Sicherheit, Betrieb und Wartung. lauf-Stopp-System. behält sich jederzeit das Recht auf • „SHVS (Fahrzeug mit Smart Hybrid-Sys- unangekündigte Änderungen bei der tem von Suzuki)“ bedeutet Mild-Hybrid. Produktion vor, ohne verpflichtet zu sein, gleiche oder ähnliche Änderungen an bereits gebauten oder verkauften Fahrzeugen vorzunehmen.
Seite 3
WICHTIG HINWEIS WARNUNG/ VORSICHT/HINWEIS/ Bezeichnet eine potenzielle Gefah- ZUR BEACHTUNG renquelle, die zu einer Beschädigung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung des Fahrzeugs führen kann. sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen genau. Zur Hervorhebung ZUR BEACHTUNG: spezieller Informationen dienen das Sym- Bezeichnet zusätzliche Informationen, die und die Begriffe WARNUNG, VOR- Ihnen die Wartungsarbeiten erleichtern...
Seite 4
Sendegerä- ten, kann elektronische Störungen am Zündsystem oder anderen elektri- schen Systemen Ihres Fahrzeugs her- vorrufen, die zu Problemen bei der Fahrzeugleistung führen können. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren SUZUKI-Händler oder einen qualifi- zierten Service-Techniker.
EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für SUZUKI entschieden haben. Wir heißen Sie in der SUZUKI-Familie herzlich willkommen. Sie haben eine gute Wahl getroffen. Ihr SUZUKI-Fahrzeug wird Ihnen über Jahre hinaus viel Freude bereiten. Diese Betriebsanleitung soll zu einem sicheren, angenehmen und problemlosen Umgang mit Ihrem SUZUKI-Fahrzeug beitragen. Sie beinhaltet Informationen zum Umgang mit dem Fahrzeug, seinen Sicherheitsfunktionen und den Wartungsanforderungen.
• Autorisierte Vertragshändler, Händler und Werkstätten/Servicewerkstätten von SUZUKI-Fahrzeugen und unabhängige Werkstätten/ Servicewerkstätten. • Hersteller von SUZUKI-Fahrzeugen (z. B. SUZUKI MOTOR CORPORATION („SUZUKI“), MAGYAR SUZUKI CORPORATION LTD., MARUTI SUZUKI INDIA LIMITED, SUZUKI MOTOR (THAILAND) CO., LTD., THAI SUZUKI MOTOR CO., LTD.).
• Die Daten werden einem Forschungsinstitut zur statistischen Untersuchung nach der Verarbeitung so zur Verfügung gestellt, dass der Halter/Nutzer des Fahrzeugs nicht identifiziert werden kann. • Die Daten werden von SUZUKI, den Parteien oder deren Direktoren, leitenden Angestellten oder Mitarbeitern für die in der Datennut- zung beschriebenen Zwecke verwendet.
Qualitäts- und Leistungsstandards und sind genau auf Ihr Fahrzeug abgestimmt. Auf dem Markt wird derzeit eine große Auswahl fremder Ersatz- und Zubehörteile für SUZUKI-Fahrzeuge angeboten. Der Einsatz dieser Ersatz- und Zubehörteile kann die Leistung des Fahrzeugs beeinträchtigen und seine Nutzungsdauer verkürzen. Für Teile und Zubehör, die nicht von SUZUKI stammen, übernehmen wir deshalb keine Garantie.
Seite 10
ÜBERSICHT WARTUNGSPUNKTE 1. Kraftstoff (siehe Abschnitt 1) 2. Motorhaube (siehe Abschnitt 5) 3. Werkzeuge für den Radwechsel (siehe Abschnitt 8) (RHD) 4. Ölmessstab <Gelb> (siehe Abschnitt 7) 5. Messstab für die CVT-Flüssigkeit <Orange> (siehe Abschnitt 7) (RHD) 6. Motorkühlmittel (siehe Abschnitt 7) 7.
INHALTSVERZEICHNIS EMPFOHLENER KRAFTSTOFF VOR DER FAHRT BETRIEB DES FAHRZEUGS TIPPS FÜR DIE FAHRT AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB WARTUNG UND INSTANDHALTUNG PANNENHILFE FAHRZEUGPFLEGE ALLGEMEINE INFORMATIONEN TECHNISCHE DATEN ERGÄNZUNG STICHWORTVERZEICHNIS...
INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN AUẞEN, VORN BEISPIEL 1. Motorhaube (S. 5-2) 2. Windschutzscheibenwischer (S. 2-131) 3. Außenrückspiegel (S. 2-26) 4. Dachreling (falls vorhanden) (S. 5-12) 5. Abschleppöse (S. 5-13) 6. Tagfahrlicht (falls vorhanden) (S. 2-124, 7-56) 7. Nebelscheinwerfer (falls vorhanden) (S. 2-125, 7-55) 8.
INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN AUßEN, HINTEN BEISPIEL 1. Heck-Kombileuchte (S. 7-57) 2. Radioantenne (S. 5-33) 3. Rückfahrscheinwerfer (S. 7-57) 4. Heckklappe (S. 2-6) 5. Heckscheibenwischer (S. 2-133) 6. Tankverschluss (S. 5-1) 7. Nebelschlussleuchte (falls vorhanden) (S. 2-125, 7-59) 8. Heckkamera (falls vorhanden) (S. 3-67) 9.
INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN INNEN, VORN BEISPIEL 1. Elektrische Fensterheber (falls vorhanden) (S.2-22)/ Schalter zum Einstellen der elektrisch verstellbaren Außenrückspiegel (falls vorhanden) (S.2-26)/ Schalter für die einklappbaren Außenrückspiegel (falls vorhanden) (S. 2-26) 2. Beifahrer-Frontairbag (S. 2-60) 3. Handschuhfach (S. 5-8) 4. Haltegriff (falls vorhanden) (S. 5-8) 5.
Seite 16
INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN 1. Sonnenblende (S. 5-4) ANSICHT A BEISPIEL 2. Innenbeleuchtung vorn (S. 5-5, 7-54) 3. Stereokamera (falls vorhanden) (S. 3-58) 4. Innenrückspiegel (S. 2-25) 5. Mikrofon Freisprechanlage (falls vorhanden) (S. 5-69) 75RM344...
Seite 17
INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN 1. Schalter für die Helligkeitsregelung ANSICHT B BEISPIEL (falls vorhanden) (S. 2-75)/Schalter Information (falls vorhanden) (S. 2-78)/Schalter Tageskilometerzähler (falls vorhanden) (S. 2-78) 2. Lichthebel (S. 2-122)/ Blinkerhebel (S. 2-129)/ Schalter für Nebelscheinwerfer (falls vorhanden) (S. 2-125)/ Schalter für Nebelschlussleuchte (falls vorhanden) (S.
Seite 18
INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN 1. Kombiinstrument (S. 2-73)/ ANSICHT C BEISPIEL Informationsdisplay (S. 2-77, S. 2-99) 2. Hebel für Frontscheibenwischer und -waschanlage (S. 2-131)/ Schalter für Heckscheibenwischer und -waschanlage (S. 2-133) 3. Schalter für die Warnblinkanlage (S. 2-131) 4. Anzeige für Beifahrerairbag- Deaktivierungssystem (falls vorhanden) (S.
Seite 19
INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN INNEN, HINTEN BEISPIEL 1. Sicherheitsgurte (S. 2-35) 2. Rücksitze (S. 2-31) 3. Seiten-Vorhangairbags (falls vorhanden) (S. 2-64) 73SB003...
Seite 20
INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN GEPÄCKRAUM BEISPIEL 1. Gepäckraumabdeckung (falls vorhanden) (S. 5-12) 2. Zusatzsteckdose (falls vorhanden) (S. 5-6) 3. Gepäckraumbeleuchtung (S. 5-5, 7-54) 4. Wagenheberkurbel (S. 8-1) 5. Radmutternschlüssel (S. 8-1) 6. Abschleppöse (S. 5-13) 7. Reifenreparaturset (falls vorhanden) (S. 8-7) 8.
Seite 21
INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN NOTIZEN...
EMPFOHLENER KRAFTSTOFF Um Schäden am Katalysator zu vermei- Verwenden Sie das empfohlene Benzin, Empfohlener Kraftstoff den, müssen Sie unverbleites Benzin das den folgenden Etiketten entspricht. gemäß europäischen Standard EN228 mit einer Oktanzahl (RON) von Benzinmotor mindestens 91 tanken (oder mindestens 95, wenn es auf dem Tankverschlussde- oder ckel vermerkt ist).
Seite 24
EMPFOHLENER KRAFTSTOFF HINWEIS HINWEIS Kraftstofftank enthält einen Achten Sie darauf, beim Auftanken kei- Luftraum, damit sich der Kraftstoff bei nen alkoholhaltigen Kraftstoff zu ver- heißem Wetter ausdehnen kann. schütten. Wischen Sie auf der Karos- Wenn nach automatischen serie verschütteten Kraftstoff sofort ab. Abschalten der Zapfpistole oder nach Alkoholhaltiger Kraftstoff kann Lack- einem...
Seite 26
VOR DER FAHRT VOR DER FAHRT Spiegel ................2-25 Vordersitze ................2-29 Rücksitze ................2-31 Sicherheitsgurte und Kinderrückhaltesysteme ....2-35 Kinderrückhaltesystem für Länder, in denen die UN-Regelung Nr. 16 Anwendung findet ..... 2-46 Ergänzendes Rückhaltesystem (Airbags) ....... 2-58 Kombiinstrument ............... 2-73 Tachometer .................
Informationsdisplay ange- „ON“ gedreht oder der Motorschalter zum zeigt werden. Einschalten der Zündung gedrückt wird. • Die Wegfahrsperre ist wartungsfrei. Wenden Sie sich bitte an Ihren SUZUKI- Händler, wenn Sie Ersatzschlüssel oder 54G489 Für Fahrzeuge ohne schlüsselloses Fernbedienungen benötigen. Das Fahrzeug...
Falls diese Leuchte blinkt, aktivieren Sie das sperre haben, halten Sie diese Schlüs- Lenkradschloss und schalten Sie anschlie- sel vom Zündschalter oder dem Motor- ßend die Zündung ein. Siehe auch Abschnitt schalter fern, wenn Sie Ihr SUZUKI- Seitentürschlösser BETRIEB DES FAHRZEUGS unter „Wenn Fahrzeug verwenden.
Seite 29
VOR DER FAHRT Um die Fahrertür von außen zu entriegeln, ZUR BEACHTUNG: Zum gleichzeitigen Verriegeln aller Türen stecken Sie den Schlüssel in das Tür- Beim Schließen einer verriegelten Vorder- stecken Sie den Schlüssel in das Schloss schloss und drehen Sie das Oberteil des tür halten Sie den Türgriff, da andernfalls der Fahrertür und drehen Sie das Oberteil Schlüssels in Richtung Fahrzeugheck.
VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: Festverriegelungssystem • Das Festverriegelungssystem funktio- BEISPIEL (falls vorhanden) niert nicht, wenn eine oder mehrere Türen nicht verschlossen oder nicht voll- Dieses System soll ein unbefugtes Entrie- ständig eingerastet sind. Überprüfen geln der Türschlösser verhindern. Sie, dass alle Türen (einschließlich der Sie können dieses System aktivieren, Heckklappe) vollständig...
Seite 31
VOR DER FAHRT System aktivieren: System entriegeln: Kindersicherungen (Fondtür) Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss Zum Entriegeln der Fahrertür stecken Sie der Fahrertür und drehen Sie das Oberteil den Schlüssel in das Schloss der Fahrertür des Schlüssels innerhalb von 3 Sekunden und drehen Sie das Oberteil des Schlüs- BEISPIEL zweimal in Richtung Fahrzeugfront.
Seite 32
VOR DER FAHRT Wenn sich die Heckklappe aufgrund einer Heckklappe entladenen Bleibatterie oder einer Fehl- BEISPIEL funktion beim Drehen des Schlüssels im Schloss der Fahrertür nicht entriegeln BEISPIEL lässt, entriegeln Sie die Heckklappe vom Innenraum des Fahrzeugs aus wie folgt. 1) Nehmen Sie die Gepäckraumabde- ckung (falls vorhanden) ab und klappen Sie den Rücksitz nach vorn, um leichte-...
Seite 33
• Bei Störungen durch Funkwellen las- Falls sich die Heckklappe nicht öffnen sen Sie die Antennenfunktion durch lässt, lassen Sie das Fahrzeug von Ihrem Ihren SUZUKI-Händler deaktivieren. SUZUKI-Händler überprüfen. 52RM20050 Ihr Fahrzeug ist entweder mit einer Fern- bedienung für das schlüssellose Startsys- tem (Typ A) oder mit einem Sender für das...
VOR DER FAHRT Das gleichzeitige Ver- oder Entriegeln aller Zentralverriegelung mit Fernbedienung für das Türen (einschließlich der Heckklappe) mit Festverriegelungssystem schlüssellose Startsystem (Typ A) der Fernbedienung in der Nähe des Fahr- (falls vorhanden) zeugs kann auf zwei Arten erfolgen. Diese Methode verwenden Sie, um ein Die Fernbedienung ermöglicht folgende unbefugtes Entriegeln der Türschlösser zu Vorgänge:...
Seite 35
Festverriegelungssystem, • Wenn Sie eine Ihrer Fernbedienungen leuchtung in der Position TÜR befindet, unbefugtes Entriegeln der Türschlösser zu verlieren, bitten Sie Ihren SUZUKI- schaltet sich die Innenbeleuchtung 15 verhindern. Händler so bald wie möglich um Ersatz. Sekunden lang ein und dimmt dann aus.
Seite 36
VOR DER FAHRT Beim Verriegeln der Türen leuchten die ZUR BEACHTUNG: ZUR BEACHTUNG: Blinker einmal auf und der Außensummer Für Modelle ausgenommen Hongkong: Mit • Unter den folgenden Bedingungen las- ertönt einmal. Wenn danach die Türen mit dem Einstellmodus des Informationsdis- sen sich die Türschlösser nicht mit dem dem Festverriegelungssystem verriegelt plays können Sie die Funktion der Zentral-...
Seite 37
Armaturenbrett bei direkter der Fernbedienung führen. wenden Sie sich umgehend zwecks Sonneneinstrahlung. • In zu großer Nähe zur Türverglasung Ersatz an Ihren SUZUKI-Händler. Las- • Halten Sie die Fernbedienung von funktionieren die Anforderungsschalter sen Sie den neuen Fernbedienungscode magnetischen Gegenständen, z. B.
Seite 38
VOR DER FAHRT lungsknopf (A) in Pfeilrichtung und ziehen Warnsummer den Schlüssel aus der Fernbedienung. BEISPIEL Anforderungsschalter Warnsummer Der Außensummer ertönt unter den fol- genden Umständen 2 Sekunden lang und warnt Sie damit, dass der Anforderungs- schalter nicht funktioniert: • Wenn die Entriegelung gedrückt wird, nachdem alle Türen geschlossen wur- den und die Stromzufuhr oder die Zün- dung mit dem Motorschalter eingeschal-...
Seite 39
VOR DER FAHRT Bleibt die Fernbedienung im Fahrzeug, Wechsel der Batterie wird die Fahrertür oder Beifahrertür auto- Falls die Fernbedienung unzuverlässig matisch entriegelt, wenn Sie die Tür auf arbeitet, sollten Sie die Batterie austau- eine der nachstehenden Arten verriegeln: schen. •...
Seite 40
Stoffen trägt zum Erhalt natürlicher Verbrauchte Batterien müssen ordnungsge- Ressourcen bei. Nähere Einzelheiten zur mäß nach den geltenden Vorschriften und Entsorgung oder Wiederverwertung Bestimmungen entsorgt werden und dürfen gebrauchter Batterien erhalten Sie bei nicht in den normalen Hausmüll gelangen. Ihrem SUZUKI-Händler. 2-14...
Seite 41
VOR DER FAHRT Zentralverriegelung System entriegeln: Beim Entriegeln der Türen: • Zum Verriegeln aller Türen drücken Sie • Um nur die Fahrertür zu entriegeln, drü- • Leuchten die Blinkerleuchten zweimal auf. die Taste VERRIEGELN (1) einmal. cken Sie die Taste ENTRIEGELN (2) •...
Seite 42
• Verlieren Sie einen der Sender, wenden Wechsel der Batterie Sie sich wegen Ersatz umgehend an Falls der Sender unzuverlässig arbeitet, Ihren SUZUKI-Händler. Lassen Sie den sollten Sie die Batterie austauschen. neuen Sendercode von Ihrem Händler im Fahrzeugspeicher einprogrammieren, Wechsel der Batterie des Senders: so dass der alte Code gelöscht wird.
* Zu diesen Mitteln gehören: zur Entsorgung oder Wiederverwertung gemäß nach den geltenden Vorschriften – Schlüssel der Altbatterie wenden Sie sich an Ihren und Bestimmungen entsorgt werden und – Verriegelungsknopf an einer Tür SUZUKI-Händler. – Zentralverriegelungsschalter dürfen nicht in den normalen Hausmüll gelangen. 2-17...
Seite 44
VOR DER FAHRT • Auch wenn Diebstahlsicherungs- ZUR BEACHTUNG: HINWEIS Alarmanlage scharfgeschaltet ist, sollten • Um Fehlalarme zu vermeiden, schalten Sie achtsam sein, um sich gegen einen Sie den Alarm nicht scharf, während sich Ändern oder entfernen Sie die Dieb- Diebstahl schützen zu können.
Seite 45
VOR DER FAHRT Deaktivierung der Diebstahlsicherungs- ZUR BEACHTUNG: Kontrolle, ob der Alarm während des Alarmanlage • Auch nach dem Abstellen des Alarms Parkens ausgelöst wurde Entriegeln Sie die Türen einfach mit der wird die Diebstahlsicherungs-Alarman- Wenn der Alarm wegen eines unbefugten Fernbedienung für das schlüssellose Start- lage mit einer Verzögerung von 20 Sekun- Eindringens in das Fahrzeug ausgelöst...
Seite 46
VOR DER FAHRT Umschaltung des Aktivierungszustands 1) Schließen Sie alle Türen und drehen der Diebstahlsicherungs-Alarmanlage Sie den Verriegelungsknopf (1) an der BEISPIEL (ausgenommen Fahrzeuge mit Fahrertür in die Entriegelungsrichtung EU-Spezifikation) (2) (nach hinten). Drehen Sie den Licht- können Diebstahlsicherungs- hebel in die Position „OFF“ (5). Alarmanlage wie folgt aktivieren bezie- hungsweise deaktivieren.
VOR DER FAHRT Jedes Mal, wenn Sie obige Schritte in die- Diebstahlsicherungs- Fenster ser Reihenfolge durchführen, ändert sich der Zustand der Diebstahlsicherungs- Warnleuchte (falls vorhanden) Alarmanlage. Zum Abschluss des Verfah- rens können Sie wie folgt anhand der Manuelle Fensterheber Pieptöne des Innensummers kontrollieren, (falls vorhanden) BEISPIEL ob das System aktiviert oder deaktiviert ist.
VOR DER FAHRT Fahrerseite (Typ B) Beifahrerseite Elektrische Fensterheber (falls vorhanden) BEISPIEL BEISPIEL Die elektrischen Fenster können nur dann betätigt werden, wenn sich der Zündschal- ter in der Position „ON“ befindet oder die Zündung eingeschaltet ist. Fahrerseite (Typ A) BEISPIEL 75RM160 75RM205 An der Fahrertür befindet sich ein Schalter (1)
Seite 49
VOR DER FAHRT Sperrschalter (Typ A) durch die Schalter (2), (3), (4) oder (5) betätigen. Um die normale Bedienung wie- BEISPIEL SCHLIEẞEN derherzustellen, lösen Sie den Sperrschal- ter, indem Sie ihn erneut drücken. WARNUNG • Wenn sich Kinder im Fahrzeug befinden, sollten die Beifahrerfens- ter immer gesperrt sein.
VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: ZUR BEACHTUNG: Beim Fahren mit einem geöffneten hinte- WARNUNG Auch wenn sich das Fenster wegen eines ren Fenster kann aufgrund von Luftverwir- Fehlers im Einklemmschutz nicht automa- Verhütung Verletzungen belungen ein lautes Geräusch entstehen. tisch schließt, können Sie das Fenster durch Einklemmen vergewissern Sie Zur Geräuschreduzierung öffnen Sie das schließen, indem Sie den Fensterheber-...
Fehler des Ein- in die Tagesstellung und bewegen den klemmschutzes vor. Lassen Sie das Fahr- Spiegel von Hand nach oben, unten und zeug in einem solchem Fall von einem seitwärts, bis Sie die beste Sicht haben. SUZUKI-Händler überprüfen. 2-25...
VOR DER FAHRT 3) Bringen Sie den Auswahlschalter in die Außenrückspiegel Einklappschalter der Mittelstellung, um ein unbeabsichtigtes Außenrückspiegel (falls vorhanden) Verstellen zu verhindern. Sie können die Außenrückspiegel so ein- stellen, dass Sie die Seiten Ihres Fahr- ZUR BEACHTUNG: zeugs in den Spiegeln sehen. BEISPIEL •...
VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: Umschaltung der Funktion für die Elektrisch klappbare Außenspiegel • Beim Verriegeln der Türen mit dem elektrisch einklappbaren Außenspiegel (falls vorhanden) Schlüssel, dem Verriegelungsknopf an Wenn das Lenkradschloss aktiviert ist, einer Tür oder dem Zentralverriege- können Sie die Einklappfunktion wie folgt Wenn der Schalter für die einklappbaren lungsschalter werden die Spiegel nicht aktivieren beziehungsweise deaktivieren.
