seite 76 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / PX10X-XXS-XXX-AXXX ЖИДКОСТНАЯ СЕКЦИЯ Рисунок 2 Стр . 76 PX10P-XXS-XXX-AXXX (ru)
  • Seite 77 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / PX10X-XXS-XXX-AXXX ВОЗДУШНАЯ СЕКЦИЯ  Содержит список деталей, включённых в комплект для ремонта воздушной секции 637397 (см . ниже), и компоненты (70), (144), (175) и (180), показанные на стр . 75 .  Содержит компоненты, входящие в комплект для ремонта жидкостной секции (см . стр . 75) . ПЕРЕЧЕНЬ...
  • Seite 78 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / PX10X-XXS-XXX-AXXX ВОЗДУШНАЯ СЕКЦИЯ 637395-1 PD10P-X: 105 (4), 107 (2), 111, 132, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 166, 176 (2), 200, 233 and 236 (4) 637395-2 PE10P-X: 76, 105 (4), 107 (2), 111, 132, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 166, 176 (2), 200, 233 and 236 (4) 637395-7 PD10A: 105 (4), 107 (2), 111, 132, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 166,...
  • Seite 79: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / PX10X-XXS-XXX-AXXX ЖИДКОСТНАЯ СЕКЦИЯ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Выпуск продукта из выпускного отверстия Низкий выходной объём, неустойчивый поток Проверьте диафрагму на наличие разрывов. или отсутствие потока Проверьте затяжку винта диафрагмы (6). Проверьте подачу воздуха. Проверьте, не засорён ли выпускной шланг. Проверьте, не...
  • Seite 80 РАЗМЕРНЫЕ ДАННЫЕ N - 8-1/32" (203.4 mm) E - 11-1/32" J - 6-9/32" (159.6 mm) (279.5 mm) S - 5-1/32" (127.6 mm) P - 6-31/32" B - 13-25/32" (349.8 mm) F - 8-5/16" (176.6 mm) K - 7/16" (11.1 mm) (211.1 mm) C - 10-1/16"...
  • Seite 81 PX10P-XXS-XXX-AXXX 操作手册 发布日期: 5-12-19 内容: 操作, 安装和维护 (修订版本:A) 1" 英寸隔膜泵 1:1 比例(非金属) 在安装, 操作或维修本设备之前, 请仔细阅读本手册。 将本技术资料置于操作员手头是雇主的责任。 维修服务包 参看型号说明表, 以便与泵材料选项匹配。 637397 用于空气段修理 (参看第87页)。 637396-XXX 包含球座的流体服务包(见第85页)。 637396-XX 不包含球座的流体服务包(见第85页)。 注: 本套件还包括需要更换的几个气动马达密封件。 637395-X 主气阀组件 (参看第88页)。 隔膜泵数据 型号 . . . . . . . . . . . . . . . 参看“型号说明表”中 “-XXX”” 泵的类型...
  • Seite 82 L - 泄漏检测 M - 泄漏检测 ATEX / IECEx / NEC / CEC R - 冲程末端 NEC T - 冲程末端 NEC / 泄漏检测 NEC 0 - 无选件 特殊测试 要进行特殊测试,请联系离您最近的 Ingersoll Rand 客户服务代表或分销商。 注意: 图中显示了所有可能的选项, 但是,我们可能不推荐某些组合,如果您对适配性存在疑问, 请咨询我们的代理商或制造商。 第 82 页 PX10P-XXS-XXX-AXXX (zh)
  • Seite 83 操作和安全预防措施 阅读, 理解并遵照此处信息操作, 以避免出现伤害或财产损失。 危险物料。可能造成严重的人身伤害或财产损 警告 过高的空气压力 危险物料 失。切勿试图将含有危险物料的泵返送到工厂或维修中 静电火花 危险压力 心。安全搬运作业必须符合当地和国家法律及安全规程 要求。 过高的空气压力。可能造成泵的损坏, 人身伤害 警告 从供货商处取得有关所有材料的安全数据表, 遵循适当 或财产损失。 的搬运说明。 切勿超过泵体铭牌上说明的最大进气口压力。 爆炸危险。如果某些型号的泵体上存在可能和溶 警告 确保物料软管和其他零部件能够承受由该泵产生的压 剂接触的铝制零部件, 则该型号的泵体不能和1,1,1-三氯 力。检查所有软管, 是否有损坏或磨损。确保泵送装置 乙烷, 二氯甲烷或其它卤代烃溶剂一起使用, 它们可能 清洁, 运行状态正常 会发生反应, 引起爆炸。 静电火花。可能引起爆炸, 造成严重的人身伤害或 警告 检查泵马达部分, 流体盖, 物料管和所有与溶剂接触的 死亡。将泵体和泵送系统接地。...