Seite 54
VOR DER FAHRT Anzahl an Systemzustand Pieptönen Viermal Einmal Deaktiviert Aktiviert Zweimal • Wenn Sie die Schritte 3) und 4) nicht innerhalb von 15 Sekunden ausführen, ändert sich der Aktivierungszustand der elektrisch einklappbaren Außenspiegel nicht und der Innensummer ertönt nicht. 75RM264 73SB005 Wiederholen Sie den Vorgang von...
VOR DER FAHRT Vordersitze WARNUNG BEISPIEL Legen Sie keine Gegenstände unter den vorderen Beifahrersitz. Wenn ein Einstellung der Sitze Gegenstand unter dem Beifahrersitz vorn eingeklemmt wird, kann Folgen- WARNUNG des eintreten. • Der Sitz rastet nicht ein. Versuchen Sie niemals, den Fahrersitz •...
VOR DER FAHRT Nach dem Einstellen bewegen Sie den ZUR BEACHTUNG: Vordere Sitzheizung Sitz und die Rückenlehne nach vorne und Zum Ausbau der Kopfstütze muss gegebe- (falls vorhanden) hinten, um zu kontrollieren, dass er fest nenfalls die Lehne geneigt werden, um eingerastet ist.
VOR DER FAHRT Rücksitze HINWEIS Zur Verhütung von Schäden am Hei- zelement: Sitzverstellung (falls vorhanden) • Setzen Sie die Vordersitze keinen ext- remen Stößen aus; lassen Sie z. B. keine Kinder darauf herumspringen. WARNUNG • Der Sitz darf nicht mit Decken, Kis- Damit der Sicherheitsgurt nicht zu sen und anderen wärmedämmen- locker sitzt und an Effektivität ver-...
Seite 58
VOR DER FAHRT Nach dem Einstellen bewegen Sie den Hinten Sitz und die Rückenlehne nach vorne und hinten, um zu kontrollieren, dass er fest eingerastet ist. Kopfstützen Kopfstützen verringern bei einem Unfall das Risiko von Halswirbelverletzungen. Zur Benutzung ziehen Sie die Kopfstütze aus der Grundposition nach oben und ver- riegeln Sie sie in der richtigen Höhe.
VOR DER FAHRT Typ A Umklappbare Rücksitze HINWEIS Die Rücksitze des Fahrzeugs können nach Achten Sie nach dem Vorklappen der vorne geklappt werden, um zusätzlichen Rücksitzlehne darauf, dass keine Laderaum zu schaffen. Fremdkörper in die Verriegelungsöff- nung gelangen. Dies könnte die Ver- So klappen Sie die Rücksitze nach vorn: riegelungsmechanik beschädigen,...
Seite 60
VOR DER FAHRT Typ A Heben Sie die Rückenlehne an, bis sie HINWEIS einrastet. BEISPIEL Verriegeln Nach dem Zurücksetzen des Sitzes bewe- • Wenn Sie die hintere Rückenlehne gen Sie die Rückenlehne nach vorne und Schwarz wieder in die Normalstellung brin- hinten, um zu prüfen, dass Sie sicher ein- gen, prüfen Sie, dass die Öse frei gerastet ist.
VOR DER FAHRT Sicherheitsgurte und HINWEIS WARNUNG Kinderrückhaltesysteme • Wenn Sie die Rücksitzlehne wieder Ein Airbag ergänzt oder erhöht den in die normale Position bringen, durch Sicherheitsgurte gebotenen achten Sie darauf, dass keine Schutz bei Kollisionen. Der Fahrer Fremdkörper in die Verriegelungs- und alle Insassen müssen unabhän- öffnung gelangen.
Seite 62
VOR DER FAHRT So niedrig wie möglich quer über die Hüfte Oberhalb der Hüfte Über die Hüfte 65D606 65D201 65D199 WARNUNG WARNUNG WARNUNG • Lassen Sie niemals Personen im (Fortsetzung) (Fortsetzung) Gepäckraum des Fahrzeugs mitfah- – Der Schultergurt sollte in ausrei- •...
Seite 63
VOR DER FAHRT WARNUNG WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Verwenden Sie niemals denselben • Säuglinge und Kleinkinder dürfen • Stecken Sie keine Gegenstände, Sicherheitsgurt für mehr als einen nur dann mitfahren, wenn sie ord- wie Münzen oder Clips, in die Gurt- Insassen und bringen Sie niemals nungsgemäß...
Seite 64
VOR DER FAHRT Dreipunktgurt Niedrig über Rückhalteautomatik (ELR) der Hüfte Der Sicherheitsgurt verfügt über eine Rückhalteautomatik (Emergency Locking Retractor – ELR), die den Sicherheitsgurt nur bei plötzlichem Bremsen oder bei einem Aufprall blockiert. Der Gurt blockiert auch, wenn Sie ihn zu schnell quer über den Oberkörper ziehen.
Seite 65
VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: Für Australien: BEISPIEL Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt ERGÄNZUNG am Ende dieser Anleitung. 80J2008 60A039 ZUR BEACHTUNG: Zum Abnehmen des Sicherheitsgurts drü- Das Schloss des Rücksitz-Mittelgurts cken Sie die rote Taste „PRESS“ auf dem (falls vorhanden) ist mit dem Schriftzug Gurtschloss und ziehen den Gurt langsam „CENTER“...
Seite 66
VOR DER FAHRT Gurtwarner Mit Drehzahlmesser Ohne Drehzahlmesser (1) Gurtwarnleuchte für den Fahrersitz/ BEISPIEL BEISPIEL Gurtwarnleuchte für den Beifahrer- sitz (falls vorhanden) (2) Gurtwarnleuchte Fond (links)* (falls vorhanden) (3) Gurtwarnleuchte Fond (mitte)* (falls vorhanden) (4) Gurtwarnleuchte Fond (rechts)* (falls vorhanden) *1 Dieses Symbol zeigt an, dass der Sicherheitsgurt gelöst ist.
Seite 67
VOR DER FAHRT Wenn der Fahrer- oder ein Beifahrergurt Gurtwarner für den Fahrersitz Gurtwarner für den Beifahrer nicht angelegt wird, leuchtet die Gurtwarn- Ist der Fahrergurt nicht angelegt, wenn der (falls vorhanden) leuchte auf und ein Summer ertönt, um Zündschalter in die Position „ON“ gedreht Der Gurtwarner für den vorderen Beifah- den Fahrer bzw.
VOR DER FAHRT Rücksitz-Gurtwarner Höhenverstellung der (falls vorhanden) WARNUNG Schultergurtverankerung Der Gurtwarner für den Rücksitz wird akti- Kontrollieren Sie, dass der Schulter- (falls vorhanden) viert, wenn ein Beifahrer auf dem Rücksitz gurt auf der Mitte der äußeren Schulter den Sicherheitsgurt nicht angelegt hat, und liegt.
VOR DER FAHRT Überprüfung der Sicherheitsgurte Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Untersuchen Sie alle Sicherheitsgurt- BEISPIEL einheiten nach einem Unfall. Jeder Sicherheitsgurt, der während einer Kollision angelegt war (außer bei einer sehr leichten Kollision), muss ausgewechselt werden, auch wenn er keine erkennbaren Schäden aufweist. Alle Sicherheitsgurte, die beim Auf- prall zwar nicht angelegt waren, aber nicht einwandfrei funktionieren, auf...
Seite 70
Beim Kauf und anschließenden Einbau könnte ein Kind in einem rückwärts eines Kinderrückhaltesystems gerichteten Kindersitz schwere oder SUZUKI-Fahrzeug lesen Sie in diesem Kapi- sogar tödliche Verletzungen erleiden. tel bitte die Informationen zur Eignung der Die Rückenlehne eines gegen die Rückhaltesystem unter „Kinderrückhaltesys- Fahrtrichtung befestigten Kindersit- teme für Länder, in denen die UN-Regelung...
Seite 71
VOR DER FAHRT WARNUNG WARNUNG (Fahrzeug mit Beifahrerairbag-Deak- Mitfahrende Kinder können im Falle tivierungssystem) einer Kollision schwere Verletzun- Bei Verwendung eines Kinderrück- gen erleiden, wenn die Kinderrück- haltesystems auf dem Beifahrersitz haltesysteme nicht ordnungsgemäß muss entsprechende Airbag befestigt sind. Bei der Installation deaktiviert werden.
VOR DER FAHRT Kinderrückhaltesystem für Länder, in denen die UN-Regelung Nr. 16 Anwendung findet VORSICHT Stellen Sie die Höhe der hinteren Kopfstütze so ein (oder entfernen Sie sie gegebenenfalls), dass sich das Kinderrückhal- tesystem einbauen lässt. Wenn jedoch eine Sitzerhöhung ohne Kopfstütze verwendet wird, sollte die Kopfstütze des Rück- sitzes nicht entfernt werden.
Seite 73
1) SUZUKI empfiehlt den Kindersitz „Britax Römer Baby Safe i-Size“. Dieses Kinderrückhaltesystem ist ein SUZUKI Original-Zubehör und erfüllt die UN R44 oder R129. Siehe Original-Zubehörkatalog. Es kann jedoch sein, dass dieses Kinderrückhaltesystem bei Ihnen nicht erhältlich ist, weil es mit den Vorschriften Ihres Landes nicht konform ist oder ein anderer Grund besteht.
Seite 74
VOR DER FAHRT Installationseignung von ISOFIX Kinderrückhaltesystemen (für Modelle mit Deaktivierungssystem für den Front-Beifahrerairbag) Befesti- ISOFIX-Positionen im Fahrzeug Grö- gungs- Gewichtsklassen ßen- Fond Mittelsitz Mittelsitz Andere vorrich- Beifahrersitz Fondmitte klasse außen außen mitte Orte tung ISO/L1 N.A. N.A. N.A. N.A. N.A.
Seite 75
VOR DER FAHRT Installationseignung von ISOFIX Kinderrückhaltesystemen (für Modelle ohne Beifahrerairbag-Deaktivierungssystem) Befesti- ISOFIX-Positionen im Fahrzeug Grö- gungs- Gewichtsklassen ßen- Fond Mittelsitz Mittelsitz Andere vorrich- Beifahrersitz Fondmitte klasse außen außen mitte Orte tung ISO/L1 N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. Baby-Tragetasche ISO/L2 N.A.
Seite 76
2) SUZUKI empfiehlt den Kindersitz „Britax Römer KidFix XP“. Diese Kinderrückhaltesysteme sind SUZUKI Original-Zubehör und erfüllen die UN R44 oder R129. Siehe Original-Zubehörkatalog. Es kann jedoch sein, dass diese Kinderrückhaltesysteme bei Ihnen nicht erhältlich sind, weil sie mit den Vorschriften Ihres Landes nicht konform sind oder ein anderer Grund besteht.
Seite 77
VOR DER FAHRT Einbaueignung von i-Size-Kinderrückhaltesystemen Sitzposition Vorn Hinten Hinten Hinten Mittelsitz Mittelsitz Mittelsitz beifahrer außen außen links mitte außen links außen rechts mitte außen rechts i-Size- N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. Kinderrückhaltesystem Legende der Buchstaben in obiger Tabelle i-U =Geeignet für i-Size-„Universal“-Kinderrückhaltesysteme nach vorne und nach hinten gerichtet. i-UF =Nur für nach vorne gerichtete i-Size-„Universal“-Kinderrückhaltesysteme geeignet.
Wenn Kinderrückhaltesystem bag-Deaktivierungssystem) sicher befestigt ist. nicht ordnungsgemäß eingebaut SUZUKI empfiehlt, Kinderrückhaltesys- Wenn Sie Ihr Kind in das Kinderrückhal- wird, könnte ein darin sitzendes Kind teme nach Möglichkeit auf den Rücksitzen tesystem setzen, schieben Sie den Vorder- bei einem Unfall verletzt werden.
Seite 79
VOR DER FAHRT Montieren Sie das ISOFIX-Kinderrückhal- Allgemeiner Hinweis: Montage mit ISOFIX-Verankerungen tesystem gemäß den Anweisungen des Herstellers. Nach der Installation versu- VORSICHT chen Sie, das Kinderrückhaltesystem in BEISPIEL Stellen Sie die Höhe der hinteren alle Richtungen zu verschieben, insbeson- Kopfstütze so ein (oder entfernen Sie dere nach vorne, um sicher zu gehen, sie gegebenenfalls), dass sich das...
Seite 80
VOR DER FAHRT 3) Schieben Sie den Kindersitz zu den Bügeln hin, so dass die Enden der Ver- BEISPIEL BEISPIEL bindungsstangen teilweise in die Veran- kerungen eingehakt sind. Prüfen Sie die richtige Lage mit den Händen. BEISPIEL 78F114 68LM268 1) Stellen Sie den Kindersitz auf den Rück- 2) Richten Sie die Enden der Verbin- sitz und setzen Sie die Verbindungsstan- dungsstangen mit Ihren Händen sorg-...
Seite 81
VOR DER FAHRT 1) Nehmen Sie die Gepäckraumabdeckung HINWEIS (falls vorhanden) ab. BEISPIEL 2) Sichern Sie das Kinderrückhaltesystem Beim Befestigen eines Kinderrück- auf dem Rücksitz mithilfe des oben haltesystems am Rücksitz stellen Sie beschriebenen Verfahrens für die Siche- die Position des Vordersitzes so ein, rung eines Rückhaltesystems, für das dass dieser sich nicht störend auf kein Top Tether-Gurt erforderlich ist.
Seite 82
Gurtstraffer. Lehnen Sie sich auf dem Sitz ganz zurück Gurtstraffersystem Ihres SUZUKI- Gurtstraffer werden nur bei einem Frontal- und sitzen Sie möglichst aufrecht; lehnen Fahrzeugs. Lesen und befolgen Sie oder Seitenaufprall ausgelöst, der so Sie sich nicht nach vorne oder zur Seite.
Seite 83
Beim Verschrotten Ihres einem leichten, seitlich versetzten Frontal- die Gurtstraffer ohne Grund ausgelöst wer- SUZUKI-Fahrzeugs lassen Sie sich von aufprall ausgelegt. Die Gurtstraffer können den oder das ganze System funktionsun- Ihrem SUZUKI-Händler, einer Karosserie- nur ein einziges Mal ausgelöst werden.
Rückhaltesystem (Airbags) WARNUNG Dieser Abschnitt beschreibt Schutz durch das ergänzende Rück- haltesystem (Airbags) Ihres SUZUKI- Fahrzeugs. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen sorgfältig, damit bei einem Zusammenstoß das Risiko schwerer und tödlicher Verletzungen minimiert wird. Ihr Fahrzeug besitzt zusätzlich zu den Dreipunkt-Sicherheitsgurten an allen Sitz- positionen ein zusätzliches Rückhaltesys-...
Seite 85
Mal eingeschaltet wird oder wenn die Airbag-Anzeigeleuchte eingeschal- tet bleibt oder während der Fahrt aufleuchtet, kann es sein, dass das Airbagsystem (oder das Gurtstraffersystem) nicht richtig funktio- niert. Lassen Sie das Airbagsystem so rasch wie möglich von einem SUZUKI-Händler überprüfen. 2-59...
Seite 86
Lassen Sie das weniger heftigen Frontalaufprall werden Fahrzeug in einem solchem Fall von sie nicht ausgelöst, da sie bei solchen einem SUZUKI-Händler überprüfen. Unfällen keinen Schutz bieten. Da ein Air- bag bei einem Unfall nur einmal funktio- niert, werden Sicherheitsgurte benötigt,...
Seite 87
VOR DER FAHRT Auslösen der Frontairbags (Entfalten) WARNUNG (Fahrzeug mit Beifahrerairbag-Deak- tivierungssystem) Bei Verwendung eines Kinderrückhal- tesystems auf dem vorderen Beifah- rersitz muss das Beifahrer-Frontair- bagsystem deaktiviert werden. Die Auslösung Beifahrerairbags könnte sonst zu schweren oder tödli- chen Verletzungen des Kindes führen. 80J097 Im Abschnitt „Sicherheitsgurte und Kinder- •...
Seite 88
VOR DER FAHRT Die Frontairbags werden eventuell Die Frontairbags werden eventuell nicht ausgelöst ausgelöst Bei einem starken Schlag auf den unteren Die Frontairbags werden eventuell nicht Karosseriebereich Ihres Fahrzeugs entfal- ausgelöst, wenn aufgrund der Verformbar- ten sich die vorderen Airbags möglicher- keit oder Beweglichkeit des Aufprallobjekts weise.
Seite 89
VOR DER FAHRT Die Frontairbags werden nicht ausgelöst Grundsätzlich lösen Frontairbags einem Heckaufprall, Seitenaufprall, Über- schlag usw. nicht aus, sofern dies nicht gleichzeitig mit einem heftigen Aufprall ver- bunden ist. 80J103 80J105E • Aufprall, bei dem Ihr Fahrzeug unter • Frontalaufprall auf einer festen Wand einen Lastkraftwagen usw.
VOR DER FAHRT nur einmal funktioniert, werden Sicher- Seitenairbags und Seiten- heitsgurte benötigt, um die Insassen bei Vorhangairbags (falls vorhanden) weiteren Bewegungen während Unfalls zurückzuhalten. BEISPIEL Airbags dienen nicht als Ersatz für Sicher- heitsgurte. Um Ihren Schutz zu maximie- ren, legen Sie immer Ihre Sicherheitsgurte an.
Seite 91
Airbagsystem nicht 80J100E ordnungsgemäß funktioniert, was bei • Sturz in tiefes Loch oder Graben einem Unfall zu schweren Verletzun- gen führen kann. Lassen Sie das Fahrzeug in einem solchem Fall von einem SUZUKI-Händler überprüfen. 80J102 • Frontalzusammenstoß 2-65...
Seite 92
VOR DER FAHRT Seitenairbags und Seiten-Vorhangairbags werden eventuell nicht ausgelöst 80J101 80J123 • Hart Aufsetzen oder Fallen • Seitenaufprall in einem schrägen Winkel 80J121 80J122 80J124 • Seitenaufprall an der Karosserie außer- • Seitenaufprall durch ein Fahrzeug mit halb des Bereichs des Fahrgast-Innen- hoher Motorhaube raums 2-66...
Seite 93
VOR DER FAHRT Seitenairbags und Seiten-Vorhangairbags So funktioniert das Airbagsystem werden nicht ausgelöst Bei einem Frontalaufprall erkennen die Auf- prallsensoren eine schnelle Verzögerung, und falls das Steuergerät entscheidet, dass die Verzögerungswerte einem schweren Frontalaufprall entsprechen, löst es die Air- bag-Gasgeneratoren aus. Falls Ihr Fahr- zeug mit Seiten- und Vorhangairbags aus- gerüstet ist, erkennen die Aufprallsensoren auch eine seitliche Kollision, und falls das...
Seite 94
VOR DER FAHRT Airbags müssen sich blitzartig und mit hohem Druck entfalten, um Insassen vor WARNUNG schweren oder gar tödlichen Verletzungen • Beugen Sie sich als Fahrer nicht bewahren. unvermeidlicher über das Lenkrad. Als Beifahrer leh- Nebeneffekt dieses raschen Aufblasens nen Sie sich mit Ihrem Körper nicht besteht darin, dass der Airbag auf unge- auf das Armaturenbrett und halten...
Seite 95
Airbagsteuergerät beschädigen. In die- SUZUKI empfiehlt dringend Original- Front- oder Seitenschaden erleidet, sem Fall lassen Sie Ihr Airbagsystem so Sitzbezüge von SUZUKI für die Vor- sollten Sie das Airbagsystem durch bald wie möglich durch Ihren SUZUKI- dersitze von Fahrzeugen mit Sei- einen SUZUKI-Vertragshändler...
Airbags oder zu dessen Fehl- viert ist. funktion führen. Dies kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Wenden Sie sich an Ihren SUZUKI- Händler, wenn Wartungsarbeiten an oder in der Nähe der Airbag-Kompo- nenten oder deren Verkabelung erfor- derlich sind.
Seite 97
Gemäß den Unfallstatistiken sind Kinder sicherer, wenn sie in entsprechend geeig- neten Kinderrückhaltesystemen auf den hinteren Sitzpositionen und nicht auf den vorderen Sitzpositionen angeschnallt sind. 58MS030 SUZUKI empfiehlt, Kinderrückhaltesys- 75RM165 teme nach Möglichkeit auf den Rücksitzen WARNUNG anzubringen.
Seite 98
VOR DER FAHRT Befolgen Sie die nachfolgenden Anwei- Befolgen Sie die nachfolgenden Anwei- sungen, um den Beifahrerairbag vor dem sungen, um den Beifahrerairbag vor dem Anlassen des Motors zu deaktivieren. Anlassen des Motors zu aktivieren. 1) Prüfen Sie, dass sich der Zündschalter 1) Prüfen Sie, dass sich der Zündschalter in der Position „LOCK“...
VOR DER FAHRT Mit Drehzahlmesser Kombiinstrument BEISPIEL 1. Tachometer 2. Drehzahlmesser (falls vorhanden) 3. Informationsdisplay 4. Warn- und Anzeigeleuchten 73SB016 2-73...
VOR DER FAHRT Ohne Drehzahlmesser Tachometer BEISPIEL Der Tachometer zeigt die Fahrzeugge- schwindigkeit an. ZUR BEACHTUNG: Für Modelle der GCC-Länder ertönt ein Summer, wenn eine Geschwindigkeit von etwa 120 km/h überschritten wird. Dieser Summer zeigt keinen Fahrzeugfehler an. Wenn Sie auf etwa 118 km/h verlangsa- men, verstummt der Summer.
VOR DER FAHRT Wenn sich der Zündschalter in der Position Tankanzeige Helligkeitsregelung „ON“ befindet oder die Zündung einge- schaltet ist, gibt diese Anzeige die unge- Mit Drehzahlmesser fähre Kraftstoffmenge im Kraftstofftank an. Wird der Zündschalter in die Position „ON“ Der Anzeigebereich reicht von „F“ (voll) bis gedreht oder der Motorschalter gedrückt, um Zündung einzuschalten,...