  • Seite 84 零件和服务套件 一般说明 参看从第85页到第87页上提供的关于零件识别和成套修理  甚至在空气压力很低时, ARO 隔膜泵也能泵送大量物料, 零件信息中的零件视图和说明。 而且物料相容性的选择范围很广。请参看型号和选项表。 指明应备有某些ARO “智能零件”, 用于快速修理, 减 ARO隔膜泵具有防死机设计和空气马达/流体段模块化的特 少停机时间。 点。 成套修理件被划分两类, 以实现修理两种独立隔膜泵的 气动双隔膜泵利用气室中的压差, 交替造成流体室内的 功能: 1 . 空气段, 2 . 流体段。流体段则为了与典型物料 吸入压力和流体正压力, 阀门控制部件确保流体正向流 选项匹配, 被进一步划分。 动。 当施加空气压力时, 泵的循环开始, 它会连续泵送物料不断 维护保养 满足需求。循环将建立并维持管路压力, 一旦达到最高管 在修理, 拆卸和重新装配时, 要提供清洁的工作台面, 防 路压力...
  • Seite 85 零件列表 / PX10X-XXS-XXX-AXXX 流体段 流体服务包(637396-XXX 或 637396-XX): 针对包含球座的流体服务包:  637396-XXX 流体服务包包含:球座(见球座选项,参见下表中-XXX),球(见球选项,参见下表中-XXX),隔膜(见隔膜选项,参见下表  中-XXX),以及序号19, 33, 70, 144, 175 和 180 (下面列出的),再加上174 和 94276 Lubriplate FML-2 润滑脂(见第87页)。 针对不包含球座的流体服务包:  637396-XX 流体服务包包含:球(见球选项,参见下表中-XX),隔膜(见隔膜选项,参见下表中-XX),以及序号19, 33, 70, 144, 175 和 180  (下面列出的),再加上174 和 94276 Lubriplate FML-2 润滑脂(见第87页)。...
  • Seite 86 零件列表 / PX10X-XXS-XXX-AXXX 流体段 颜色编号 辅助视图 A-A 材料 隔膜颜色 球阀颜色 (•) 热塑性聚酯弹性体® 奶油色 奶油色 黑色 (•) 腈 红色 Santoprene® 棕褐色 棕褐色 Santoprene® 绿色 (支撑) PTFE 白色 白色 ® (•) 氟橡胶 黄色 黄色 (•) (•) 条纹 点 扭矩顺序 装配扭矩要求 注意: 不要过度拧紧紧固件. (6) 膜片垫圈...
  • Seite 87 零件列表 / PX10X-XXS-XXX-AXXX 空气段  表示零件包括在下面所示637397空气段维修套件中, 序号70, 144, 175和180零件在第85页上。  液体部分服务套件 参阅第85页 气动马达零件清单 项目 描述 数量 零件号 材料 项目 描述 数量 零件号 材料 (尺寸) (尺寸) 中心体 (PX10E) 97032 [GP] 141 阀板 (1) 95885 [AO] (PX10P) 97026  166 垫片 (1) 96171 103 衬圈...
  • Seite 88 零件列表 / PX10X-XXS-XXX-AXXX 空气段 先导阀 先导阀 缺口 将起子插入到槽口, 拆下 (233) 接头板。 装配 矩要求 注意: 不要过度拧紧紧固件。 扭矩 (105 和 134) 螺钉, 35 - 40 英寸磅 (4.0 - 4.5 牛米)。 主阀阀 润滑/密封剂 将Lubriplate ® FML-2润滑脂涂到 "O"形圈, "U"形杯和配件上。 装配时, 将防滑混合剂涂到螺纹上。 另行提供更换主阀用的服务包, 包括下列零件: 637395-1 用于型号 PD10P-X: 105 (4), 107 (2), 111, 132, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 166, 176 (2), 200, 233 和...
  • Seite 89 故障诊断 被泵物料从排气口中排出。 降低输出体积, 涡流, 或者停止流动。 检查隔膜破裂情况。 检查气源。 检查(6)隔膜螺钉的紧固程度。 检查塞紧的出口软管。 检查活套 (节流型) 出口材料软管。 检查进口软管是否缠绕 (受挤压) 或破损。 被泵物中出现气泡。 检查是否出现泵空打现象, 如果泵送高粘度液体, 那么 检查进料管道系统的连接状况。 检查吸入歧管和进气口侧流体盖之间的 "O"形圈。 进料输送管的尺寸必须至少与泵的入口螺纹直径一样 检查(6)隔膜螺钉的紧固程度。 大, 以保证正确流动。进料输送软管必须是不会毁坏的 类 型, 能够抵抗高度真空。 检查进气连接管和抽吸连接管上的所有连接头。这些连 马达漏气或卡死。 检查 (176) 单向阀是否损坏。 接头都必须有良好的气密性。 检查泵中隔膜腔或球座区域中是否卡住固体物质。 检查阀门/排气口是否受阻。 PX10P-XXS-XXX-AXXX (zh) 第 89 页...