Seite 102
VOR DER FAHRT Mit Drehzahlmesser Um die Helligkeit der Instrumententafelbe- Ohne Drehzahlmesser leuchtung zu erhöhen, drücken Sie die „+“- BEISPIEL Seite der Helligkeitsregelung (1). Um die Helligkeit schnell zu ändern, halten Sie den Schalter gedrückt. Um die Helligkeit der Instrumententafelbe- leuchtung zu verringern, drücken Sie die „- “-Seite der Helligkeitsregelung (1).
VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: Informationsdisplay Wenn Sie bei eingeschalteten Standlich- tern oder Scheinwerfern die maximale Hel- (Kombiinstrument mit ligkeitsstufe wählen, werden folgende Drehzahlmesser) Funktionen aufgehoben: • Die Funktion zum automatischen Dim- Das Informationsdisplay wird angezeigt, men der Helligkeit der Beleuchtung des wenn sich der Zündschalter in Position „ON“...
Seite 104
VOR DER FAHRT Anzeige (D) Wählhebelstellung (bei CVT-Modellen)/ BEISPIEL Gangstellung (bei CVT-Modellen manuellem Modus)/Anzeige für manuellen Modus/Anzeige für den S-Modus/ Schaltanzeige (falls vorhanden) Anzeige (E) Tageskilometerzähler Anzeige (F) Kilometerzähler Anzeige (G) Tankanzeige 75RM183 81P31150 (2) Informationsschalter Wird der Zündschalter in die Position „ON“ (3) Schalter Tageskilometerzähler gedreht oder der Motorschalter gedrückt, um (4) Helligkeitsregler...
Seite 105
VOR DER FAHRT Die Anzeige (A) zeigt die Zeit an. Um die Uhr zu stellen, befolgen Sie die Anweisungen zum „Einstellmodus“ in die- sem Abschnitt. Thermometer Die Anzeige (B) zeigt das Thermometer an. Das Thermometer zeigt die Außentempe- ratur an. 75RM210 Bei Außentemperaturen nahe dem Gefrier- punkt erscheint die oben abgebildete Mel-...
Seite 106
VOR DER FAHRT Kraftstoffverbrauch/Reichweite/ BEISPIEL Durchschnittliche Geschwindigkeit/ Fahrzeit/Eco-Stopp-Zeit gesamt (falls vorhanden)/Einsparung gesamt (falls vorhanden)/ Energieflussanzeige (falls vorhanden) Wenn im Display (C) keine Warnmeldungen oder Anzeigen erscheinen, können Sie eine der folgenden Anzeigen zur Darstellung auf dem Display auswählen: momentaner Kraft- stoffverbrauch, durchschnittlicher Kraftstoff- verbrauch, Reichweite, durchschnittliche Geschwindigkeit, Fahrzeit, Eco-Stopp-Zeit...
Seite 107
VOR DER FAHRT (a) Momentaner Kraftstoffverbrauch „Momentan Verbrauch“ „Durchschn. Verbrauch“ (b) Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch Die Anzeige zeigt den momentanen Kraft- Wenn Sie den durchschnittlichen Kraftstoff- (c) Reichweite stoffverbrauch anhand eines Balkendia- verbrauch ausgewählt hatten, als Sie das (d) Durchschnittliche Geschwindigkeit gramms nur wenn das Fahrzeug fährt. Fahrzeug zuletzt fuhren, zeigt das Display (e) Fahrzeit den letzten Wert des durchschnittlichen...
Seite 108
VOR DER FAHRT • „Taste Trip A“: der Wert des durch- „Reichweite“ ZUR BEACHTUNG: schnittlichen Kraftstoffverbrauchs wird Wenn Sie die Reichweite ausgewählt hat- • Wenn Sie nachtanken, während sich der beim Zurücksetzen des Tageskilometer- ten, als Sie das Fahrzeug zuletzt fuhren, Zündschalter in Position „ON“...
Seite 109
VOR DER FAHRT „Durchschn. Geschwind.“ „Fahrzeit“ „Einsparung gesamt“ (falls vorhanden) Wenn Sie die Durchschnittsgeschwindig- Das Display zeigt die gesamte Fahrzeit Das Display zeigt die Gesamtmenge (in keit ausgewählt hatten, als Sie das Fahr- seit dem Zurücksetzen der Anzeige an. Milliliter) der Kraftstoffeinsparung durch zeug zuletzt fuhren, zeigt das Display den •...
Seite 110
VOR DER FAHRT Anzeige manueller Modus ZUR BEACHTUNG: Wählhebelstellung/Gangstellung/ (bei CVT-Modellen mit manuellem Modus) Der angezeigte Maximalwert des Tageski- Anzeige für manuellen Modus/ Wenn Sie den manuellen Modus verwen- lometerzählers beträgt 9999,9. Bei Über- Anzeige für den S-Modus/ den, zeigt das Display die Anzeige für den schreiten des Höchstwertes wird der Wert Schaltanzeige (falls vorhanden) manuellen Modus (7).
Seite 111
VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: Tankanzeige Eco-Fahrtanzeige • Sie können diese Einstellung ändern, sodass Eco-Fahrtanzeige nicht Die Anzeige (G) zeigt die Tankanzeige an. Wenn Sie den Zündschalter auf „LOCK“ dre- angezeigt wird. Ausführliche Informatio- Siehe „Tankanzeige“ in diesem Abschnitt. hen oder den Motorschalter drücken, um das nen zum Einstellmodus finden Sie unter Lenkradschloss zu aktivieren, werden die fol- „Einstellmodus“...
VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: „Reset Verbr.“ (Zurücksetzen des durch- Einstellmodus • Wenn Sie den Schalter Information (2) schnittlichen Kraftstoffverbrauchs) gedrückt halten, um den Einstellungs- Sie können ändern, wann der Wert des Wird der Zündschalter in die Position „ON“ modus aufzurufen, während das Dis- Durchschnittsverbrauchs zurückgesetzt wird.
Seite 113
VOR DER FAHRT Sie können die Zeitanzeige außerdem im „Diebstahlsi.“ (Einstellung der • Wenn „ECO“ ausgewählt ist, erfolgt der 12- oder 24-Stunden-Format anzeigen las- Diebstahlsicherungs-Alarmanlage) automatische Motor-Stopp schneller als sen. (falls vorhanden) bei „Standard“. Der Motor-Stopp tritt können Diebstahlsicherungs- häufiger ein und die Standzeiten sind „Türschloss“...
Seite 114
VOR DER FAHRT „Displayelem.“ (falls vorhanden) • Wenn Sie den Schalter Information (2) Warnmeldungen und Anzeigen (Eco-Stopp-Einstellung) ungefähr 2 Sekunden lang gedrückt hal- Sie können die Anzeige der Motorstopp- ten, während eine Meldung angezeigt Die Anzeige zeigt Warnmeldungen und zeit durch das ENG A-STOP-System auf wird, erlischt diese Meldung kurzfristig.
Seite 115
VOR DER FAHRT Warnmeldungen und Anzeigen Alle Modelle Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Eine Tür bzw. die Heckklappe ist nicht korrekt (nur wenn summer; nur wenn das Fahr- geschlossen. Im Display wird die geöffnete Tür Fahrzeug in Bewe- zeug in Bewegung ist) oder Heckklappe angezeigt.
Seite 116
VOR DER FAHRT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Signalton (einmal vom Innen- Wenig Kraftstoff. Sofort auftanken. (#1) summer) 75RM213 Die Straße kann vereist sein. Fahren Sie äußerst vorsichtig. (#1) 75RM210 (#1) Diese Meldung verschwindet nach einer Weile, auch wenn das zugrunde liegende Problem nicht beseitigt ist. 2-90...
Seite 117
Signalton (einmal vom Innen- Es liegt eine Störung im Lenkradschloss vor. summer) Lassen Sie das Fahrzeug in einem solchem Fall von einem SUZUKI-Händler überprüfen. 61MM0A168 (#1) Diese Meldung verschwindet nach einer Weile, auch wenn das zugrunde liegende Problem nicht beseitigt ist. 2-91...
Seite 118
Wenn die Meldung angezeigt wird, obwohl Sie den Motor bei normaler Spannung der Fahrzeugbatte- rie gestartet haben, lassen Sie das Fahrzeug von 75RM215 einem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. Blinkt Unter bestimmten Bedingun- Die Fernbedienung befindet sich möglicher- gen hören Sie im Inneren weise außerhalb des Fahrzeugs oder die Batte-...
Seite 119
VOR DER FAHRT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Das Lenkradschloss ist nicht gelöst. Das Lenk- summer) rad leicht in beide Richtungen drehen und den Motorschalter noch einmal drücken. 75RM219 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Die Batterie der Fernbedienung wird schwach.
Seite 120
VOR DER FAHRT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Der Motorschalter wird gedrückt und der Schalthebel befindet sich in einer anderen Position als „P“. Versuchen Sie es noch einmal wie in der Meldung angezeigt. 75RM221 Schaltgetriebe Der Motorschalter wird gedrückt, ohne dass Brems- und Kupplungspedal gedrückt werden.
Seite 121
VOR DER FAHRT CVT-Modell Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Die Temperatur der CVT-Flüssigkeit ist zu hoch. summer) Halten Sie an einer sicheren Stelle an und las- sen Sie die Flüssigkeit abkühlen. 75RM222 Fahrzeug mit Ölwechsel-Warnleuchte Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe...
Seite 122
Signalton (einmal vom Innen- Es kann ein Problem mit dem ESP -System summer) vorliegen. Lassen Sie das Fahrzeug in einem solchem Fall von einem SUZUKI-Händler überprüfen. 75RM223 Elektronische Berganfahrhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es liegt möglicherweise ein Problem an der summer) Berganfahrhilfe vor.
Seite 123
VOR DER FAHRT Fahrzeug mit ENG A-STOP-System Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Der Motor wird nicht automatisch durch das ENG A-STOP-System angehalten, weil eine der Bedingungen für die automatische Motor- abschaltung nicht erfüllt ist. Einzelheiten siehe „ENG A-STOP-System (Motor mit Auto-Stopp- und Start-System)“...
Seite 124
VOR DER FAHRT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Unter bestimmten Bedingun- Der Motor wird automatisch neu gestartet, weil gen hören Sie aus dem der Unterdruck des Bremskraftverstärkers nied- Innenraum des Fahrzeugs rig ist, die Fahrertür geöffnet wird, der Sicher- eine Art Geräusch.
VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: Informationsdisplay Wenn Ihr Fahrzeug mit dem Doppelka- mera-Bremsassistenten ausgestattet ist, (Kombiinstrument ohne werden Anzeigen zum System ebenfalls Drehzahlmesser) im Informationsdisplay angezeigt. Informa- tionen zu diesen Anzeigen siehe „Doppel- kamera-Bremsassistent“ Abschnitt BEISPIEL BETRIEB DES FAHRZEUGS. Tankanzeige Das Display (A) zeigt die Tankanzeige an.
Seite 126
VOR DER FAHRT Anzeige S-Modus (a) Tageskilometerzähler A (CVT-Modelle mit Schalter für S-Modus) (b) Tageskilometerzähler B BEISPIEL Wenn Sie den Schalter des S-Modus am (c) Kilometerzähler Schalthebel drücken, zeigt das Display die (d) Momentaner Kraftstoffverbrauch Anzeige für den S-Modus (5) an. (e) Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch (f) Reichweite Einzelheiten zur Verwendung des Getrie-...
Seite 127
VOR DER FAHRT Tageskilometerzähler Momentaner Kraftstoffverbrauch Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch Der Tageskilometerzähler kann dazu ver- Das Display zeigt den Wert des momenta- Wenn Sie bei der letzten Fahrt den durch- wendet werden, kürzere Strecken oder die nen Kraftstoffverbrauchs nur während der schnittlichen Kraftstoffverbrauch gewählt Strecke zwischen zwei Tankstopps anzu- Fahrt an.
Seite 128
• Wenn Sie den Minuspol (–) wieder an Einheit für den durchschnittlichen Kraft- Sie sich wegen der geeigneten Wartungs- die Bleibatterie anschließen, wird die stoffverbrauch neu initialisiert. Sie kön- verfahren an Ihren SUZUKI-Händler. Reichweite nach einer kurzen Fahrzeit nen jetzt die Einheit wieder individuell wieder angezeigt. einstellen.
Seite 129
Leuchte. Wegen des Reset- Warnleuchte und der Ölwechsel-Hinweis. Verfahrens wenden Sie sich bitte an Ihren Im Display wird der Kilometerstand ange- BEISPIEL SUZUKI-Händler. Falls Sie den Reset zeigt. selbst vornehmen wollen, beachten Sie bitte nachstehendes Verfahren: BEISPIEL Zurücksetzen des Systems zur Überwa- chung der Ölwechselintervalle:...
Seite 130
VOR DER FAHRT Wenn im Display (C) die Reichweite ange- ZUR BEACHTUNG: zeigt wird, können Sie die Einheit der Tem- Wenn Sie den Minuspol (–) der Bleibatterie peraturanzeige ändern. wieder anschließen, wird die Uhranzeige Das Display (E) zeigt die Zeit an. Um die Einheit der Temperaturanzeige zu neu initialisiert.
Seite 131
VOR DER FAHRT Einstellmodus Im Einstellmodus können Sie folgende Funktionen einstellen. Anzeige Funktionen Zeitanzeige der Uhr „ “ Zentralverriegelung „ “ Zusätzliche Blinksignale „ “ Diebstahlsicherungs-Alarmanlage „ “ (falls vorhanden) Einstellung der Ölwechsel-Warnleuchte „ “ (falls vorhanden) Einstellung des Reifendruckkontrollsystems (falls vorhanden) Initialisierungseinstellung „...
Seite 132
VOR DER FAHRT Zeitanzeige der Uhr „ “ Einstellung des Reifendruckkontroll- • : 12-Stunden-Format (Werkein- systems (falls vorhanden) Anzeigenwählknopf stellung) • : Komfortmodus (Werkeinstel- drehen. • : 24-Stunden-Format lung) • Lastmodus Zentralverriegelung „ “ Anzeigenwählknopf • : Entriegeln aller Türen durch Nähere Informationen hierzu finden Sie drücken.
Reifeninformationsschild angegeben ist. Fahrt aufleuchtet oder blinkt, lassen 52D305 Die Warnleuchte für zu niedrigen Reifen- Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI- Als zusätzliche Funktion für einen effizien- druck informiert Sie auch über eine Stö- Händler überprüfen. Auch wenn die ten Kraftstoffverbrauch ist Ihr Fahrzeug mit rung des TPMS.
Seite 134
VOR DER FAHRT WARNUNG WARNUNG WARNUNG Bei niedrigem Reifendruck nimmt die Wenn Sie bei Aufleuchten der Warn- (Fortsetzung) Tragfähigkeit der Reifen ab. Auch leuchte für zu niedrigen Reifendruck • Wenn Ihr Fahrzeug mit einem Rei- wenn der Reifendruck nur geringfü- weiterfahren, kann dies zu einem fenreparaturset anstelle...
Seite 135
Falls eine der folgenden Bedingun- achse (Funktion des Bremskraftreglers) gen vorliegt, sollten Sie die Bremsan- des ABS-Systems ausfällt. lage sofort von Ihrem SUZUKI-Händ- Falls die Bremssystem-Warnleuchte wäh- ler überprüfen lassen: rend der Fahrt aufleuchtet, kann dies • Die Warnleuchte für das Bremssys-...
Seite 136
• Grip-Control-System (falls vorhanden) Fehlfunktion vorliegen. Fahren Sie vorsichtig, wenn diese Leuchte Wenn einer der obigen Fälle eintritt, muss blinkt. das System von Ihrem SUZUKI-Händler 65D529 untersucht werden. Wenn der Zündschalter in die Position Wenn der Zündschalter in die Position Fällt das ABS aus, arbeitet das Bremssys-...
Bergabfahrhilfe auf. Wenn den, lassen Sie unbedingt das Ölsystem men siehe „Elektronisches Stabilitätspro- die Anzeigeleuchte für die elektronische ® von Ihrem SUZUKI-Händler überprüfen, gramm (ESP )“ im Abschnitt BETRIEB Bergabfahrhilfe blinkt, wird die Bergabfahr- bevor Sie das Fahrzeug weiter benutzen.
Seite 138
Batterie vor. Leuchtet die Leuchte bei lau- finden Sie unter „Sicherheitsgurte und Kin- Falls System Airbags oder fendem Motor auf, sollten Sie umgehend derrückhaltesysteme“ in diesem Abschnitt. Gurtstraffer eine Störung vorliegt, bleibt die das Ladesystem von einem SUZUKI- Anzeigeleuchte an. Händler überprüfen lassen. 2-112...
Seite 139
Leuchtet die Motoranzeigeleuchte bei lau- dem stufenlosen Automatikgetriebe vor. fendem Motor auf oder blinkt sie, liegt eine Lassen Sie das System von einem Störung der Abgasreinigungsanlage vor. SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. Bringen Sie das Fahrzeug zu einem SUZUKI-Händler, um die Störung beheben zu lassen. 2-113...
Wenn die Warn- leuchte weiter leuchtet, lassen Sie das Diese Warnleuchte blinkt, wenn die CVT- System von Ihrem SUZUKI-Händler über- Flüssigkeit zu heiß wird. Halten Sie an prüfen. einer sicheren Stelle an und lassen Sie die Flüssigkeit abkühlen.
Motorschalter gedrückt wird, um die Servolenkung nicht ordnungsgemäß. Las- Zündung einzuschalten. sen Sie das System von Ihrem SUZUKI- Händler überprüfen. ZUR BEACHTUNG: Die Aktivierung dieser Anzeige hängt vom ZUR BEACHTUNG: Straßenzustand (z. B. Gefälle oder Kurve) Die folgenden Lenkradbewegungen kön-...
Kontrollleuchte auf. blinken, überhitzt der Motor. Befolgen Sie Bremsassistenten. Bringen Sie das Fahr- die Anweisungen in „Motorproblem: Über- zeug zu einem SUZUKI-Händler, um die Nähere Informationen siehe „Doppelkamera- hitzung“ im Abschnitt PANNENHILFE. Störung beheben zu lassen. Bremsassistent“ im Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS.
Bringen Sie das Fahrzeug Wenn diese Kontrollleuchte leuchtet, Leuchte auf. zu einem SUZUKI-Händler, um die Stö- besteht ein Problem im Doppelkamera- rung beheben zu lassen. Bremsassistenten. Bringen Sie das Fahr- Nähere Informationen siehe „Doppelkamera- zeug zu einem SUZUKI-Händler, um die Bremsassistent“...
Wenn diese Leuchte aufleuchtet, liegt ein Problem mit den LED-Scheinwerfern vor. Stellen Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle ab und wenden Sie sich an Ihren SUZUKI-Händler, um das Problem behe- ben zu lassen. 54G491 Die Anzeigeleuchte der Nebelschluss- leuchte leuchtet auf, wenn die Nebel- schlussleuchte eingeschaltet ist.
System vor. nehmen Sie bitte „Motoröl- und Filterwech- Lassen Sie das Fahrzeug in einem sol- sel“ Abschnitt WARTUNG chem Fall von Ihrem SUZUKI-Händler INSTANDHALTUNG. überprüfen. Diese Leuchte leuchtet beim Drehen des 64J045 Zündschalters in die Position „ON“ oder Diese Anzeigeleuchte leuchtet auf, wenn wenn der Motorschalter gedrückt wird, um...
Seite 146
Stopp- und Start-System)“ im Abschnitt Lassen Sie das System von einem Wechseln Sie das Öl und den Ölfilter BETRIEB DES FAHRZEUGS. SUZUKI-Händler überprüfen. sofort, wenn die Leuchte blinkt. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte ZUR BEACHTUNG: „ENG A-STOP-System (Motor mit Auto- Diese Leuchte dient zur Unterstützung der...
VOR DER FAHRT Anzeigeleuchte der Tempomat-Anzeigeleuchte Hauptwarnleuchte (falls vorhanden) Bremsenergierückgewinnung (falls vorhanden) (falls vorhanden) 80P0382 81P40090 Wenn der Zündschalter in die Position 72M00168 Diese Lampe leuchtet, wenn der Tempo- „ON“ gedreht wird oder der Motorschalter mat eingeschaltet ist. gedrückt wird, um die Zündung einzuschal- Wenn der Zündschalter in die Position ten, leuchtet diese Leuchte kurz auf und „ON“...
VOR DER FAHRT Warnleuchte des Doppelkamera- Ein- und Ausschalten der Licht-/Blinkerhebel Bremsassistenten (falls vorhanden) Beleuchtung BEISPIEL 80P0382 In der Zündschalterposition „ON“ leuchtet diese Warnleuchte kurz und zeigt damit ihre korrekte Funktion an. Wenn der Zündschalter auf „ON“ steht und die Funktion der Stereokamera vorüberge- 57L21128 hend aussetzt oder fehlschlägt, blinkt 75RM149...
Seite 149
VOR DER FAHRT Dieses System wird gesteuert vom Signal Automatische Fahrlichtsteuerung Die vorderen Standlichter, Heckleuchten, des Lichtsensors (1) an der Beifahrerseite (falls vorhanden) Kennzeichenbeleuchtung und Instrumen- der Instrumententafel. Den Sensor (1) tenbeleuchtung und die Scheinwerfer sind nicht bedecken. Wenn Sie das tun, arbeitet eingeschaltet.
VOR DER FAHRT So aktivieren Sie die Funktion: Signalton für eingeschaltete Tagfahrlicht-System (D.R.L.) 1) Stellen Lichtschalter Beleuchtung (falls vorhanden) „AUTO“. 2) Sie drehen den Zündschalter in die Wenn Sie die Fahrertür öffnen, ohne die Wenn der Motor gestartet wird, schaltet Position „LOCK“...