  • Seite 90 尺寸数据 [所示尺寸仅供参考, 图示单位为英寸和毫米。] 尺寸 J - 6-9/32" (159.6 毫米) (203.4 毫米) (279.5 毫米) (127.6 毫米) A - 见下面 N - 8-1/32" E - 11-1/32" S - 5-1/32" (176.6 毫米) (349.8 毫米) K - 7/16" (11.1 毫米) (211.1 毫米) P - 6-31/32" B - 13-25/32"...
  • Seite 91 取扱説明書 PX10P-XXS-XXX-AXXX リ リース日 : 5-12-19 含まれる内容 : 作動、 インストール、 メンテナンス (改訂 : A) 1” ダイアフラム ポンプ 1:1 比率 (非金属) この装置をインストール、 稼働、 または修理する前 に本取扱説明書をよく お読みく ださい。 作業者にこの情報を伝える責任は雇用主にあります。 本書はお読みになった後も大切に保管してください。 修理キッ ト ポンプ材質オプションと対応させるため、 モデル説明用チャー トを参照してください。 流体セクションのシート付き修理キッ トについては 637396-XXX をご覧ください (95 ページ参照)。 流体セクションのシートなし修理キッ トについては 637396-XX をご覧ください...
  • Seite 92 H - ストローク終端 + 漏洩探知機能 ATEX / IECEx / NEC / CEC L - 漏洩探知機能 M - 漏洩探知機能 ATEX / IECEx / NEC / CEC R - ストローク終端 NEC T - ストローク終端 NEC / 漏洩探知機能 NEC 0 - オプションなし 特別テスト 特別テストオプションについては、最寄りの Ingersoll Rand カスタマーサービス担当者または販売代理店にご連絡ください。 注意: すべての利用可能なオプションが表に表示されますが、特定の組み合わせは推奨できません。 製品在庫に関するご質問は、担当者または工場にお問い合わせください。 ページ 92 PX10P-XXS-XXX-AXXX (ja)
  • Seite 93 操作および安全のための予防措置 傷害または施設の損害を回避するため、 本書の内容をよく お読みの上、 十分に理解してからお使いく ださい。 危険物。 重症または設備の損傷を引き起こ 警告 過大な空気圧による 危険物 す可能性があります。 危険物を含むポンプを工場あるい 静電気火花 危険圧力 はサービスセンターへ返却しないでください。 安全な取 扱い方法に関しては、 地域の安全規格 ・ 法規に従ってくだ 過度の空気圧。 けが、 またはポンプや設備の 警告 さい。 損傷の原因となる場合があります。 適切な取扱い方法については、 サプライヤーからすべて ポンプのモデルプレートに記載されている最大吸気圧を の材料に関する物質安全性データシートを取得してくだ 超えることのないようにしてください。 さい。 材料ホースおよびその他コンポーネントが、 当ポンプに 爆発の危険性。 接液部品にアルミニウムを 警告 よって発生する流体圧に耐えられることを確認してくださ 使用しているモデルは、 1,1,1- トリクロロエタン、 塩化メ い。...
  • Seite 94 浸水吸引圧力は、 10 psig (0.69 bar) を超えてはなりません。 = 重症の身体傷害、 死あるいは重大な施設の 警告 損傷をもたらすを可能性のある危険に対す 操作説明 る措置 = 軽度の身体傷害、 製品あるいは施設の損傷 長時間使用しない間に汲み上げる材料が 「凝固」 してしまう 注意 をもたらす可能性のある危険に対する措置 ようなものの場合、 必ず材料に適合した溶剤をポンプに流 = 重要な設置、 操作またはメンテナンス情報 してください。 備考 数時問使用しない場合は、 ポンプへのエア供給を遮断し ます。 概要 パーツおよび修理キッ ト ARO ダイアフラムポンプは、 空気圧が低い場合でも大容量を 吐出し、 広範囲にわたる材料適合性オプションが可能です。 モ パーツの識別および修理キットに関する情報については、...