Seite 151
VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: ZUR BEACHTUNG: ZUR BEACHTUNG: • Wenn „nach Hause“ funktioniert, werden • Wenn „zum Auto“ aktiviert ist, werden In einigen Ländern kann die Beleuchtungs- Nebelscheinwerfer, Nebelschlussleuchte Nebelscheinwerfer, Nebelschlussleuchte bedienung entsprechend lokalen Bestim- und Scheinwerfer (Fernlicht) nicht einge- und Scheinwerfer (Fernlicht) nicht einge- mungen unterschiedlich sein.
VOR DER FAHRT Wenn Sie Ihr Fahrzeug in Ländern mit Rechter Scheinwerfer (A) Einstellung Scheinwerferkegel Linksverkehr fahren, muss das Scheinwer- fermuster so eingestellt werden, dass ent- Scheinwerferkegel, Linksverkehr gegenkommende Verkehrsteilnehmer nicht geblendet werden. LED-Scheinwerfer (falls vorhanden) Der Scheinwerferkegel muss nicht ange- passt werden.
Seite 153
VOR DER FAHRT Fahrzeug mit Rechtslenkung Rechter Scheinwerfer (A) Reinigen Sie die Linsenoberfläche, brin- Abkleben der Scheinwerferlinse: gen Sie das Band vorsichtig an und entfer- 1) Kopieren Sie die Schablonen für Halo- nen Sie eventuell entstandene Luftblasen gen-Scheinwerfer gemäß „Schablonen daraus.
Seite 154
VOR DER FAHRT Schablonen für Halogen-Scheinwerfer 75RM323 2-128...
VOR DER FAHRT Leuchtweitenregler Blinkerhebel Reglerstellung Beladungszustand (falls vorhanden) des Fahrzeugs Nur Fahrer Fahrer + 1 Beifahrer (auf dem Vordersitz) Fahrer + 3 oder 4 Insassen, ohne Gepäck Fahrer + 3 oder 4 Insassen, 57L21128 mit Gepäck 75RM008 WARNUNG Durch Drehen dieses Reglers können Sie Fahrer + volle die Leuchthöhe der Scheinwerfer an den Zur Verhütung von Verletzungen grei-...
Bewegen Sie den Hebel bei Zündschalter 4 Blinksignale) anpassen. Bitte wenden Sie auf Position „ON“ bzw. bei eingeschalteter sich wegen der individuellen Einstellung an Zündung nach oben oder unten, um das einen SUZUKI-Vertragshändler. rechte oder linke Blinksignal zu aktivieren. Normaler Blinker BEISPIEL 68PM00235...
Sie Ihr Fahr- Scheibenwischer wieder benutzen. zeug in einem Notfall anhalten. Wenn Sie die Scheibenwischer danach immer noch nicht benutzen können, liegt möglicherweise ein anderes Problem vor. Lassen Sie die Scheibenwischer bei Ihrem SUZUKI-Händler überprüfen. 2-131...
Seite 158
VOR DER FAHRT Um Scheibenwaschflüssigkeit zu versprü- Scheibenwischer hen, ziehen Sie den Hebel zu sich. Die BEISPIEL Scheibenwischer schalten automatisch mit geringer Geschwindigkeit ein, wenn Sie nicht BEISPIEL bereits eingeschaltet sind und Ihr Fahrzeug mit der Position „INT“ ausgerüstet ist. HINWEIS •...
Seite 159
VOR DER FAHRT Mit dem Heckscheibenwischer in Position Schalter für Heckscheibenwischer HINWEIS „ON“ drehen Sie den Schalter nach vorne und -waschanlage und halten ihn dort, um Scheibenwasch- • Beachten Sie die folgenden Vor- flüssigkeit zu versprühen. sichtsmaßnahmen, jegliche BEISPIEL Beschädigung Windschutz- HINWEIS scheibe und Waschanlage zu ver-...
VOR DER FAHRT Lenkrad-Feststellhebel Hupe WARNUNG Nehmen Sie während der Fahrt keine Einstellungen des Lenkrads vor, da BEISPIEL BEISPIEL Sie sonst die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren könnten. 75RM044 75RM045 (1) VERRIEGELN Drücken Sie zum Hupen die Hupentaste (2) ENTRIEGELN auf dem Lenkrad.
VOR DER FAHRT Typ 2 Wenn der Außenrückspiegel die Markie- Schalter für rung (2) besitzt, ist das Fahrzeug auch mit BEISPIEL beheizbaren Außenrückspiegeln ausge- Heckscheibenheizung/ stattet. Wenn Sie den Schalter (1) drücken, Schalter für beheizbare werden beide Außenrückspiegel und die Heckscheibe gleichzeitig beheizt.
Seite 162
ENG A-STOP-System (Motor mit Auto-Stopp- und Start-System) (falls vorhanden) ......... 3-29 Tempomat (falls vorhanden) ..........3-42 Geschwindigkeitsbegrenzer (falls vorhanden) ....3-45 SUZUKI SICHERHEITSASSISTENZ (falls vorhanden) ..............3-48 Notbremssignal (ESS) (falls vorhanden) ......3-66 Heckkamera (falls vorhanden) ........... 3-67 Bremsen ................3-70 ®...
BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnung vor Abgasen WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Parken Sie das Fahrzeug auch im • Halten Sie das Auspuffrohr frei von Freien nicht längere Zeit mit laufen- Schnee und anderen Stoffen, die dem Motor. Falls Sie eine gewisse dazu führen könnten, dass sich Zeit bei laufendem Motor im Auto unter dem Fahrzeug Abgase auf-...
BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: 3) Bremsflüssigkeitsstand Liste täglicher Kontrollen Es ist normal, dass nach dem Betrieb der 4) Säurestand der Bleibatterie Klimaanlage etwas Wasser abtropft. 5) Flüssigkeitsstand der Scheibenwasch- anlage Vor der Fahrt 4) Prüfen Sie, dass die Motorhaube völlig 6) Motorhaubenverriegelung geschlossen und verriegelt ist.
BETRIEB DES FAHRZEUGS Bei der Beurteilung des Ölverbrauchs darf Motorölverbrauch Zündschalter (Fahrzeug ohne nicht vergessen werden, dass das Öl dünnflüssiger werden kann, was die schlüsselloses Startsystem) Es ist normal, dass der Motor im Normal- genaue Bestimmung des tatsächlichen betrieb etwas Öl verbraucht. Ölstands erschwert.
Seite 166
BETRIEB DES FAHRZEUGS Schaltgetriebe Zum Entriegeln des Lenkradschlosses ste- cken Sie den Schlüssel in das Zünd- BEISPIEL In Position „LOCK“ drehen schloss und drehen ihn im Uhrzeigersinn auf eine der anderen Positionen. Lässt sich der Schlüssel nur schwer drehen, bewegen Sie das Lenkrad leicht nach rechts und links, während Sie den Schlüs- Drücken sel drehen.
BETRIEB DES FAHRZEUGS Motorschalter (Fahrzeug mit WARNUNG schlüssellosem Startsystem) (Fortsetzung) • Bringen Sie auch bei nur kurzzeiti- Verlassen Fahrzeugs immer den Zündschalter in Position BEISPIEL „LOCK“ und ziehen Sie den Zünd- schlüssel ab. Lassen Sie Kinder nie- mals allein in einem geparkten Fahr- zeug.
Seite 168
BETRIEB DES FAHRZEUGS STROMZUFUHR EINSCHALTEN MOTOR ANLASSEN ZUR BEACHTUNG: Drücken Sie den Motorschalter für diesen Schaltgetriebe – Vorausgesetzt, Sie haben • Sie müssen den Motorschalter nicht Zündmodus, damit Sie bei abgeschaltetem die Fernbedienung für das schlüssellose gedrückt halten, bis der Motor anspringt. Motor elektrisches Zubehör wie das Audio- Startsystem bei sich, startet der Motor •...
BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnung Lenkradschloss nicht Beleuchtung Motorschalter Schlüsselloses Startsystem entriegelt Der Motorschalter ist in den folgenden Fäl- (falls vorhanden) len beleuchtet: Wenn das Lenkradschloss beim Drücken • Wenn der Motor abgeschaltet und die Fah- des Motorschalters zum Einschalten der Vorausgesetzt, die Fernbedienung für das rertür geöffnet ist, oder 15 Sekunden lang Zündung eingerastet bleibt, erscheint im...
BETRIEB DES FAHRZEUGS Bei jeder Betätigung des Motorschalters ZUR BEACHTUNG: Auswahl des Zündmodus ändert sich der Zündmodus wie folgt. • CVT – Wenn der Schalthebel in einer anderen Position als „P“ steht oder wenn Wenn Sie elektrische Verbraucher nutzen Schaltgetriebe die Knopftaste gedrückt wird, wenn sich oder die Funktion von Instrumenten prü- der Schalthebel in Position „P“...
10 Sekunden erscheint die Meldung Motorschalters eingeschaltet wurde. ellen Einstellung wenden Sie sich bitte „SCHLÜSSEL STARTSCHAL- an einen SUZUKI-Vertragshändler. TER“ auf dem Informationsdisplay. • Wenn die Batterie der Fernbedienung Berühren Sie den Motorschalter etwa fast vollständig entladen ist, erscheint 2 Sekunden lang mit der Verriegelungs- die entsprechende Meldung im Informa- taste der Fernbedienung (2).
BETRIEB DES FAHRZEUGS weiter blinken, aktivieren Sie das Lenk- ZUR BEACHTUNG: radschloss, indem Sie den Motorschalter • Selbst wenn sich die Fernbedienung im drücken, und lassen dann den Motor an. Innen-Funktionsbereich befindet, kön- Siehe „Anlassen/Abstellen des Motors nen Sie den Motor nicht starten oder den (Fahrzeug mit schlüssellosem Startsys- Zündmodus wählen, wenn eine der fol- tem)“...
Hebel Sie das Fahrzeug sofort bei einem der Feststellbremse ganz nach oben. Zum SUZUKI-Händler überprüfen. Lösen der Feststellbremse treten Sie auf das Bremspedal, ziehen den Hebel der Feststellbremse leicht nach oben, drücken...
BETRIEB DES FAHRZEUGS Pedal WARNUNG WARNUNG Bei sehr kalter Witterung sind beim Lassen Sie keine Feuerzeuge, Sprüh- Schaltgetriebe Parken folgende Vorkehrungen zu dosen, Getränkedosen oder Plastik- BEISPIEL treffen: artikel (wie z. B. Brillen, CD-Hüllen 1) Betätigen Sie die Feststellbremse. usw.) in einem Fahrzeug liegen, das 2) Schaltgetriebe –...
2) Um das Anlassen des Motors zu erleich- Kälte, Nässe, Schnee etc. tern, schalten Sie Verbraucher wie WARNUNG Scheinwerfer oder Klimaanlage aus. Quietschen die Bremsen sehr laut und bei jedem Bremsvorgang, lassen Sie die Bremsen von Ihrem SUZUKI- Händler überprüfen. 3-13...
Seite 176
Turbolader und das Motoröl Sollte der Motor auch nach mehreren abkühlen können. Dies verhindert Versuchen nicht anspringen, wen- einen vorzeitigen Ölverschleiß. Ver- den Sie sich an einen SUZUKI-Händ- schlissenes Motoröl führt zu Lager- ler oder eine Fachwerkstatt. schäden am Turbolader. ZUR BEACHTUNG: •...
1) Prüfen Sie, dass die Feststellbremse der Motor angesprungen ist, stoppt der anspringen, wenden Sie sich an fest angezogen ist. Anlassermotor automatisch. einen SUZUKI-Händler oder eine 2) Um das Anlassen des Motors zu erleich- • Auch wenn Motor nicht Fachwerkstatt.
Seite 178
BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: ZUR BEACHTUNG: Notbremsung • Um den Motor zu starten, muss der Schalten Sie den Motor des sich bewegen- Motorschalter nicht gedrückt bleiben. den Fahrzeugs nur in Notfällen ab. In Notfällen können Sie den Motor abstel- •...
Seite 179
Zugangssys- oben genannter Methode den Motor tem“ im Abschnitt VOR DER FAHRT. immer noch nicht starten können, hat das Problem eine andere Ursache, z. B. eine schwache Leistung der Bleibatterie. 52RM30020 Wenden Sie sich an Ihren SUZUKI- Händler. 3-17...
Zündung ausgeschaltet werden kann. Las- mit der Entriegelung oder der Fernbedie- sen Sie in diesem Fall Ihr Fahrzeug von nung für das schlüssellose Startsystem einem SUZUKI-Händler überprüfen. Vor- verriegeln. her tun Sie Folgendes: • Schließen Sie die Türen mit dem Schlüs- Akustisches Warnsignal für das...
Seite 181
BETRIEB DES FAHRZEUGS Anfahren Motormodell K12D Schaltgetriebe Zum Anfahren treten Sie das Kupplungs- Herunterschalten km/h (mph) pedal ganz durch und schalten in den 1. Gang. Lösen Sie die Feststellbremse und 2. in 1. 20 (12) geben Sie das Kupplungspedal dann lang- 3.
Seite 182
BETRIEB DES FAHRZEUGS Stufenloses Automatikgetriebe WARNUNG HINWEIS (CVT) • Vor langen oder steilen Gefällen • Um Kupplungsschäden zu vermei- sollten Sie die Fahrgeschwindig- den, sollten Sie den Fuß während Schalt-/Wählhebel keit verringern und in einen niedri- der Fahrt nicht auf dem Kupplungs- Modelle mit manuellem Modus geren Gang schalten.
Seite 183
BETRIEB DES FAHRZEUGS Modelle mit Schalter für S-Modus Modelle mit manuellem Modus Schalten mit gedrückter Knopf- BEISPIEL BEISPIEL taste gedrücktem Bremspedal. Schalten mit gedrückter Knopf- taste (1). Schalten ohne gedrückte Knopftaste (1). ZUR BEACHTUNG: • Schalten Sie immer ohne gedrückte 75RM049 75RM113 Knopftaste (1), außer wenn Sie von „P“...
Seite 184
BETRIEB DES FAHRZEUGS „P“ (Parken) „N“ (Leerlaufstellung) Verwenden Sie diese Stellung zum Verrie- Verwenden Sie diese Position zum Star- HINWEIS geln des Getriebes beim Parken des Fahr- ten, wenn der Motor abgewürgt wurde und Bitte beachten Sie die folgenden Hin- zeugs oder beim Anlassen des Motors.
Seite 185
BETRIEB DES FAHRZEUGS Schalter für S-Modus (Modelle mit Schalter für S-Modus AUS Anzeige manueller Modus (Modelle mit Schalter für S-Modus) Dieser Modus eignet sich für normale manuellem Modus) Fahrten. Das CVT kann die Gänge automatisch schal- • Sie können mit geringem Kraftstoffver- ten.
Seite 186
BETRIEB DES FAHRZEUGS Informationsdisplay erscheint ZUR BEACHTUNG: Anzeige Manueller Modus (1) und die Beim Wechsel der Gänge schaltet das momentane Gangstellung (2). Getriebe manchmal nicht gewünschten Gang; stattdessen ertönt ein ZUR BEACHTUNG: Summer. Dies dient einem gutem Fahrver- • Wenn Sie von „D“ in „M“ schalten, wird halten und der Schonung des Getriebes.
Seite 187
BETRIEB DES FAHRZEUGS Temporärer manueller Modus 1) Achten Sie darauf, dass die Feststell- Wenn sich der Schalthebel des CVT Ziehen Sie die Schaltwippe auf sich zu, bremse fest angezogen ist. nicht aus der Position „P“ (Parken) während sich der Schalthebel in Position 2) Falls der Motor noch läuft, stellen Sie nehmen lässt „D“...
BETRIEB DES FAHRZEUGS Fahrzeug mit Rechtslenkung 1) Achten Sie darauf, dass die Feststell- Schaltanzeige bremse fest angezogen ist. 2) Falls der Motor noch läuft, stellen Sie (falls vorhanden) ihn ab. 3) Vergewissern Sie sich, dass sich der Schlüssel in Position „ON“ oder „ACC“, BEISPIEL bzw.
Seite 189
BETRIEB DES FAHRZEUGS Fahrzeug mit Schaltgetriebe ZUR BEACHTUNG: Wenn während der Fahrt der Pfeil NACH • Bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe wird die OBEN/NACH UNTEN angezeigt wird, Schaltanzeige nicht angezeigt, wenn sich empfehlen wir hoch- bzw. herabzuschal- das Getriebe in „N“ (Leerlauf) befindet. ten, bis der Pfeil verschwindet.
Seite 190
BETRIEB DES FAHRZEUGS Beispiel Schaltanzeige Schaltgetriebe Anzeige Beschreibung Für die Fahrzeuggeschwindigkeit bzw. Drehzahl ist ein zu niedriger Gang gewählt. Es wird empfohlen, in einen höheren Gang zu schalten. Für die Fahrzeuggeschwindigkeit bzw. Drehzahl ist ein zu hoher Gang gewählt. Es wird empfohlen, in einen niedri- geren Gang zu schalten.
BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: ENG A-STOP-System Wenn Ihr Fahrzeug mit der Klimaautomatik VORSICHT ausgerüstet ist, können Sie die Einstellung (Motor mit Auto-Stopp- und • Verlassen Sie das Fahrzeug nicht, des automatischen Motor-Stopp-Systems wenn der Motor durch das ENG Start-System) (falls vorhanden) über Informationsdisplay ändern.
Seite 192
BETRIEB DES FAHRZEUGS • Während des automatischen Motor- Automatischer Motor-Stopp/-Neustart HINWEIS Stopps kann das Abschalten des Motors aus Sicherheitsgründen von Beachten Sie die folgenden Vor- Fahrzeuge mit Schaltgetriebe dem Ton eines Innensummers beglei- sichtsmaßnahmen, da Modelle mit 1) Das Bremspedal treten und das Fahr- tet werden oder neu starten.
Seite 193
BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn der Motor durch eine schnelle 3) Unabhängig davon, ob das Fahrzeug Fahrzeuge mit CVT Kupplungsbetätigung abgestorben ist, angehalten hat oder nicht, startet der 1) Wenn Sie mit dem Schalthebel auf „D“ wird er möglicherweise neu gestartet, Motor durch Betätigen der Kupplung das Fahrzeug mit der Bremse abbrem- sen, wird der Motor automatisch abge-...
Seite 194
BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: 2) Wenn Sie den Fuß vom Bremspedal neh- • Der Motor wird nicht automatisch abge- men, wird der Motor neu gestartet und schaltet, wenn das Fahrzeug ohne Tre- die ENG A-STOP-Anzeigeleuchte (grün) ten des Bremspedals abgebremst wird, erlischt, unabhängig davon, ob dies vor beispielsweise mit der Motorbremse.
BETRIEB DES FAHRZEUGS Vorsichtsmaßnahmen beim automatischen Motor-Stopp WARNUNG Führen Sie keine der folgenden Aktionen aus, während der Motor automatisch gestoppt wurde. Dies könnte zu einem Unfall führen. Aktion/Fahrzeugzustand Lösung Die Motorhaube wird geöffnet. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Motor wieder zu starten. •...
Seite 196
BETRIEB DES FAHRZEUGS Aktion/Fahrzeugzustand Lösung Der Fahrergurt ist nicht angelegt oder die Fahrertür Schließen Sie die Tür und legen Sie den Sicherheitsgurt an, ist offen. bevor Sie losfahren. Bevor Sie aus dem Fahrzeug aussteigen, • Der Motor wird automatisch wieder gestartet. beachten Sie außerdem folgendes Verfahren.
Seite 197
BETRIEB DES FAHRZEUGS Betriebsbedingungen des ENG A-STOP-Systems Standby-Bedingungen Wenn alle der folgenden Bedingungen während der Fahrt erfüllt sind, ist der automatische Motor-Stopp möglich. Wenn der Motor gestartet • Der Motor wird bei fest verschlossener Motorhaube gestartet. wird. • Das ENG A-STOP-System ist nicht deaktiviert („OFF“). •...
Seite 198
BETRIEB DES FAHRZEUGS Bedingungen für das automatische Abschalten des Motors Wenn alle folgenden Bedingungen und gleichzeitig die Standby-Bedingungen erfüllt sind, wird der Motor automatisch abgeschaltet, wenn das Fahrzeug vor dem Anhalten abbremst oder wenn das Fahrzeug angehalten wird. Schaltge- • Das Kupplungspedal wird getreten, der Schalthebel auf „N“ gestellt und das Kupplungspedal triebe losgelassen, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit etwa 15 km/h (9 mph) oder weniger beträgt.
Seite 199
BETRIEB DES FAHRZEUGS Bedingungen für automatischen Motor-Neustart Bei Eintritt einer der folgenden Fahrzeugzustände oder Bedienungsvorgänge während der Motor automatisch abgeschaltet ist, erfolgt ein automatischer Motor-Neustart und die ENG A-STOP-Anzeigeleuchte (grün) erlischt. • Das ENG A-STOP-System ist deaktiviert („OFF“). • Die Batterie wird weiter entladen. (#1) •...
Seite 200
BETRIEB DES FAHRZEUGS #1: Die ENG A-STOP-Anzeigeleuchte (grün) blinkt und erlischt anschließend. Zudem kann gleichzeitig der Innensummer zu hören sein. #2: Abhängig von der Situation einer Fehlfunktion ist es ein normaler Neustart oder der Neustart gemäß #1. #3: Der Motor kann möglicherweise automatisch neu gestartet werden, wenn das Bremspedal leicht getreten wird. Wenn in diesem Fall das Bremspedal erneut getreten wird, wird der Motor automatisch abgeschaltet und die ENG A-STOP-Anzeigeleuchte (grün) leuch- tet wieder auf.
Seite 201
Kontrollleuchte erlischt. ENG A-STOP-System deaktiviert ist. • Immer wenn der Motor manuell abge- Wenn sie blinkt, lassen Sie das Fahr- schaltet wird, wird das System aktiviert zeug von einem SUZUKI-Vertragshänd- und die ENG A-STOP „OFF“ Anzeige- 75RM237 ler überprüfen. leuchte erlischt.
Seite 202
Motorschalter drücken, wird der normale Anlasser verwendet und Sie hören das Das SHVS (Fahrzeug mit Smart Hybrid-Sys- Geräusch beim Einlegen des Gangs. tem von Suzuki) dieses Fahrzeugs ist ein System mit einem integrierten Startergenera- Energieflussanzeige tor (ISG), mit dem folgende Funktionen ent- Mit der Energieflussanzeige im Kombiin- sprechend den Fahrsituationen ausgeführt...
Seite 203
BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn bei CVT-Modellen das Fahrzeug ZUR BEACHTUNG: aus dem Stand auf etwa 100 km/h Die Energieflussanzeige zeigt einen Nähe- BEISPIEL beschleunigt wird und die Motordrehzahl rungswert an. Die Anzeige kann sich unter unter etwa 3900 Umdrehungen pro bestimmten Bedingungen verzögern oder Minute bleibt.
BETRIEB DES FAHRZEUGS Eco-Cool (falls vorhanden) I/S AC-Einstellungen Tempomat (falls vorhanden) (falls vorhanden) Wenn Sie während der Fahrt die Klimaan- Mit dem Tempomatsystem können Sie lage verwenden, wird kalte Luft im Kühl- • Wenn Sie die Klimaautomatik (falls vor- eine festgelegte Geschwindigkeit konstant speichermedium des Klimageräts gespei- handen) verwenden, können Sie über beibehalten, ohne den Fuß...
Seite 205
BETRIEB DES FAHRZEUGS 3) Drücken Sie den Schalter „RES +/ Kombiinstrument mit Drehzahlmesser SET –“ (3) und schalten Sie die „SET“-Anzeige (5) ein (für das Kombi- instrument mit Drehzahlmesser) oder die „SET“-Anzeige (7) (für das Kombi- instrument ohne Drehzahlmesser). Nehmen Sie den Fuß vom Gaspedal und die eingestellte Geschwindigkeit wird nun beibehalten.
BETRIEB DES FAHRZEUGS Bei Verwendung des Tempomaten ist Kurzzeitige Änderung der Änderung der Tempomat- Folgendes zu beachten Geschwindigkeit Geschwindigkeit Auch wenn Ihr Fahrzeug mit dem Doppel- kamera-Bremsassistenten ausgestattet ist, Bei Steuerung der Geschwindigkeit durch Mit dem Gaspedal kann es die Fahrgeschwindigkeit nicht auto- den Tempomat können Sie kurzzeitig Um eine höhere Geschwindigkeit einzurich- matisch an die des vor Ihnen fahrenden...
BETRIEB DES FAHRZEUGS Um eine niedrigere Geschwindigkeit einzu- Um die zuvor eingestellte Geschwindigkeit Geschwindigkeitsbegrenzer richten, den „RES +/SET –“-Schalter (3) wieder einzurichten, den Schalter „RES +/ mehrmals nach unten drücken oder SET –“ (3) nach oben drücken und die (falls vorhanden) gedrückt halten, bis die gewünschte „SET“-Anzeige (5) oder „SET“-Anzeige- Geschwindigkeit erreicht ist, und den...
Seite 208
BETRIEB DES FAHRZEUGS Informationsdisplay Einstellen der maximalen Überschreiten der maximalen Geschwindigkeit BEISPIEL Geschwindigkeit 1) Der Geschwindigkeitsbegrenzer wird Sie können die Höchstgeschwindigkeit kurz- durch Drücken des „LIMIT“-Schalters (1) zeitig überschreiten, indem Sie das Gaspe- eingeschaltet. Wenn die Grenzanzeige (4) dal rasch bis zum Anschlag durchtreten. aufleuchtet, können Sie die maximale Während Fahrzeuggeschwindigkeit...
BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Ändern der Geschwindigkeits- Aufheben der Geschwindigkeits- • Sie können die eingestellte Geschwin- einstellung begrenzung digkeit um ca. 1 km/h (1 mph) verstellen, indem Sie den Schalter „RES +/SET –“ • Zum Ausschalten des Geschwindigkeits- Einstellen der momentanen (3) schnell drücken.
BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: SUZUKI WARNUNG • Falls ein vor Ihnen fahrendes Fahrzeug bei aktivem System die Fahrspur wech- SICHERHEITSASSISTENZ • Der Doppelkamera-Bremsassistent selt oder den Erkennungsbereich der unterliegt Einschränkungen, und (falls vorhanden) Stereokamera verlässt, funktioniert das abhängig von den Fahrbedingun- System unter Umständen nicht mehr.
Seite 211
BETRIEB DES FAHRZEUGS Auffahrwarnung Bei Gefahr eines Frontalaufpralls wird über das Informationsdisplay eine Warnmeldung und ein akustisches Signal ausgegeben. BEISPIEL Informationsdisplay ohne Dreh- mit Drehzahl- Summer zahlmesser messer 75RM282 Warnbremssystem Wenn der Fahrer nach der Aktivierung der Auffahrwarnung keine oder keine ausrei- chende Ausweichaktion, wie Bremsen oder Lenken, vornehmen kann, werden die Brem- sen durch das System leicht betätigt.
Seite 212
BETRIEB DES FAHRZEUGS Bremsassistent Wenn ein Frontalaufprall sehr wahrscheinlich ist, verstärkt der Bremsassistent die Brems- kraft, wenn Sie eine Vollbremsung machen. Der Bremsassistent kann gleichzeitig mit dem Warnbremssystem oder dem automatischen Bremssystem aktiviert sein. BEISPIEL Informationsdisplay ohne Dreh- mit Drehzahl- Summer zahlmesser messer...
Seite 213
BETRIEB DES FAHRZEUGS Situationen, in denen das System nicht Situationen, in denen das Fahrzeug Situationen, in denen das System aktiviert werden kann eventuell nicht korrekt abbremst zufällig aktiviert werden kann In folgenden Situationen lässt sich das In den folgenden Situationen bremst das In den folgenden Situationen erkennt die System nicht aktivieren.
Seite 214
BETRIEB DES FAHRZEUGS Auffahrwarnung Warnbremssystem Falls beim Fahren mit einer Geschwindig- Wenn Sie mit Geschwindigkeiten von etwa BEISPIEL keit von mindestens 5 km/h (3 mph) die 5 km/h bis 120 km/h (3 mph bis 75 mph) Gefahr eines Frontalzusammenstoßes unterwegs sind und nach der Auslösung der besteht, wird eine Warnung ausgegeben.
Seite 215
BETRIEB DES FAHRZEUGS Bremsassistent Automatisches Bremssystem ZUR BEACHTUNG: Wenn bei Geschwindigkeiten von etwa Falls ein Frontalaufprall bei einer Geschwin- Die Anzeige auf dem Informationsdisplay 10 km/h bis 120 km/h (6 mph bis 75 mph) digkeit von etwa 120 km/h (75 mph) oder und die Kontrollleuchte des Doppelka- eine hohe Wahrscheinlichkeit für einen weniger als unvermeidbar erkannt wird,...
Seite 216
BETRIEB DES FAHRZEUGS Situationen, in denen sich das System Spurhalteassistent WARNUNG eventuell nicht korrekt aktivieren lässt In folgenden Situationen lässt sich das Wenn Sie mit einer Geschwindigkeit von • Die Warnung des Spurhalteassisten- System möglicherweise nicht aktivieren. etwa 60 km/h (37 mph) oder mehr fahren ten ist möglicherweise nicht für jede •...
Seite 217
BETRIEB DES FAHRZEUGS Situationen, in denen das System Warnung bei Spurabweichung zufällig aktiviert werden kann WARNUNG In folgenden Situationen aktiviert sich das Wenn Sie mit einer Geschwindigkeit von • Die Warnung bei Spurabweichung System möglicherweise. etwa 60 km/h (37 mph) oder mehr fahren des Fahrzeugs ist möglicherweise •...
Seite 218
BETRIEB DES FAHRZEUGS Situationen, in denen sich das System – Wenn die Reifen nicht den empfohle- Doppelkamera-Bremsassistent eventuell nicht korrekt aktivieren lässt nen Reifendruck aufweisen „OFF“-Schalter In folgenden Situationen lässt sich das – Wenn die Reifen stark abgefahren sind System möglicherweise nicht aktivieren. –...
Seite 219
BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn Sie das System ausschalten wol- WARNUNG len, halten Sie den „OFF“-Schalter (1) des Spurhalteassistenten gedrückt, bis Wenn Sie versuchen, den Doppelka- der Innensummer ertönt und die Anzei- mera-Bremsassistent „OFF“-Schal- geleuchte „OFF“ (2) des Spurhalteassis- ter während der Fahrt zu drücken, tenten aufleuchtet.
Seite 220
– Berühren Sie nicht die Linse der kamera-Bremsassistenten auszu- Stereokamera. schalten, und lassen Sie das Sys- – Reinigen Sie die Linse der Ste- tem von Ihrem SUZUKI-Händler reokamera nicht selbst. überprüfen. – Schlagen nicht (Fortsetzung) Gehäuse oder die Umgebung der Stereokamera.
Seite 221
Wenn die Linse der Stereoka- nommen Original-Zubehör mera verschmutzt ist, muss sie mögli- SUZUKI) und keine Folien oder Auf- cherweise ausgewechselt werden. kleber auf dem unten genannten • Berühren Sie nicht die Linse der Bereich an. Diese können das Stereokamera.
Seite 222
BETRIEB DES FAHRZEUGS Vorübergehender Stopp oder Ausfall der Stereokamera Die folgende Tabelle zeigt den vorübergehenden Stopp oder Ausfall der Stereokamera. Stereokamera (1) Kontrollleuchte des Doppelkamera- Bremsassistenten Vorübergehender Stopp Ausfall (2) Anzeigeleuchte des Spurhalteassis- tenten (3) Anzeige des Informationsdisplays (mit Tachometer) (4) Hauptwarnleuchte (falls vorhanden)/ Warnleuchte...
Seite 223
Anzeigeleuchten. start des Motors weiter leuchten, kann – Wenn das automatische Bremssystem ein Ausfall der Stereokamera vorliegen. dreimal ausgelöst wurde Lassen Sie die Stereokamera bei Ihrem – Wenn das automatische Bremssystem SUZUKI-Händler überprüfen. stundenlang ausgelöst wurde 3-61...
Seite 224
Wischerblatts oder einem anderen Hindernis läuft • Wenn ein Glasbeschichtungsmittel ver- • Eine Person mit einem aufgespann- wendet wird, das nicht von SUZUKI emp- ten Regenschirm fohlen ist • Eine Person, deren Farbe dem Hin- • Wenn die obere Seite des Armaturen- tergrund ähnelt und mit der Umge-...
Seite 225
BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn die Reifen nicht den empfohlenen Wenn sich Fahrzeuge oder Hindernisse Reifendruck aufweisen oder abgefahren der folgenden Arten vor Ihnen befinden BEISPIEL sind oder die folgenden Situationen auftreten, • Wenn Schneeketten oder nicht zugelas- kann die Stereokamera keine Hindernisse sene Reifen verwendet werden vor Ihnen erkennen oder für die Erkennung •...
Seite 226
BETRIEB DES FAHRZEUGS • Ein entgegenkommendes Fahrzeug Wenn sich Trennlinien der folgenden Art oder sich entfernendes Fahrzeug vor Ihnen befinden oder die folgenden BEISPIEL • Ein seitlich stehendes Fahrzeug Situationen auftreten, kann die Stereoka- • Ein Fahrzeug vor Ihnen, das nachts oder mera keine Linien erkennen oder für die im Tunnel ohne eingeschaltete Schluss- Erkennung länger brauchen.
Seite 227
Es liegt unter Umständen ein Problem an summer) der Stereokamera vor. Falls die Meldung eine Weile nach dem Neustart des Motors nicht erlischt, lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Ver- tragshändler überprüfen. 75RM239 Blinkt Dauerhafter Signalton (vom Die Warnung bei Spurabweichung des Innensummer) Fahrzeugs ist aktiviert.
BETRIEB DES FAHRZEUGS Notbremssignal (ESS) (falls vorhanden) WARNUNG Ziel des ESS ist es, die Zahl der Auf- ESS steht für Emergency Stop Signal (Notbremssignal). fahrunfälle durch starkes Abbrem- sen zu verringern, indem nachfol- ESS ist eine Funktion, die eine Warnung an ein folgendes Fahrzeug abgibt, indem alle Blink- gende Fahrzeuge gewarnt werden.
BETRIEB DES FAHRZEUGS Anordnung Heckkamera Heckkamera (falls vorhanden) HINWEIS Wenn Sie die Heckkamera längere Wenn der Schalthebel in die Position „R“ Zeit nutzen, wenn sich der Zünd- geschaltet wird, während sich der Zünd- schalter in Position „ON“ befindet schalter in Position „ON“ befindet bzw. die oder die Zündung eingeschaltet ist, Zündung eingeschaltet ist, zeigt die Heck- der Motor aber nicht läuft, kann sich...
Seite 230
BETRIEB DES FAHRZEUGS Anzeigebereich der Heckkamera Verwendung der Heckkamera HINWEIS 1) Sie drehen den Zündschalter in die Posi- BEISPIEL Wenn Wasser in die Kamera ein- tion „ON“ oder drücken den Motorschal- dringt, kann es zu einer Fehlfunktion ter, um die Zündung einzuschalten. oder einem Feuer kommen.
Seite 231
BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Steigung hinter dem Fahrzeug Gefälle hinter dem Fahrzeug • Die auf dem Display der Heckkamera gezeigten Bilder sind seitenverkehrt BEISPIEL BEISPIEL (Spiegelbilder). • Die Farbe von Objekten auf der Anzeige der Heckkamera unterscheidet sich mög- licherweise von den wirklichen Farben.
Sie das System so schnell wie möglich von bremsen, wenn ausreichend Abstand zwi- nen Sie das Fahrzeug immer noch bis zum einem SUZUKI-Händler überprüfen. schen Ihrem Fahrzeug und dem Halte- Stillstand abbremsen, indem Sie das punkt vorliegt, und werden Sie allmählich Bremspedal ganz durchtreten und getreten langsamer.
BETRIEB DES FAHRZEUGS Antiblockiersystem (ABS) WARNUNG WARNUNG Das ABS kontrolliert den Bremsdruck elek- Sie können das Fahrzeug auch ohne • Auf losem Untergrund (z. B. Schot- tronisch und verhindert so, dass das Fahr- Bremskraftverstärker noch anhalten, ter, schneebedeckten Straßen zeug ins Schleudern gerät. Außerdem müssen dann aber wesentlich mehr usw.) kann der Brems- und Anhal- behalten Sie damit die Kontrolle über Ihr...
Seite 234
Betriebs- bremsung vornehmen. Lassen Sie anleitung genannten Größen und in diesem Fall das ABS-System Typen verwendet werden. unverzüglich von Ihrem SUZUKI- Händler überprüfen. Fahren Sie bis dahin mit besonderer Vorsicht und vermeiden Sie möglichst abrupte Bremsmanöver.
BETRIEB DES FAHRZEUGS Traktionskontrolle Elektronisches WARNUNG ® Die Antriebsschlupfregelung verhindert auto- Stabilitätsprogramm (ESP ® Das ESP kann die Fahrstabilität des matisch das Durchdrehen der Räder beim Fahrzeugs nicht in allen Situationen (falls vorhanden) Anfahren auf rutschigen Fahrbahnbelägen verbessern regelt nicht oder beim Beschleunigen.
Seite 236
BETRIEB DES FAHRZEUGS ® Die ESP -Anzeigeleuchten sind nachfol- WARNUNG WARNUNG gend beschrieben: ® ® • Das ESP funktioniert eventuell • Das ESP funktioniert eventuell ® -Warnleuchte nicht ordnungsgemäß, wenn Räder nicht ordnungsgemäß, wenn oder Reifen montiert sind, die nicht antriebsrelevante Teile, z.
Seite 237
Fahrt eingeschal- tet bleibt, liegt eventuell eine Funkti- ® onsstörung der ESP -Systeme (außer ABS) vor. Lassen Sie das System von einem SUZUKI-Händler überprüfen. 57L30045 ZUR BEACHTUNG: ® Im normalen Fahrbetrieb sollten Sie das Wenn die ESP -Warnleuchte aufleuchtet ®...
Umständen ein Problem im ESP -System WARNUNG vor. Lassen Sie das Fahrzeug in einem Verlassen Sie sich nicht ausschließ- solchem Fall von einem SUZUKI-Händler lich auf die elektronische Bergabfahr- überprüfen. 75RM056 hilfe. Die elektronische Bergabfahr- (1) Schalter für die elektronische Bergab-...
Seite 239
BETRIEB DES FAHRZEUGS Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit etwa 7 km/h (4 mph) überschreitet, ohne dass WARNUNG WARNUNG das Gaspedal getreten wird, betätigt die • Wenn die elektronische Bergab- (Fortsetzung) elektronische Bergabfahrhilfe automatisch fahrhilfe über längere Zeit verwen- • Drücken Sie beim Verwenden der die Bremsen, um die Fahrzeuggeschwin- det wird, kann die Temperatur des elektronischen Bergabfahrhilfe den...
Seite 240
® hilfe vor. Lassen Sie das Fahrzeug in schen Bergabfahrhilfe oder dem ESP sche Bergabfahrhilfe drücken und die ent- einem solchem Fall von einem SUZUKI- System vorliegen. Lassen Sie das Fahr- sprechenden Betriebsbedingungen erfüllt Händler überprüfen. zeug in einem solchem Fall von einem sind, leuchtet die Anzeigeleuchte für die...
BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Grip-Control-System VORSICHT • Wenn beide Reifen rutschen, kann das (falls vorhanden) Grip-Control-System einsetzen; es ist (Fortsetzung) jedoch besonders effektiv, wenn eine Wenn eine Seite der Reifen auf glatten – Achten Sie beim Rad- und Rei- Seite der Reifen rutscht.
Seite 242
BETRIEB DES FAHRZEUGS Grip-Control-Schalter Funktionsweise des Berganfahrhilfe (falls vorhanden) Grip-Control-Systems Wenn das Grip-Control-SystemWenn die Die Berganfahrhilfe unterstützt Sie beim Warnleuchte für zu niedrigen eingeschaltet Anfahren am Berg. Beim Anfahren am ist und eine Seite der Reifen rutscht, unter- Berg verhindert die Anfahrhilfe ein Zurück- stützt Sie das Grip-Control-System, indem rollen des Fahrzeugs (circa 2 Sekunden es die Antriebskraft und die Bremskraft...
Seite 243
Sie sofort bergauf los. Wenn das Fahrzeug in einem solchem Fall von • Die Feststellbremse ist gelöst. Sie Ihren Fuß länger als 2 Sekun- einem SUZUKI-Händler überprüfen. • Bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe wird den vom Bremspedal nehmen, wird das Kupplungspedal durchgetreten.
BETRIEB DES FAHRZEUGS Fahren mit einem zu geringen Reifendruck Warnleuchte für zu niedrigen Reifendruckkontrollsystem kann dazu führen, dass die Reifen überhit- Reifendruck zen und ein Reifendefekt entsteht. Zu (TPMS) (falls vorhanden) geringer Reifendruck erhöht außerdem den Kraftstoffverbrauch und reduziert die Das Reifendruckkontrollsystem warnt Sie, Laufleistung der Reifen.
Seite 245
Halten Sie so schnell wie mög- dass das Überwachungssystem wie- lich an einer sicheren Stelle und prü- der in Ordnung ist, sollten Sie trotzdem fen Sie Ihre Reifen. das System von Ihrem SUZUKI-Ver- • Bei einer Reifenpanne montieren Sie tragshändler prüfen lassen. Ersatzrad (falls vorhanden).
Seite 246
Reifenpanne Problem im TPMS vor. Lassen Sie das Anweisungen „Reifenreparaturset“ Fahrzeug in einem solchem Fall von im Abschnitt PANNENHILFE. einem SUZUKI-Händler überprüfen. 61MM0A198 • Wenn einer oder mehrere Ihrer Rei- ZUR BEACHTUNG: fen zu wenig Druck haben, befüllen Wenn die Warnleuchte kurz nach der Kor- •...
Seite 247
• Wir empfehlen ausdrücklich, Ihre Die TPMS-Fehleranzeige ist mit sind sie warm. Auch wenn der Reifen- Reifen durch einen SUZUKI-Händ- Anzeige für niedrigen Reifendruck verbun- druck in diesem Zustand gut erscheint, ler reparieren oder wechseln zu las- den. Wenn das System einen Fehler fest- könnte er unter den angegebenen Rei-...
Seite 248
BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn Sie keine Original SUZUKI-Reifen Einschränkungen der Funktion des oder Felgen verwenden. TPMS • Wenn der Druck in einem der Reifen zu hoch ist. Das Reifendruckkontrollsystem funktioniert • Wenn es ein Problem mit dem Empfän- unter bestimmten Umständen möglicher- ger des TPMS-Steuergeräts gibt.
Seite 249
BETRIEB DES FAHRZEUGS So überprüfen Sie den aktuellen Reifendruck (Kombiinstrument mit BEISPIEL BEISPIEL Drehzahlmesser) BEISPIEL 75RM321 75RM332 2) Drücken Sie den Schalter für die Hellig- 3) Drücken Sie den Schalter für die Hellig- keitsregelung (2) nach oben oder keitsregelung (2) nach oben oder 75RM184 unten, um „TPMS“...
Seite 250
BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn Sie das Fahrzeug anhalten und Anfangswert Reifendruck einstellen den Zündschalter in die Position „LOCK“ (Kombiinstrument mit Drehzahlmesser) BEISPIEL drehen oder das Lenkradschloss aktivie- ZUR BEACHTUNG: ren und 20 Minuten lang so belassen, Für das Kombiinstrument ohne Drehzahl- wird der Druck auf dem Informationsdis- messer: Nähere Einzelheiten siehe „Ein- play zurückgesetzt und mit 0 kPa ange-...