  • Seite 95: ニトリル

    パーツリスト/ PX10X-XXS-XXX-AXXX 流体セクシ ョン 流体セクション修理キッ ト (637396-XXX または 637396-XX)  シート付き流体キッ ト用 : 637396-XXX 流体セクション修理キッ トに含まれるアイテム : シート類 ( 「シートのオプション」 を参照し、 以下のチャートの -XXX をご覧ください)、 ボール類 ( 「ボールのオプション」 参照。 以下のチャートの -XXX をご覧ください)、 ダイヤフラム類 ( 「ダイヤフラムオプション」 を参照し、 以下のチャートの -XXX をご覧くださ  い)、 およびアイテム番号 19、 33、 70、 144、 175、 180 (以下を参照) に加え 174 および 94276 Lubriplate FML-2 グリース...
  • Seite 96: Santoprene

    パーツリスト / PX10X-XXS-XXX-AXXX 流体セクシ ョン カラーコード 補助図 A-A 材質 ダイアフ ボール ラムカラー カラー ハイトレル クリーム クリーム ( ) ® ニトリル 黒 赤 ( ) 茶色 茶色 Santoprene ® Santoprene 緑 該当なし ® (バッ クアップ) 白 白 PTFE 黄 (-) 黄 ( ) Viton ®...
  • Seite 97 パーツリスト / PX10X-XXS-XXX-AXXX 空気セクシ ョン  637397 空気セクシ ョンの修理キッ トおよび 95 ページのアイテム (70)、 (144)、 (175)、 および (180) を示します。 流体セクシ ョン修理キッ トに含まれるアイテムを示します。 95 ページを参照。 エアモーターパーツリス ト アイテム 説明 数量 パーツ番号 材質 アイテム 説明 数量 パーツ番号 材質 (サイズ) (サイズ) 101 中心部 97032 [GP] (1) 67164 ...
  • Seite 98 パーツリスト / PX10X-XXS-XXX-AXXX 空気セクシ ョン パイロットバルブ パーツグループ パイロットバルブ パーツグループ ノッチ スクリュードライバーをここに挿入して (233) アダプタープレートを取り外します。 トルク要件 注意: 留め具を締め過ぎないでください メジャー バルブ スクリュー (105 そして 134) を 35 40 in. lbs (4.0 4.5 Nm) に締め付けます 潤滑 / シーラント Lubriplate® FML-2 グリースをすべての O リング U カップおよび接合するパーツに塗布します。 抗焼きつき性のコンパウンドを組立時スレッドに塗布します。...
  • Seite 99 パーツリスト / PX10X-XXS-XXX-AXXX 流体セクシ ョン トラブルシ ューテ ィ ング 排気口から物質が吐出。 低容量出力、 不安定なフローあるいはフローなし。 ダイアフラム破裂がないかどうかをチェックします。 空気供給を確認します。 ダイアフラムスクリュー (6) の締めつけを確認します。 吐出ホースが詰まっていないかチェックしてください。 吐出材料ホースに拘束がないかどうかを確認します。 排出物質内に気泡が生じる。 吸入材料ホースにねじれ (拘束) があったり、 折り畳まれて 吸引配管の接続を確認します。 いないかを確認します。 インテークマニホールドと吸入口側流体キャップとの間の ポンプのキャビテーションの確認 − 高粘度の流体がポン O リングを確認します。 プで送られている場合、 適正なフローの保持には、 吸引パ ダイヤフラムスクリュー (6) の締めつけを確認します。 イプは少なく ともポンプの吸気スレッド直径と同じ大きさ でなければなりません。...
  • Seite 100: 寸法データ

    寸法データ (表示寸法はあくまで参照であり、インチおよびミリメートル (mm) で表示されます。) 寸法 A - 下を参照してください N - 8-1/32" (203.4 mm) E - 11-1/32" J - 6-9/32" (159.6 mm) (279.5 mm) S - 5-1/32" (127.6 mm) P - 6-31/32" B - 13-25/32" (349.8 mm) F - 8-5/16" (176.6 mm) K - 7/16"...
  • Seite 101 사용자 매뉴얼 PX10P-XXS-XXX-AXXX 출시 : 5-12-19 내용 : 작동과 설치 및 정비 (REV: A) 1" 다이어프램 펌프 1:1 비(비금속) 이 장비를 설치 및 작동, 정비하기 전에 이 매뉴얼을 주의 깊게 읽으십시오. 이 정보를 사용자의 수중에 두도록 하는 것은 고용자의 책임입니다. 향후의 참고를 위해 잘 보관하십시오. 서비스...