Seite 251
BETRIEB DES FAHRZEUGS BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 75RM321 75RM332 75RM334 2) Drücken Sie den Schalter für die Hellig- 3) Drücken Sie den Schalter für die Hellig- 4) Drücken Sie den Schalter für die Hellig- keitsregelung (2) nach oben oder keitsregelung (2) nach oben oder keitsregelung (2) nach oben oder unten, um „TPMS“...
Seite 252
Die Verwendung von Reifen oder Fel- Ersatzrad ersetzt haben, empfiehlt gen, die nicht von SUZUKI empfohlen SUZUKI, dass Sie durch einen SUZUKI- sind, kann zu einem Ausfall des Händler auf die Felge des defekten Rei- TPMS führen. fens einen neuen Reifen montieren lassen.
TIPPS FÜR DIE FAHRT TIPPS FÜR DIE FAHRT Einfahren ................4-1 Katalysator ................4-1 Optimierter Kraftstoffverbrauch ........4-2 Autobahnfahrt ..............4-3 Fahren an Steigungen ............4-3 Fahren auf glatten Straßen ..........4-4 Fahren im Gelände .............. 4-6 Überflutetes Gelände ............4-6 60G409...
TIPPS FÜR DIE FAHRT Einfahren Katalysator HINWEIS Die zukünftige Leistung und Zuver- lässigkeit des Motors hängt in beson- 52D078S derem Maße von seiner Behandlung und Schonung während der ersten Betriebszeit ab. Beachten Sie wäh- WARNUNG rend der ersten 960 km (600 mi) also •...
TIPPS FÜR DIE FAHRT im Extremfall zu permanenten Hitzeschä- Optimierter den am Katalysator und anderen Fahr- zeugkomponenten führen. Kraftstoffverbrauch HINWEIS Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Kraftstoff zu sparen. Um die Gefahr von Schäden am Kata- lysator und an anderen Bauteilen Motor nicht zu lange im Leerlauf laufen möglichst gering zu halten, sollten lassen...
TIPPS FÜR DIE FAHRT Luftfilter sauber halten Autobahnfahrt Fahren an Steigungen BEISPIEL Achten beim Fahren hoher Schaltgetriebe Geschwindigkeit besonders auf Folgendes: • Der Bremsweg wird mit zunehmender Geschwindigkeit länger. Bremsen Sie daher der Geschwindigkeit entspre- chend früh genug vor dem eigentlichen Haltepunkt ab.
TIPPS FÜR DIE FAHRT • An extremen Steigungen kann das Fahr- ten nicht versuchen, mit Ihrem Fahrzeug in Fahren auf glatten Straßen zeug Geschwindigkeit und Zugleistung tiefem Schnee, Schlamm oder Sand zu verlieren. Schalten Sie in diesem Fall fahren, auch nicht im Allradbetrieb. 4WD- herunter, damit der Motor wieder in den Modelle sind keine SUV-Fahrzeuge und normalen...
Seite 259
Stecken gebliebenes Fahrzeug Minuten noch nicht frei geschaukelt werden konnte, wenden Sie sich bitte Falls Ihr Fahrzeug einmal in Schnee, an einen SUZUKI-Händler oder einen Schlamm oder Sand stecken bleiben sollte, Pannendienst. Falls im Notfall kein befolgen Sie bitte folgende Anweisungen: Abschleppdienst zur Verfügung steht,...
Beim Fahren auf Wiesen mit hohem Gras Wirksamkeit der Bremsen. Dann lassen Sie Typen an den Vorder- und Hinterrä- kann es beim Steckenbleiben im Gras zu folgende Punkte von einem SUZUKI-Händ- dern. Informationen zu den vorge- Unfällen oder Fahrzeugschäden kommen. ler oder einer Fachwerkstatt überprüfen:...
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Der Tankverschluss befindet sich am Fahr- Tankverschluss zeug hinten links. Zum Entriegeln des BEISPIEL Tankdeckels ziehen Sie den Öffnungshe- bel an der Außenseite des Fahrersitzes hoch. Zum Verriegeln schließen Sie ein- BEISPIEL fach den Deckel. BEISPIEL Schlie- Öffnen ßen 75RM057...
73SB05020 Falls der Tankverschluss ausgewech- 2) Drücken Sie den Entriegelungshebel selt werden muss, ist unbedingt ein unter der Motorhaube wie in der Abbil- SUZUKI-Original-Tankverschluss zu 75RM131 dung dargestellt mit dem Finger zur verwenden. Der Einsatz eines fal- Öffnen der Motorhaube: Seite.
Seite 265
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Schließen der Motorhaube: VORSICHT 1) Die Haube leicht anheben und die Hal- BEISPIEL testange aus dem Halteloch heraus- • Die Haltestange kann nach der nehmen. Die Haltestange in den Hal- Fahrt so heiß sein, dass Sie sich teclip zurücksetzen.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Kartenhalter (falls vorhanden) Sonnenblende VORSICHT BEISPIEL Zur Vermeidung von Verletzungen vergewissern Sie sich, dass sich beim Schließen der Haube keine Hand oder andere Körperteile der Insassen im Schließweg der Motor- haube befinden. HINWEIS Von oben auf die Haube zu drücken, kann diese beschädigen.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Schminkspiegel (falls vorhanden) TÜR (2) Innenbeleuchtung • Die Innenbeleuchtung ist eingeschaltet, BEISPIEL solange eine Tür (einschließlich der Heckklappe) geöffnet ist. Nach dem Vorn Schließen aller Türen bleibt die Leuchte noch ca. 15 Sekunden lang eingeschal- tet und dimmt dann langsam aus. •...
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG „OFF“ (3) Zusatzsteckdose Die Leuchte bleibt auch bei geöffneter Tür HINWEIS aus. Wenn sich der Schalter für die Koffer- Mittelkonsole raumbeleuchtung in Position ON Gepäckraum BEISPIEL befindet, lassen Sie die Heckklappe nicht längere Zeit offen, damit die Bleibatterie nicht entladen wird.
Wenn diese Fälle auftreten, trennen Sie das Gerät von der Zusatzsteck- dose und prüfen Sie, ob die elektri- schen Geräte ordnungsgemäß funktionieren. Lassen Sie das System von einem SUZUKI-Vertragshändler überprü- fen, wenn das Problem weiterhin besteht.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Haltegriffe (falls vorhanden) Handschuhfach 75RM138 Das Handschuhfach besitzt eine Vertie- BEISPIEL fung. 54G249 75RM137 Haltegriffe bieten zusätzlichen Komfort. Das Handschuhfach wird durch Ziehen am WARNUNG Griff geöffnet. Zum Schließen die Hand- Lassen Sie während der Fahrt die HINWEIS schuhfachklappe zudrücken, bis sie fest Klappe des Handschuhfachs geschlos-...
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Mittelkonsolenfach (1) Getränkehalter und Ablagefach WARNUNG BEISPIEL Platzieren Sie Gegenstände nicht so, dass sie während der Fahrt aus der Tasche fallen können. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahme nicht beachten, könnten Gegenstände (2) (3) die Bedienung der Pedale behindern, wodurch die Kontrolle über das Fahr- zeug verloren gehen und ein Unfall verursacht werden kann.
Seite 272
Getränke kann es • Wenn Sie versehentlich Flüssigkei- zu Verbrennungen kommen. Die ten verschütten, lassen Sie Ihr Lithium-Ionen-Batterie befindet Fahrzeug von einem SUZUKI-Händ- sich unter dem linken Vordersitz. ler überprüfen. Ausgelaufene Flüssigkeiten auf der Lithium-Ionen-Batterie der Modelle 75RM011...
Fahrerseite nach vorne rutscht und unter Umständen die Bedienung der Pedale behindert, empfehlen wir den Ein- satz von originalen SUZUKI-Fußmatten. Wenn Sie die Fußmatte der Fahrerseite ins Fahrzeug zurücklegen, achten Sie darauf, die Tüllen der Fußmatte an den Befestigun- gen zu verhaken, und positionieren Sie die Fußmatte ordnungsgemäß...
Gegenstände unten und verteilen Sie des optionalen Dachgepäckträgers ver- Gepäck oder andere Gegenstände lassen die Last so gleichmäßig wie möglich. wenden, der bei Ihrem SUZUKI-Händler sich mithilfe der Gepäckraumabdeckung • Transportieren Sie keine Gegenstände, erhältlich ist. Wenn Sie einen Dachgepäck- vor neugierigen Blicken schützen.
• Vergewissern Sie sich regelmäßig, dass Vorn Abschleppösen der Dachgepäckträger fest montiert und frei von Beschädigung ist. Die Abschleppösen an Ihrem SUZUKI sind BEISPIEL WARNUNG nicht zum Abschleppen eines anderen Fahr- zeugs empfohlen. Die Abschleppösen an • Durch abrupte Manöver oder nicht Ihrem SUZUKI sind ursprünglich dafür vor-...
Seite 276
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Abschleppöse (1) wie folgt einbauen. BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 73SB05070 73SB05080 75RM014 2) Nehmen Sie die Abdeckung (C) wie 3) Die Abschleppöse (1) von Hand ein- 1) Nehmen Sie die Abschleppöse (1), die abgebildet mit der Wagenheberkurbel (A) schrauben.
Seite 277
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Hinten Andere Öffnungen BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 73SB05090 4) Zum Festziehen der Abschleppöse (1) mit dem Radmutternschlüssel (B) im 73SB05100 75RM140 Uhrzeigersinn drehen, Heck Fahrzeugs eine Die Rahmenöffnungen (3) dienen lediglich Abschleppöse (1) fest sitzt. Abschleppöse (2) ausschließlich zur Ver- für den Transport auf einem Autotransporter.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Luftausströmer Heizungs- und Klimaanlage Es gibt drei Arten von Heizungs- und Kli- maanlagen: • Heizungsanlage • Manuelle Heiz- und Klimaanlage • Automatische Heizungs- und Klimaanlage (Klimasteuerung) BEISPIEL 75RM351 1. Windschutzscheiben-Defrosterdüsen 2. Seiten-Defrosterdüse 3. Seitenausströmer 4. Mittelausströmer 5. Bodenausströmer * falls vorhanden 5-16...
Seite 279
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Seitenausströmer Mittelausströmer 66RH123 Um dem Luftstrom die gewünschte Rich- tung zu geben, bewegen Sie den Knopf (1) in horizontaler und das Gehäuse (2) in ver- tikaler Richtung. 75RM019 VORSICHT Bei geöffnetem Luftauslass tritt Luft unge- achtet der Stellung des Luftverteilungsreg- Längere Exposition gegenüber hei- lers aus.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wählschalter für die Luftverteilung (3) Heizungsanlage Beschreibung der Steuerungselemente 75RM022 Dieser Wählschalter dient zur Auswahl der folgenden Funktionen: LÜFTUNG (a) 75RM312 75RM352 Temperaturregler (1) Aus den Mittel- und Seitenausströmern tritt Durch Drehen des Temperaturreglers können Sie die gewünschte Temperatur einstellen. temperierte Luft aus.
Seite 281
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG ZWEISTUFIG (b) HEIZEN UND DEFROSTEN (d) Wählschalter für Zuluft-/Umluftbetrieb (4) 75RM353 75RM355 75RM059 Aus den Bodenausströmern tritt tempe- Aus den Bodenausströmern, den Wind- Daran können Sie folgende Betriebsarten rierte Luft, aus den mittleren und seitlichen schutzscheiben-Defrosterdüsen, den Sei- wählen: Seitenausströmern kühlere Luft aus.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Kopfraumbelüftung/Fußraumheizung Anweisungen zur Systembedienung Wählen Sie ZWEISTUFIG und FRISCH- LUFT, stellen Sie den Temperaturwähler Belüftung durch Frischluft auf die gewünschte Temperatur und den Wählen Sie LÜFTUNG und FRISCHLUFT, Wählschalter für die Gebläsestufe auf die stellen Sie den Temperaturwähler auf die gewünschte Gebläsestufe ein.
Seite 283
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Modelle mit ENG A-STOP-System (falls vorhanden) BEISPIEL • Falls die Heizleistung beim automati- schen Motor-Stopp nicht mehr auf einem ausreichenden Niveau gehalten werden kann, drücken Sie den Schalter ENG A-STOP „OFF“, damit das Start-Stopp- System abgeschaltet wird. (Der Motor startet automatisch erneut und die Heiz- leistung wird wiederhergestellt.) •...
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wählschalter für die Luftverteilung (3) Manuelle Heiz- und Klimaanlage Beschreibung der Steuerungselemente 75RM022 Dieser Wählschalter dient zur Auswahl der folgenden Funktionen: LÜFTUNG (a) 75RM060 75RM352 Temperaturregler (1) Aus den Mittel- und Seitenausströmern tritt Durch Drehen des Temperaturreglers können Sie die gewünschte Temperatur einstellen. temperierte Luft aus.
Seite 285
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG ZWEISTUFIG (b) HEIZEN UND DEFROSTEN (d) Wählschalter für Zuluft-/Umluftbetrieb (4) 75RM353 75RM355 75RM059 Aus den Bodenausströmern tritt tempe- Aus den Bodenausströmern, den Wind- An diesem Wählschalter können Sie fol- rierte Luft, aus den mittleren und seitlichen schutzscheiben-Defrosterdüsen, den Sei- gende Betriebsarten wählen: Seitenausströmern kühlere Luft aus.
Seite 286
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Bedienungsschalter der Klimaanlage (5) Anweisungen zur Systembedienung Zum Einschalten der Klimaanlage stellen Sie den Wählschalter für die Gebläsestufe Belüftung durch Frischluft auf eine andere Position als AUS und drü- Wählen Sie LÜFTUNG und FRISCHLUFT, cken Sie den Schalter „A/C“. Solange die stellen Sie den Temperaturwähler auf die Klimaanlage eingeschaltet ist, leuchtet eine gewünschte Temperatur und schalten Sie...
Seite 287
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Kopfraumbelüftung/Fußraumheizung ZUR BEACHTUNG: Wählen Sie ZWEISTUFIG und FRISCH- • Wenn Sie über einen längeren Zeitraum BEISPIEL LUFT, stellen Sie den Temperaturwähler auf UMLUFT eingestellt haben, kann sich die gewünschte Temperatur und den Wähl- die Luftqualität im Fahrzeug verschlech- schalter für die Gebläsestufe auf die tern.
Seite 288
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Modelle mit ENG A-STOP-System Wartung (falls vorhanden) HINWEIS • Falls die Heizleistung beim automati- Falls Sie die Klimaanlage längere Zeit nicht Verwendung eines falschen Kältemit- schen Motor-Stopp nicht mehr auf einem benutzt haben, z. B. über den Winter, teltyps könnte zu einer Beschädi- ausreichenden Niveau gehalten werden erreicht sie beim erneuten Betrieb mögli-...
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Temperaturregler (1) Automatische Heizungs- und Klimaanlage (Klimasteuerung) Beschreibung der Steuerungselemente 75RM026 Den Temperaturregler (1) zur Einstellung der gewünschten Temperatur nach oben oder unten drücken. ZUR BEACHTUNG: Wenn Sie den Temperaturregler (1) drü- cken, bis „HI“ oder „LO“ auf dem Display angezeigt wird, arbeitet die Klimaautomatik mit maximaler Heiz- oder Kühlwirkung.
Seite 290
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wählschalter für die Gebläsestufe (2) Wählschalter für Zuluft-/Umluftbetrieb (3) UMLUFT (a) In dieser Stellung erfolgt der Umluftbetrieb ohne Frischluftzufuhr. Der Umluftmodus ist sinnvoll, wenn Sie durch verschmutzte Luft fahren, z. B. in einem Tunnel, oder wenn Sie den Innenraum schnell abkühlen möchten.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wählschalter für die Luftverteilung (4) BELÜFTUNG (c) HEIZEN (e) 75RM352 75RM354 Temperierte Luft kommt aus den mittleren, Temperierte Luft tritt aus den Luftausläs- den Seiten- und hinteren Luftausströmern. sen im Fußraum und den seitlichen Luftauslässen aus. Zudem strömt sie KOPF- UND FUẞRAUM (d) schwach aus den Luftauslässen des Wind- schutzscheibendefrosters und den seitli-...
Seite 292
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Defroster-Schalter (5) Bedienungsschalter der Klimaanlage (6) Anweisungen zur Systembedienung Automatischer Betrieb 75RM030 75RM031 Drücken Sie den Defroster-Schalter (5), Nur wenn das Gebläse eingeschaltet ist, um den Defroster einzuschalten. kann mit dem Klimaanlagenschalter (6) die Klimaanlage ein- und ausgeschaltet wer- DEFROSTEN den.
Seite 293
(11) (5), um den Defroster einzuschalten, Klimaanlage vor. Lassen Sie das System oder drücken Sie den Wählschalter für von einem SUZUKI-Händler überprüfen. die Luftverteilung (4), um die Luftvertei- 75RM148 lung in die Stellung HEIZEN UND Achten Sie darauf, dass der Innentempe- ZUR BEACHTUNG: DEFROSTEN zu ändern und die Fens-...
WARTUNG INSTANDHALTUNG abzutauen. 75RM357 angegeben. Lassen Sie diese Arbeiten ZUR BEACHTUNG: von Ihrem SUZUKI-Händler ausführen, da Zur maximalen Defrosterwirkung: hierzu das untere Handschuhfach abge- • drücken Sie den Defrosterschalter (5) senkt werden muss. zum Einschalten des Defrosters (die Kli- maanlage schaltet sich ein und der (Für Fahrzeuge mit Kältemittel...
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Typ B Radioantenne HINWEIS BEISPIEL Verwendung eines falschen Kältemit- Typ A teltyps könnte zu einer Beschädigung BEISPIEL der Klimaanlage führen. Verwenden Sie nur R-1234yf. Das Kältemittel R-1234yf darf nicht mit anderen Kälte- mitteln vermischt oder durch andere Kältemittel ersetzt werden.
Sen- degeräten, kann elektronische Stö- rungen am Zündsystem oder anderen elektrischen Systemen Ihres Fahr- zeugs hervorrufen, die zu Problemen bei der Fahrzeugleistung führen kön- nen. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren SUZUKI-Händler oder einen qualifizierten Service-Techniker. 5-34...
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Audioanlage (Typ A/Typ B/Typ C) (falls vorhanden) BEISPIEL Typ A Typ B Typ C 75RM080 ® Typ A: AM/FM/DAB-CD-Player mit Bluetooth -Funktion ® Typ B: AM/FM-CD-Player mit Bluetooth -Funktion ® Typ C: AM/FM-CD-Player ohne Bluetooth -Funktion 5-35...
Sie weiterhin Straße und Ver- darf das Gehäuse niemals geöffnet kehr während der Fahrt beobach- und das Gerät nicht zerlegt werden. Es ten können. dürfen auch keine drehenden Teile geschmiert werden. Bringen Sie das Gerät zu einem SUZUKI-Händler. 5-36...
Seite 299
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Entnehmen Richtiges Halten der CD der CD 52D347 52D348 Fingerabdrücke und Staub werden mit Niemals Aufkleber auf die Abspielseite der einem weichen Tuch entfernt. Dazu in CD kleben oder die Oberfläche beschriften. gerader Linie von der Mitte der CD zum Rand wischen (nie kreisförmig).
Seite 300
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG 52D350 52D351 Keine stark verkratzten, verformten oder CDs dürfen keiner direkten Sonnenbestrah- gerissenen usw. CDs abspielen. Eine Ver- lung oder Wärmequelle ausgesetzt werden. wendung solcher CDs beschädigt das Sys- tem oder verhindert seine korrekte Funktion. ZUR BEACHTUNG: •...
Seite 301
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG WARNUNG ® Die Marke und das Logo Bluetooth sind Rufen Sie http://www.ptc.panasonic.eu/ Dies ist ein Produkt der Laser- eingetragene Warenzeichen der Bluetooth auf und geben Sie die folgende Klasse I. Der unsachgemäße Einsatz SIG, Inc. Modellnr. in das Keyword-Suchfeld ein, um von Bedienelementen, Einstellun- neueste „KONFORMITÄTSERKLÄ-...
Seite 302
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Hinweise zur Entsorgung von Elektroschrott und elektronischen Geräten (private Haushalte) Dieses Symbol auf den Produkten und/oder Begleitpapieren bedeu- tet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit dem nor- malen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Um diese Produkte ordnungsgemäß zu entsorgen und zu recyceln, bringen Sie sie zu einer dafür vorgesehenen Sammelstelle, wo sie kostenfrei für Sie angenommen werden.
Seite 303
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Teil 15 der FCC-Regeln WARNUNG FCC ID: ACJ932AZ1601 ® Die Marke und das Logo Bluetooth sind Dies ist ein Produkt der Laser-Klasse ZUR BEACHTUNG: eingetragene Warenzeichen der Bluetooth I. Der unsachgemäße Einsatz von Für die Verbindung an Host-Computer SIG, Inc.
Seite 304
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Beenden Sie die Verwendung dieses ZUR BEACHTUNG: • Schließen Sie das Gerät an einen Aus- ® Geräts und eines Bluetooth -Geräts, Diese Grenzwerte sind auf einen vernünfti- gang an, der sich in einem anderen wenn Sie dazu aufgefordert werden. gen Schutz gegenüber gefährlichen Stö- Schaltkreis befindet, an dem der Emp- Diese Einheit arbeitet mit derselben Kom-...
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Ein-/Ausschalten Grundfunktionen Drücken Sie den Knopf „VOL PUSH PWR“ (1), um das Gerät einzuschalten. Das Gerät beginnt mit der Einstellung, in BEISPIEL Typ A der das Gerät abgeschaltet wurde. Lautstärke regeln Drehen Sie am Knopf „VOL PUSH PWR“ (1). Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Lautstärke erhöht, Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn verringert sie wieder.
Seite 306
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Einstellung Bässe/Höhen/Balance/Fader Einstellung „AVC“ (Auto volume control) „Preset-EQ“ 1) Drücken Sie den Knopf „TUNE/FLD Die Funktion zur automatischen Lautstär- „Preset-EQ“ ruft verschiedene Klangein- PUSH SOUND“ (2). keregelung (AVC) passt die Lautstärke stellungen passend angehörten Bei jedem Drücken dieses Knopfs ändert automatisch an die Fahrzeuggeschwindig- Musiktyp auf.
Seite 307
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Radio hören (Typ A) Display BEISPIEL 68LM561 (1) Taste „RADIO“ (2) Vorwärts-Taste (3) Rückwärts-Taste (4) „TUNE/FLD PUSH SOUND“-Knopf (5) Kurzwahltasten ([1] bis [6]) (6) Taste „AS“ (A) Frequenzbereich (B) Frequenz 75RM082 5-45...
Seite 308
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wahl des Empfangsbereichs Kurzwahlspeicher • 6 Sender können für FM1 und FM2 Die Taste „RADIO“ (1) drücken. 1) Wählen Sie den gewünschten Sender gemeinsam und 6 Sender können für AM Bei jedem Drücken dieser Taste ändert aus. im Modus der automatischen Speiche- sich der Empfangsbereich wie folgt: 2) Halten Sie die gewünschte Taste ([1] bis...
Seite 309
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Display Radio hören (Typ B/Typ C) BEISPIEL Typ B (1) „FM“-Taste (2) „AM“-Taste (3) Vorwärts-Taste (4) Rückwärts-Taste (5) „TUNE/FLD PUSH SOUND“-Knopf (6) Kurzwahltasten ([1] bis [6]) (7) Taste „AS“ Typ C (A) Frequenzbereich (B) Frequenz 75RM083 5-47...
Seite 310
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Auswahl des FM-Frequenzbereichs Automatische Speicherung Drücken Sie die Taste „FM“ (1). Halten Sie die Taste „AS“ (7) 2 Sekunden Bei jedem Drücken dieser Taste ändert lang oder länger gedrückt. „AS“-Modus ein „AS“-Modus aus sich der Empfangsbereich wie folgt: 6 Sender mit gutem Empfang werden automatisch in aufsteigender Reihenfolge der Frequenz der Sender unter den Kurz-...
Seite 311
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Verwendung der RDS-Funktionen (Typ A) Display BEISPIEL 68LM562 (1) „TA“-Taste (2) „RDM/PTY“-Taste (3) „RPT/AF“-Taste (4) Vorwärts-Taste (5) Rückwärts-Taste (6) Taste „DISP“ (A) Frequenzbereich (B) Kanal (C) Name des Programms (3) (2) 75RM084 5-49...
Seite 312
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG TA (Verkehrsdurchsage) ein/aus PTY (Programmtyp) Suche AF (Alternative Frequenz) ein/aus Drücken Sie die Taste „TA“ (1). 1) Drücken Sie die Taste „RDM/PTY“ (2), Drücken Sie die Taste „RPT/AF“ (3). Bei jedem Drücken ändert sich die Einstel- um den Modus PTY auszuwählen. Bei jedem Drücken ändert sich die Einstel- lung der TA wie folgt: 2) Drücken Sie die Taste „RDM/PTY“...
Seite 313
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG TA-Standby EON (Enhanced Other Network) Sobald Verkehrsinformationen empfangen Werden die EON-Daten bei aktiviertem TP werden, während die Quelle bei aktivierter oder TA empfangen, leuchtet die EON- TA auf CD, USB, iPod, AUX, DAB oder Anzeige, und die Verkehrsinformationen ®...
Seite 314
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Display CD abspielen BEISPIEL Typ A (1) Einzugsschacht (2) Auswurf-Taste (3) „CD“-Taste (4) Vorwärts-Taste (5) Rückwärts-Taste (6) Taste „RPT“ (7) Taste „RDM“ (8)(6)(7) (8) Taste „DISP“ Typ B Typ C (A) Titelnummer (B) Spielzeit ZUR BEACHTUNG: Dieses Produkt spielt keine 8-cm-CDs (manchmal auch bezeichnet als: „mini single CD“, „3-in CD“, „CD3“...
Seite 315
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG HINWEIS HINWEIS • Niemals Finger oder die Hand in Wenn Sie versuchen, eine ausgewor- den CD-Einzugsschacht einführen. fene CD vor dem automatischen Ein- Niemals Fremdkörper einführen. zug wieder einzuschieben, kann die • Niemals eine CD einlegen, bei der Oberfläche der CD beschädigt werden.
Seite 316
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Zufallswiedergabe Wiederholte Wiedergabe Anzeigewechsel Drücken Sie die Taste „RDM“ (7). Drücken Sie die Taste „RPT“ (6). Drücken Sie die Taste „DISP“ (8). Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich der Modus wie folgt: sich der Modus wie folgt: sich die Anzeige wie folgt:...
Seite 317
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Display Abspielen einer MP3/WMA/AAC-CD BEISPIEL Typ A (1) „TUNE/FLD PUSH SOUND“-Knopf (2) Vorwärts-Taste (3) Rückwärts-Taste (4) Taste „RPT“ (5) Taste „RDM“ (6) Taste „DISP“ (6)(4)(5) (A) Ordnernummer (B) Titelnummer Typ B Typ C (C) Spielzeit (D) Dateityp (6)(4)(5) (6)(4)(5) 75RM086...
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Auswahl eines Ordners Zufallswiedergabe Wiederholte Wiedergabe Drehen Sie den Knopf „TUNE/FLD PUSH Drücken Sie die Taste „RDM“ (5). Drücken Sie die Taste „RPT“ (4). SOUND“ (1), um einen Ordner auszuwählen. Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich der Modus wie folgt: sich der Modus wie folgt: Titelwahl...
Seite 319
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Anzeigewechsel Punkte, die beim Erstellen von MP3/ Anmerkungen zu MP3/WMA/AAC Drücken Sie die Taste „DISP“ (6). WMA/AAC-Dateien beachtet werden Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sollten Was ist MP3? sich die Anzeige wie folgt: Allgemein • Eine Abkürzung für „MPEG audio layer3.“ •...
Seite 320
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Aufnahme von MP3/WMA/AAC-Dateien Kompressionsformate Maximale Anzahl Dateien/Ordner auf CD-Medien • Maximale Anzahl Dateien: 512 • Es empfiehlt sich nicht, sowohl CD-DA- • Bitrate: • Maximale Zahl Dateien in einem Ordner: Dateien als auch MP3/WMA/AAC-Dateien MPEG1 Audio Layer III: 32 k - 320 kbps gemeinsam auf eine CD zu schreiben.
Seite 321
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Display Abspielen von Dateien auf einem USB-Gerät BEISPIEL Typ A (1) „MEDIA“-Taste (2) „TUNE/FLD PUSH SOUND“-Knopf (3) Vorwärts-Taste (4) Rückwärts-Taste (5) Taste „RPT“ (6) Taste „RDM“ (7) Taste „DISP“ (7)(5)(6) (A) Ordnernummer Typ B Typ C (B) Titelnummer (C) Spielzeit (D) Dateityp HINWEIS...
Seite 322
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Auswahl eines USB-Gerätemodus Zufallswiedergabe Wiederholte Wiedergabe Drücken Sie die Taste „MEDIA“ (1). Drücken Sie die Taste „RDM“ (6). Drücken Sie die Taste „RPT“ (5). Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich der Modus wie folgt: sich der Modus wie folgt: sich der Modus wie folgt:...
Seite 323
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Anschluss USB-Gerät Hinweise zu USB-Geräten • Prüfen Sie beim Anschließen eines USB-Geräts, dass der Stecker ganz in Kompatible USB-Geräte Spielzeit den Anschluss hinein gedrückt wurde. • USB-Massenspeicher • Lassen Sie das USB-Gerät nicht über Wenden Sie sich bezüglich Details, Verzeichnisname längere Zeit im Inneren des Fahrzeugs, ob Ihr USB-Speicher/USB-Audiogerät...
Seite 324
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Kompressionsformate Maximale Anzahl Dateien/Ordner • Maximale Anzahl Dateien: 2500 • Bitrate: • Maximale Zahl Dateien in einem Ordner: MPEG1 Audio Layer III: 32 k - 320 kbps MPEG2 Audio Layer III: 8 k - 160 kbps • Maximale Verzweigung der Baum- MPEG2.5 Audio Layer III: 8 k - 160 kbps struktur: 8 •...
Seite 325
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Display Abspielen von einem iPod (7)(5)(6) BEISPIEL Typ A (1) „MEDIA“-Taste (2) „TUNE/FLD PUSH SOUND“-Knopf (3) Vorwärts-Taste (4) Rückwärts-Taste (5) Taste „RPT“ (6) Taste „RDM“ (7) Taste „DISP“ (8) Kurzwahltasten ([1] bis [6]) (7)(5)(6) (7)(5)(6) Typ B Typ C (A) Titel (B) Titelnummer...
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Auswahl iPod Modus Zufallswiedergabe Wiederholte Wiedergabe Drücken Sie die Taste „MEDIA“ (1). Drücken Sie die Taste „RDM“ (6). Drücken Sie die Taste „RPT“ (5). Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich der Modus wie folgt: sich der Modus wie folgt: sich der Modus wie folgt:...
Seite 327
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Anzeigewechsel Auswahl des Abspielmodus Hinweise zu iPods Drücken Sie die Taste „DISP“ (7). 1) Drücken Sie die Nummerntaste [6] der Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Kurzwahltasten (8) eine Sekunde lang Made for iPod sich die Anzeige wie folgt: oder länger.
Seite 328
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG iPod iPod-Anschluss • Achten Sie darauf, den iPod vom Audio- system zu trennen, nachdem Sie den Zündschalter auf „LOCK“ gedreht oder den Motorschalter gedrückt haben, um das Lenkradschloss zu aktivieren. Der iPod schaltet unter Umständen nicht ab, wenn er angeschlossen ist, was zu einer 53SB10504 Verringerung der Batterieleistung führen...
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG AUX-Verbindung AUX-Funktion Befolgen Sie diese Anweisungen, um AUX-Audioquellen (separat erhältlich) über das Gerät zu hören. BEISPIEL Typ A 1) Schließen Sie die AUX-Audioquelle mit einem AUX-Kabel an die AUX/USB- Buchse an (separat). 2) Drücken Sie die Taste „MEDIA“ (1). Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich der Modus wie folgt: USB (iPod) (falls vorhanden)
Seite 330
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG ZUR BEACHTUNG: • Wenden Sie sich an Ihren Audiohändler für weitere Informationen dazu, ob eine bestimmte Hilfsaudioquelle angeschlos- sen werden kann und welches Hilfskabel dabei zu verwenden ist. • Die Lautstärke- und Klangregelung der Hilfsaudioquelle kann am Gerät einge- stellt werden.
Seite 331
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Lenkradschalter ® Bluetooth -Freisprechanlage (Typ A/Typ B) (falls vorhanden) (10) BEISPIEL Typ A 75RM061 Typ B ® (6) Bluetooth -Einrichtungstaste (auf dem Lenkrad) (7) Abnehmen-Taste (8) Auflegen-Taste (9) Stumm-Taste (10) „VOL“-Taste 75RM090 (1) „TUNE/FLD PUSH SOUND“-Knopf (2) „VOL PUSH PWR“-Knopf (3) Kurzwahltasten (4) Zurück-Taste ®...
Seite 332
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Telefonregistrierung 3) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH Abweisen eines Anrufs (nur bei den SOUND“-Knopf (1), um „Pairing“ aus- unterstützten Modellen) Um die Freisprecheinrichtung dieser zuwählen, und drücken Sie dann den Drücken Sie die Auflegen-Taste (8), um Einheit nutzen zu können, müssen Sie Knopf (1), um die Auswahl zu bestäti- einen eingehenden Anruf abzuweisen.
Seite 333
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Hörlautstärke regeln Anpassung der Anruf- oder Wählen mithilfe von verpassten/ • Drehen Sie während eine Anrufs am Klingeltonlautstärke eingegangenen/ausgegangenen Anrufen Knopf „VOL PUSH PWR“ (2). Befolgen Sie die nachfolgenden Anwei- Befolgen Sie die nachfolgenden Anwei- Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die sungen, um die Anruf- oder Klingeltonlaut- sungen, um eine zuvor gewählte Nummer Lautstärke erhöht, Drehen entgegen...
Seite 334
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG ZUR BEACHTUNG: 5) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH Registrierung im Telefonbuch • Bei der Auswahl von „Go Back“ oder SOUND“-Knopf (1), um „Missed Calls“, Folgen Sie den nachstehenden Anweisun- durch Drücken der Zurück-Taste (4) wird „Incoming Calls“ oder „Outgoing Calls“ gen, um Telefonnummern im Telefonbuch das vorherige Menü...
Seite 335
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG 5) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH Übertragung der Anrufliste („Call Automatische Übertragung von SOUND“-Knopf (1), um „Overwrite All“ History“) Telefonbuch/Anrufliste oder „Add One Contact“ auszuwählen, Befolgen Sie die nachfolgenden Anwei- Sie können wählen, ob das Gerät das und drücken Sie dann den Knopf (1), sungen, um die Anrufliste des registrierten Telefonbuch und die Anrufliste automa-...
Seite 336
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Anruf über das Telefonbuch Löschen gespeicherter Daten 6) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH durchführen („Delete Entry“) SOUND“-Knopf (1), um „Delete?“ oder Folgen Sie den nachfolgenden Anweisun- Folgen Sie den nachfolgenden Anweisun- „Delete All?“ auszuwählen, und drü- gen, um eine im Telefonbuch gespeicherte gen, um eine im Telefonbuch gespeicherte cken Sie dann den Knopf (1), um die Nummer zu wählen.
Seite 337
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG 4) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH Löschen einer Kurzwahl SOUND“-Knopf (1), um „Add Speed SOUND“-Knopf (1), um „Confirm“ aus- („Del Speed Dial“) Dial“ auszuwählen, und drücken Sie zuwählen, und drücken Sie dann den Befolgen Sie die nachfolgenden Anwei- dann den Knopf (1), um die Auswahl zu Knopf (1), um die Zuweisung abzu-...
Seite 338
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG ZUR BEACHTUNG: Wiederherstellen der Auswählen eines Telefons Bei der Auswahl von „Go Back“ oder durch Werkseinstellungen („Select Phone“) Drücken der Zurück-Taste (4) wird das vor- Folgen Sie den nachstehenden Anweisun- Folgen Sie den nachstehenden Anweisun- herige Menü angezeigt. gen, um alle werksseitigen Einstellungen gen, um aus den gepaarten Telefonen ein wiederherzustellen.
Seite 339
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG ZUR BEACHTUNG: Passkey einstellen („Set Passkey“) 7) Drücken Sie den Knopf „TUNE/FLD • Bei der Auswahl von „Go Back“ oder Folgen Sie den nachfolgenden Anweisun- PUSH SOUND“ (1), um die Einstellung durch Drücken der Zurück-Taste (4) wird gen, um den Sicherheitscode („Passkey“) des Sicherheitscodes zu bestätigen.
Seite 340
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG 5) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH BT-Funktion ein/aus („BT Power“) ZUR BEACHTUNG: SOUND“-Knopf (1), um „Delete“ auszu- Folgen Sie den nachstehenden Anweisun- • Wird die BT-Funktion ausgeschaltet, ® wählen, und drücken Sie dann den gen, um die Bluetooth -Funktion ein-/aus- wird auch die Verbindung zwischen die- Knopf (1), um die Auswahl zu bestäti-...
Seite 341
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Lenkradschalter ® Bluetooth -Audio (Typ A/Typ B) (falls vorhanden) BEISPIEL Typ A 75RM062 Display Typ B (1) „MEDIA“-Taste (2) „TUNE/FLD PUSH SOUND“-Knopf (3) Vorwärts-Taste (4) Rückwärts-Taste (5) Taste „DISP“ (6) Zurück-Taste ® (7) Bluetooth -Einrichtungstaste (auf dem 75RM091 Bedienfeld) ®...
Seite 342
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Registrierung von Audiogeräten 4) Wählen „My Car“ Auswahl einer Gruppe (nur bei den ® Bluetooth -Menü des Audiogeräts und unterstützten Modellen) führen Sie die Paarung durch. Drehen Sie den Knopf „TUNE/FLD PUSH ® Um Bluetooth -fähige Audiogeräte mit Weitere Informationen entnehmen Sie SOUND“...
Seite 343
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Schneller Vorlauf/Rücklauf Wahl des Audiogeräts („Select Audio“) ZUR BEACHTUNG: • Halten Vorwärts-Taste Folgen Sie den nachstehenden Anweisun- • Bei der Auswahl von „Go Back“ oder gedrückt, um innerhalb eines Titels wei- gen, um aus den gepaarten Audiogeräten durch Drücken der Zurück-Taste (6) wird ter zum Ende zu springen.
Seite 344
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Liste der Audiogeräte („List Audio“) 2) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH Löschen eines gepaarten Audiogeräts Folgen Sie den nachstehenden Anweisun- SOUND“-Knopf (2), „Setup („Delete Audio“) gen, um die Namen der gepaarten Audio- Bluetooth“ auszuwählen, und drücken Befolgen Sie nachfolgende Anweisungen, geräte in Reihenfolge anzuzeigen.
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG 6) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH Gewährleistungsausschluss der Audio-Fernbedienung SOUND“-Knopf (2), um „Delete?“ aus- ® Bluetooth Funktion (falls vorhanden) zuwählen, und drücken Sie dann den Knopf (2), um die Auswahl zu bestäti- • Abhängig von der Kompatibilität des Eine Bedienung der Grundfunktionen des gen.
Seite 346
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Lautstärke regeln Durch Drücken der Taste (3) kann das Schneller Vorlauf/Rücklauf • Zum Erhöhen der Lautstärke drücken Audiosystem eingeschaltet werden. • Um innerhalb eines Titels weiter zum Sie die „VOL“-Taste (1) nach oben. Die Ende zu springen, drücken Sie eine Lautstärke wird erhöht, bis der Schalter Auswahl des Radiosenders (AM-, FM1-, Sekunde lang oder länger auf „>“...
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Die Diebstahlsicherungsfunktion dient zur Diebstahlsicherung Abschreckung von Dieben. Zum Beispiel funktioniert das Audiosystem nicht, wenn BEISPIEL es in einem anderen Fahrzeug installiert Typ A wird. Diese Funktion wird durch Eingabe einer persönlichen Identifikationsnummer (PIN) ermöglicht. Wenn die Einheit von ihrer Stromquelle getrennt wird, z.
Seite 348
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Einstellung der Diebstahlsicherung Löschung der Diebstahlsicherung Bestätigung der persönlichen 1) Drücken Sie den Knopf „VOL PUSH Um die Diebstahlsicherung zu beenden, Identifikationsnummer (PIN) PWR“ (1), um das Gerät auszuschalten. löschen Sie die gespeicherte PIN. Wenn die Hauptstromquelle abgeklemmt 2) Halten Sie die Tasten [1] und [6] der 1) Drücken Sie den Knopf „VOL PUSH wird, zum Beispiel beim Austausch der Blei-...
Seite 349
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Fehlersuche Beim Auftreten eines Problems prüfen und beachten Sie die folgenden Anweisungen. Tragen die Vorschläge nicht zur Beseitigung des Problems bei, empfehlen wir Ihnen, das Gerät zu Ihrem SUZUKI-Vertragshändler zu bringen. Störung Mögliche Ursache Mögliche Lösung Allgemein Wenn „SECURITY“...
Seite 350
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Störung Mögliche Ursache Mögliche Lösung MP3/WMA/AAC Die CD enthält Daten, die nicht unter- Keine Wiedergabe Das Dateiformat prüfen. stützt werden. Überspringen oder starkes Rau- Überspringen beim Abspielen von „VBR“- Es wird nicht empfohlen, „VBR“-Dateien abzu- schen bei der Wiedergabe Dateien.
Seite 351
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Fehlermeldungen Display Mögliche Ursache Mögliche Lösung CD mit der Beschriftung nach oben einlegen. Vergewissern Sie sich, dass die CD nicht verformt ist und keine Kratzer hat. „ERROR 1“ CD kann nicht gelesen werden. Wenn auch nach Einlegen einer einwandfreien CD die Meldung „ERROR 1“...
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Display Mögliche Ursache Mögliche Lösung ® Bluetooth ® Trennen Sie das Bluetooth -fähige Gerät und schließen Sie es wieder an. „ERROR 1“ Im Player liegt ein unbekannter Fehler vor. Wenn die Meldung „ERROR 1“ nicht verschwindet, wen- den Sie sich an Ihren Händler.
Seite 353
AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG NOTIZEN 5-91...
BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Beladung des Fahrzeugs Fahren mit Anhänger WARNUNG Das Fahrzeug darf niemals überladen Ihr Fahrzeug wurde für ein bestimmtes werden. Das Bruttogewicht des Fahr- Maximalgewicht konstruiert. Die Gewichts- zeugs (Summe aller Gewichte des kapazitäten Ihres Fahrzeugs werden durch Fahrzeugs einschließlich aller Insas- das zulässige Gesamtgewicht (zGG) und sen, Zubehör, Ladung sowie Stützlast...
Seite 356
Anhängerbeleuchtung auf ord- ten ausgerüstet ist, drücken Sie den Wir empfehlen die Verwendung einer Origi- nungsgemäße Funktion überprüfen. Schalter „OFF“ des Doppelkamera- nal SUZUKI-Anhängerkupplung (Sonder- Bremsassistenten und schalten das ausstattung) oder einer vergleichbaren AHK. WARNUNG System aus. Bei aktiviertem System kann es zu Unfällen kommen.
BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Das Gesamtgewicht ist das Gewicht des Reifen Anhängers plus das Gewicht der gesam- WARNUNG ten Ladung. Das Gesamtgewicht lässt sich Schlechte Ladungsverteilung mit einer Fahrzeugwaage ermitteln. WARNUNG Ihrem Anhänger kann die Kontrolle Die Stützlast ist die Last, die der Anhänger über das Gespann erheblich erschwe- Beim Ziehen eines Anhängers müs- bei Beladung in normaler Zughöhe auf die...