  • Seite 102 T - 스트로크 끝 NEC / 누출 감지 NEC 0 - 옵션 없음 특별 테스트 특별 테스트 옵션에 대해서는, 가까운 Ingersoll Rand 고객센터나 대리점으로 문의하시기 바랍니다. 중요: 차트에 모든 가능한 옵션이 나와 있지만, 특정 조합은 권장되지 않습니다. 이용에 궁금한 점이 있으면 담당자 또는 공장과 상담하시기 바랍니다.
  • Seite 103 작동 및 안전 예방조치 이 정보를 정독하고, 숙지하고, 준수하여 부상과 재산 피해를 방지하십시오. 공기 공급 라인의 연결을 끊고, 분배 밸브 또는 장치를 개방하여 그리고/또는 펌프의 출구 호스나 파이프를 제거하여 시스템의 압력을 완화하십시오. 위 험 물 질 . 부 상 이 나 재 산 피 해 를 과도한...
  • Seite 104 넘치는 흡입으로 입구 압력이 10psig(0.69bar)를 = 심한 부상이나 사망, 큰 재산적 피해를 넘어서는 안 됩니다. 초래할 수 있는 위험 또는 안전하지 않은 관행. 사용설명서 = 경미한 부상 또는 제품이나 재산적 피해를 초래할 수 있는 위험 또는 펌핑되는 물질이 펌프를 사용하지 않는 동안에도 안전하지...
  • Seite 105 부품 목록 / PX10X-XXS-XXX-AXXX 유체 섹션 유체 섹션 서비스 키트 (637396-XXX 또는 637396-XX)  시트가 포함된 유체 키트의 경우: 637396-XXX 유체 섹션 서비스 키트는 다음을 포함한다. 시트 (시트 옵션 참조, 아래 차트의 -XXX 참조), 볼(볼 옵션 참조, 아래  차트의 -XXX 참조), 다이어프램(다이어프램 옵션 참조, 아래 차트의 -XXX 참조), 품목 19, 33, 70, 144, 175, 180 (아래 참조) 및 174, 94276 Lubriplate FML-2 그리스...
  • Seite 106 부품 목록 / PX10X-XXS-XXX-AXXX 유체 섹션 색상 코드 보조도 A-A 재료 다이어프램 볼 색상 색상 Hytrel ® 크림색 크림색 ( ) 니트릴 검정색 빨간색 ( ) ® Santoprene 탄색 탄색 Santoprene ® 녹색 해당 없음 (백업) PTFE 하얀색 하얀색 Viton ®...
  • Seite 107 부품 목록 / PX10X-XXS-XXX-AXXX 공기 섹션  아래의 637397 공기 섹션 서비스 키트에 포함된 부품과 105페이지에 나와 있는 (70), (144), (175), (180) 품목을 가리킵니다.  유체 섹션 서비스 키트에 포함된 품목을 가리킵니다. 105페이지를 참조하십시오. 공기 섹션 부품 목록 품목 설명 수량...
  • Seite 108 부품 목록 / PX10X-XXS-XXX-AXXX 공기 섹션 파일럿 밸브 부품 그룹 파일럿 밸브 부품 그룹 골짜기 (233) 어댑터 판을 제거하려면 스크루드라이버를 여기에 삽입하십시오. 토크 요건 참고: 파스너를 과도하게 조이지 마십시오. 메이저 (105 과 134 ) 나사를 4.0~4.5 Nm(35~40 in. lbs)로 조입니다. 밸브...
  • Seite 109 부품 목록 / PX10X-XXS-XXX-AXXX 유체 섹션 문제해결 배기 출구에서 생성물이 나올 경우. 출력 용량이 낮거나, 흐름이 불규칙하거나 없는 다이어프램 파열을 점검하십시오. 경우. (6) 다이어프램 나사 조임을 점검하십시오. 공기 공급을 점검하십시오. 출구 호스가 막혀 있는지 점검하십시오. 생성물 배출 시 공기방울이 나올 경우. 출구...
  • Seite 110 치수 데이터 표시된 치수는 참조용이며, 인치와 밀리미터 (mm) 로 표시되어 있습니다. 寸法 A - 아래 참조 N - 8-1/32" (203.4 mm) E - 11-1/32" J - 6-9/32" (159.6 mm) (279.5 mm) S - 5-1/32" (127.6 mm) P - 6-31/32" B - 13-25/32" (349.8 mm) F - 8-5/16"...
  • Seite 111 PX10P-XXS-XXX-AXXX (ko) 페이지 111...
  • Seite 112 PN 97999-1736 페이지 112 PX10P-XXS-XXX-AXXX (ko)

Inhaltsverzeichnis