Seite 358
BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Zusätzliche Warnhinweise zum WARNUNG WARNUNG Ziehen von Anhängern Anhänger und Zugfahrzeug dürfen Ihr Fahrzeug sollte auf andere Weise niemals überladen werden. gefahren werden, wenn Sie einen WARNUNG Anhängergesamtgewicht darf nie- Anhänger ziehen. Beachten Sie zu mals die zulässige Anhängelast über- Ihrer und anderer Personen Sicher- Bei jedem Zugvorgang sind die schreiten.
Seite 359
BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB WARNUNG WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Fahren Sie niemals so schnell, • Verlangsamen Sie die Fahrt vor • Überholen Sie andere Fahrzeuge dass der Anhänger zu schlingern Kurven, um die Kurve dann mit mit besonderer Vorsicht. Lassen oder zu schleudern beginnt.
Seite 360
BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Befestigungspunkte für WARNUNG Anhängerkupplung (Fortsetzung) 2WD-Modelle 5) Schaltgetriebe – den Motor abstel- len und in den Rückwärtsgang oder den 1. Gang schalten. CVT – auf „P“ stellen und den Motor abstellen. Beim Start nach dem Parken: 1) Treten Sie das Kupplungspedal “a”...
Seite 362
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Wartungsplan ..............7-2 Regelmäßiger Wartungsplan (außer für EU-Länder und Israel) ........7-3 Empfohlene Wartung unter schwierigen Fahrbedingungen (außer für EU-Länder und Israel) ..7-8 Regelmäßiger Wartungsplan (für EU-Länder und Israel) ..........7-13 Empfohlene Wartung unter extremen Fahrbedingungen (für EU-Länder und Israel) ....
Parkstellung (bei Fahrzeu- Entsorgen Sie verbrauchte Flüssig- führung von elektrischen Wartungs- gen mit CVT) befindet. keiten umweltgerecht. arbeiten an Ihrem SUZUKI-Fahrzeug, • Berühren Sie beim Starten oder bei dass die Bleibatterie abgeklemmt ist laufendem Motor nicht die Zündka- und der Zündschalter mindestens bel oder Teile der Zündanlage, da...
Bedingungen gefahren wird (siehe „Emp- fohlene Wartungsarbeiten bei extremen Fahrbedingungen“). WARNUNG SUZUKI empfiehlt, dass Wartungsar- beiten an Teilen, die mit einem Stern (*) gekennzeichnet sind, von einem SUZUKI-Vertragshändler oder qualifi- ziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Wenn Sie selbst über die entsprechenden Fachkenntnisse ver- fügen, können Sie die nicht markier-...
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Regelmäßiger Wartungsplan (außer für EU-Länder und Israel) „R“ : Austauschen oder Wechseln „I“ : Gegebenenfalls überprüfen, reinigen, schmieren oder austauschen ZUR BEACHTUNG: • Klasse 1: Motor K12C • Klasse 2: Motor K12M • Klasse 3: Motor K12D ZUR BEACHTUNG: Diese Tabelle enthält den Wartungsplan bis 180 000 km (108 000 mi).
Seite 366
#2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
Seite 367
#2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
Seite 368
– – *6-7. Getriebeöl Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ (I: nur erste 15 000 km) – – – 6-8. Stufenloses Automatikgetriebe (CVT) Flüssigkeitsstand –...
Seite 369
– – *6-7. Getriebeöl Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ (I: nur erste 15 000 km) – – – 6-8. Stufenloses Automatikgetriebe (CVT) Flüssigkeitsstand –...
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Empfohlene Wartung unter schwierigen Fahrbedingungen (außer für EU-Länder und Israel) Folgen Sie diesem Plan, wenn Sie Ihr Fahrzeug unter einer oder mehreren der folgenden Bedingungen fahren: • Wenn die meisten Fahrten weniger als 6 km (4 mi) lang sind. •...
Seite 371
#2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
Seite 372
#2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
Seite 373
Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Hinweise hierzu erhalten Sie bei Ihrem Suzuki-Händler. #3: Reifen/Räder (einschl. Rundumwechsel) bei Mexiko-Modellen : Alle 7500 km (4500 mi) oder 6 Monate überprüfen.
Seite 374
– *6-7. Getriebeöl Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Alle 60 000 km (36 000 mi) oder 48 Monate wechseln. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – –...
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Regelmäßiger Wartungsplan (für EU-Länder und Israel) „R“ : Austauschen oder Wechseln „I“ : Gegebenenfalls überprüfen, reinigen, schmieren oder austauschen ZUR BEACHTUNG: Diese Tabelle zeigt den Wartungsplan bis zu 240 000 km (150 000 mi). Bei Überschreitung der 240 000 km (150 000 mi) führen Sie die Wartungen in den Intervallen wie in der Tabelle angegeben durch.
Seite 376
#2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
Seite 377
#2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
Seite 378
Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Hinweise hierzu erhalten Sie bei Ihrem Suzuki-Händler. 7-16...
Seite 379
– – – *6-7. Getriebeöl Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 40 000 km (25 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – *6-8. Öl für Schaltautomatik Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 40 000 km (25 000 mi) oder 24 Monate überprüfen.
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Empfohlene Wartung unter extremen Fahrbedingungen (für EU-Länder und Israel) Folgen Sie diesem Plan, wenn Sie Ihr Fahrzeug unter einer oder mehreren der folgenden Bedingungen fahren: • Wenn die meisten Fahrten weniger als 6 km (4 mi) lang sind. •...
Seite 381
#2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
Seite 382
#2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
Seite 383
Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Hinweise hierzu erhalten Sie bei Ihrem Suzuki-Händler. 7-21...
Seite 384
*6-7. Getriebeöl Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 20 000 km (12 500 mi) oder 12 Monate überprüfen. Alle 80 000 km (50 000 mi) oder 48 Monate wechseln. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – *6-8. Öl für Schaltautomatik Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“...
(5) Kompressor der Klimaanlage Verwenden Sie Motoröl der nachfolgend Zum Austauschen oder Ersetzen des Rie- (6) Riemenscheibe der Spannvorrichtung aufgeführten Qualitätsstufen: mens wenden Sie sich an Ihren SUZUKI- • ACEA A1/B1, A3/B3, A3/B4, A5/B5 Händler. Durchhang Antriebsriemen • API SL, SM, SN (100 N (10 kg, 22 lbs) Druck) •...
Seite 386
Sie „Wartungsplan“ in diesem Abschnitt 0W-20, 5W-30 entnehmen. 0W-16 ZUR BEACHTUNG: Wir empfehlen Ihnen, immer ORIGINAL SUZUKI-MOTORÖL zu verwenden. Sie erhalten es bei Ihrem SUZUKI-Händler. 73SB07040 71LST0701 (1) Empfohlen (1) Empfohlen Verwenden Sie Motoröl der nachfolgend Vergewissern Sie sich, dass das verwen- aufgeführten Qualitätsstufen:...
Seite 387
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Das Motoröl muss jederzeit den vorge- Ölstandskontrolle Nachfüllen schriebenen Pegel aufweisen, um eine ordnungsgemäße Schmierung des Motors gewährleisten zu können. Nehmen Sie die BEISPIEL Ölstandskontrolle vor, wenn das Fahrzeug auf einer ebenen und nicht geneigten Flä- che steht. Am Hang ergibt sich eventuell ein falscher Pegelstand.
Leuchte wenden Sie sich an Ihren Wiederholter längerer Kontakt mit Die Motoröltemperatur kann so hoch SUZUKI-Händler. Siehe „Einstellmodus“ verbrauchtem Motoröl kann Haut- sein, dass Sie sich die Finger an der im Abschnitt VOR DER FAHRT, falls Sie krebs verursachen.
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Anziehen (von oben gesehen) 5) Ziehen Sie den Filter, wie unten ange- Austausch des Ölfilters geben, mit einem Ölfilterschlüssel vom Punkt des Kontakts mit der Montageflä- 1) Schrauben Sie den Ölfilter mit einem che an (oder auf das vorgeschriebene Ölfilterschlüssel entgegen dem Uhrzei- Anzugsmoment).
SUZUKI-Kühlmittel oder ein gleichwertiges Kühlmittel eingefüllt werden. ZUR BEACHTUNG: Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motor- kühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). Einzelheiten des Wartungsplans siehe „Regelmäßiger Wartungsplan“ in diesem Abschnitt.
Augen Kühlmittel oder reines Wasser gelangt, mit Wasser ausspülen und (außer „SUZUKI LLC: Super“ (Blau)). medizinische Betreuung aufsuchen. • Verwenden Sie keine weiteren Kor- • Nach dem Umgang mit Kühlmitteln, rosionsinhibitoren oder Zusätze. gründlich mit Wasser waschen. Solche Mittel sind eventuell nicht •...
Seite 392
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Kühlmittelwechsel HINWEIS Da spezielle Verfahren und Werkzeuge „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) Kühlmittel; erforderlich sind, sollten Ihren Dieses Kühlmittel ist bereits auf die SUZUKI-Vertragshändler bitten, diese Auf- korrekte Prozentzahl verdünnt. Nicht gabe auszuführen. zusätzlich mit destilliertem Wasser verdünnen. Andernfalls könnte das Kühlmittel gefrieren und/oder der...
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Luftfilter Wenn der Luftfilter verschmutzt ist, erhöht sich der Ansaugwiderstand, wodurch die Motorleistung verringert und der Kraftstoff- verbrauch erhöht wird. (Für Motormodell K12C) (2) (3) 81P60040 81P60050 2) Ziehen Sie den Entriegelungshebel (3) 3) Lösen Sie die Seitenklemmen (4) und zu sich hin und drücken ihn anschlie- ziehen Sie das Luftfiltergehäuse dann ßend nach unten, um den Steckverbin-...
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG (Für Motormodell K12D) (Für Motormodell K12M) Zündkerzen Austausch und Inspektion der Zündkerzen (Für Motormodell K12C) BEISPIEL 73SB010 75RM064 1) Lösen Sie die Seitenklemmen (1) und 1) Lösen Sie die seitlichen Klammern und ziehen Sie das Luftfiltergehäuse dann nehmen Sie das Filterelement aus dem zu sich hin.
Seite 395
Mittenelektrode) darf die Mittenelek- zen der falschen Gewindegröße. trode nicht berührt werden, da sie (Für Motormodelle K12D und K12M) leicht beschädigt werden könnte. Da hierzu spezielle Arbeiten, Materialien und Werkzeuge benötigt werden, sollten Sie diese Aufgabe Ihrem SUZUKI-Ver- tragshändler übertragen. 7-33...
Geschwindigkeit, bei hohen Außentemperaturen im Stadtverkehr oder Vorgeschriebene Flüssigkeit im Anhängerbetrieb gefahren wurde. War- ten Sie, bis die Flüssigkeit ausreichend Verwenden Sie CVT-Flüssigkeit SUZUKI abgekühlt ist (etwa 30 Minuten), da sonst CVT FLUID GREEN-2. der abgelesene Flüssigkeitspegel nicht korrekt ist.
Klasse wie im nachstehenden Diagramm Da hierfür besondere Schritte, Materialien zu verwenden. und Werkzeuge erforderlich sind, wird empfohlen, die Überprüfung des Alters des Wir empfehlen „SUZUKI GEAR OIL 75W“ CVT-Öls oder dessen Wechsel, von einem für Schaltgetriebe. SUZUKI-Vertragshändler vornehmen zu 75RM370 lassen.
Seite 398
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Wir empfehlen „SUZUKI GEAR OIL 75W-85“ Verteilergetriebe (4WD) Getriebeölstandskontrolle für Verteilergetriebe (4WD) und Hinterachs- differential (4WD). Schaltgetriebe Öl für Verteilergetriebe (4WD) BEISPIEL Öl für Hinterachsdifferenzial (4WD) 75W-85 71LMT0701 75RM096 (2) Öleinfüll-/Ölfüllstandschraube 68KH073 Hinterachsgetriebe (4WD) (1) Öleinfüll-/Ölfüllstandschraube 75RM097 (3) Öleinfüll-/Ölfüllstandschraube...
Getriebeölwechsel Liegt das Spiel außerhalb der vorgeschrie- Da spezielle Verfahren und Werkzeuge benen Werte, oder schleift die Kupplung bei erforderlich sind, sollten Ihren ganz niedergedrücktem Pedal, lassen Sie SUZUKI-Vertragshändler bitten, diese Auf- sie von Ihrem SUZUKI-Händler überprüfen. gabe auszuführen. 7-37...
Leuchte aufleuchten, lassen Sie • Bremsflüssigkeit ist schädlich oder Bremssystem sofort gar tödlich, falls sie verschluckt einem SUZUKI-Händler oder in wird, und auch sehr schädlich, einer Fachwerkstatt überprüfen. wenn sie auf die Haut oder in die – Ein rascher Verlust Augen gerät.
Seite 401
Pedalweg zu lang ist, sollten Sie die Brems- der Nähe der „MIN“-Markierung steht, Mindestabstand ist wie oben vorgeschrie- anlage von Ihrem SUZUKI-Händler überprü- kann das folgende Ursachen haben: ben. Da Ihr Fahrzeug mit selbst nachstel- fen lassen. Falls Ihnen die Höhe des die Bremsbeläge und/oder -backen...
Seite 402
Informationsseite zur Reparatur durchge- völlig blockiert sein. Falls die Feststell- führt werden. bremse nicht korrekt eingestellt ist oder die Bremsen nach dem völligen Lösen der Feststellbremse schleifen, müssen Sie die Feststellbremse von Ihrem SUZUKI-Händ- ler überprüfen und/oder einstellen lassen. 7-40...
Sie lang- sam auf einer weitläufigen Fläche fahren. BEISPIEL Falls das Spiel außerhalb des vorgeschrie- benen Bereichs liegt oder sonst etwas mangelhaft erscheint, sollten Sie die Len- kung von Ihrem SUZUKI-Händler überprü- fen lassen. “c” „c“ BEISPIEL 75RM035 80JS025 Lenkungsspiel „c“:...
Reifen zum Platzen bringen und müssen ausgewechselt werden. Falls ein Personen verletzen. hoher Reifen einen ungewöhnlichen Verschleiß Druck kann ebenfalls zu ungleich- aufweist, sollten Sie ihn von einem mäßigem Fahrverhalten und mögli- SUZUKI-Händler überprüfen lassen. cherweise zu Unfällen führen. 7-42...
Seite 405
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG VORSICHT WARNUNG HINWEIS Das Auffahren auf Randsteine und • Ihr SUZUKI-Fahrzeug ist mit Reifen Bei Modellen mit Allradantrieb (4WD) das Fahren über Steine kann Reifen- gleichen Typs und gleicher Größe kann der Austausch eines Reifens schäden verursachen und die Rad- ausgerüstet.
Seite 406
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Mulde befestigt ist. Ziehen Sie es gegebe- Rundumwechsel der Reifen Kompakt-Ersatzrad (falls vorhanden) nenfalls fest. Rundumwechsel von 4 Reifen Zwei oder mehr Kompakt-Ersatzräder dür- fen nicht gleichzeitig an einem Fahrzeug verwendet werden. WARNUNG Das Kompakt-Ersatzrad ist nur für vorübergehende Nutzung im Notfall vorgesehen.
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Lesen Sie für den richtigen Umgang mit Batterie WARNUNG jeder Batterie sorgfältig die Anweisungen in den folgenden Abschnitten: „Bleibatterie“ (Fortsetzung) Dieses Fahrzeug ist mit den folgenden und „Lithium-Ionen-Batterie“. • Benutzen Sie auf diesem Kompakt- Batterien ausgestattet. • Die Bleibatterie und die Lithium-Ionen- reifen keine Schneeketten.
Seite 408
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG wartungsfreien Batterien (ohne Bleibatterie HINWEIS Deckel) müssen Sie kein Wasser nachfül- len. Bei herkömmlichen Batterien mit Ein- Wenn Ihr Fahrzeug mit dem ENG füllstutzen muss sich der Flüssigkeitsstand WARNUNG A-STOP-System ausgestattet ist, ver- stets zwischen der oberen (1) und der wendet es eine Bleibatterie speziell •...
Seite 409
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Wechsel der Batterie Ausbau der Batterie: 1) Das Massekabel (1) lösen. WARNUNG (Für Modelle ohne ENG A-STOP-System) 2) Das Pluskabel (2) lösen. Batterien enthalten giftige Substan- BEISPIEL Für Modelle ohne ENG A-STOP-System zen wie Schwefelsäure und Blei. Sie 3) Haltemuttern (3) und Halterung (4) können unter Umständen schädlich abbauen.
Umwelt und Gesundheit zu gen; sie schützen jeweils einen Lastkreis. gen der Lithium-Ionen-Batterie erhalten vermeiden, die bei unsachgemäßer Ent- Sie bei Ihrem SUZUKI-Vertragshändler. Einzelsicherungen sorgung entstehen können. Das Recycling Diese Sicherungen schützen die einzelnen von Stoffen trägt zum Erhalt natürlicher WARNUNG elektrischen Schaltkreise.
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG (22) 30 A Gebläse Sicherungen im Motorraum HAUPTSICHERUNG/ (Motormodelle K12C und K12M) PRIMÄRSICHERUNG (23) – Leer 120 A (24) Anlassersignal 100 A (25) – Leer 80 A (26) 15 A Scheinwerfer hoch (links) 100 A (27) 15 A Scheinwerfer hoch 50 A (rechts)
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG (20) – Leer Sicherungen im Motorraum HAUPTSICHERUNG/ (Motormodelle K12D) PRIMÄRSICHERUNG (21) – Leer 120 A (22) 30 A Kühlerlüfter 100 A (23) 30 A Anlassermotor 80 A (24) 40 A Zündschalter 2 100 A (25) 15 A Nebelscheinwerfer 50 A (26)
Seite 413
Beim Auswechseln einer Hauptsi- nur Original-SUZUKI-Ersatzteile. Ver- cherung, Primärsicherung oder Einzelsi- wenden Sie niemals Behelfsteile, z. B. cherung sollten Sie ein Original-SUZUKI- ein Stück Draht, auch nicht für provi- Ersatzteil verwenden. sorische Zwecke, da dies sonst zu Zum Abnehmen einer Sicherung ist der im größeren Schäden und sogar Brand...
Signal 3 Zündung - 1 scher Fehler vor. Lassen Sie das (36) 15 A Scheibenwaschanlage Fahrzeug in einem solchem Fall (16) 10 A Dachhimmelleuchte-2 sofort von Ihrem SUZUKI-Händler (37) 25 A Scheibenwischer vorn (17) Dachhimmelleuchte überprüfen. (38) 10 A Bremsleuchte...
• Die Halogenscheinwerferlampen sche System überprüft werden muss. enthalten ein mit Halogen versetz- Dies sollte von Ihrem SUZUKI-Händ- tes Füllgas, das unter Druck steht. ler durchgeführt werden. Sie können leicht zerbersten und Verletzungen verursachen. Beim...
Seite 416
Vorgehensweise erfordert, emp- setzen drücken Sie sie einfach wieder ein. fehlen wir Ihnen, diese Arbeit von Ihrem Vorn SUZUKI-Händler durchführen zu lassen. Halogenscheinwerfer (falls vorhanden) 75RM068 2) Drücken Sie die Haltefeder (3) nach vorn und haken Sie sie aus. Entfernen Sie dann die Glühlampe.
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Seitliche Blinkleuchte Nebelscheinwerfer (falls vorhanden) (falls vorhanden) 1) Lassen Sie den Motor an. Um die Glühlampe einfach zu entfernen, das Lenkrad gegenüberliegende Seite des auszutauschenden Nebel- scheinwerfers drehen. Anschließend den Motor abstellen. 75RM069 ZUR BEACHTUNG: Durch die Bohrung (4) am Scheinwerfer können Sie die Position der Haltefeder 64J195 erkennen.
Ihnen, diese Arbeit von hen Sie sie im Uhrzeigersinn. indem man die Glühlampe einwärts drückt Ihrem SUZUKI-Händler durchführen zu und gegen den Uhrzeigersinn dreht. Drü- lassen. cken Sie eine neue Lampe ein und drehen Sie sie dann im Uhrzeigersinn.
Seite 419
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Vordere Blinkleuchte (1) Heck-Kombileuchte Rückfahrscheinwerfer Vorderes Standlicht (2) Modelle mit Halogenscheinwerfern 75RM070 62R0122 Entfernen Sie die Schrauben (1) und zie- 1) Öffnen Sie die Heckklappe und entfer- hen Sie das Leuchtengehäuse (2) gerade nen Sie deren Verkleidung (1). 75RM066 heraus.
Seite 420
Verriegelung trennen. Drehen Sie die Glühlampenfassung des Rückfahr- Da ein Leuchtmittelwechsel eine beson- scheinwerfers (3) gegen den Uhrzei- dere Vorgehensweise erfordert, empfehlen gersinn und entnehmen Sie sie. wir Ihnen, diese Arbeit von einem SUZUKI- Vertragshändler durchführen zu lassen. 7-58...
Wischerblätter Je nach Fahrzeugspezifikation sehen die Wischerblätter Ihres Fahrzeugs eventuell etwas anders aus als die hier beschriebenen. In einem solchen Fall sollten Sie sich bei Ihrem SUZUKI-Händler nach dem richtigen Verfahren zum Auswechseln erkundigen. Für Scheibenwischer: BEISPIEL 73SB07020 1) Wie abgebildet den Clip (1) mit einem flachen Schraubendreher abhebeln.
Seite 422
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 3) Ziehen Sie fest am verriegelten Ende des Wischerblatts, um es zu entriegeln, BEISPIEL und ziehen Sie das Blatt wie abgebildet heraus. BEISPIEL BEISPIEL 61MM0A210 61MM0B098 2) Öffnen Sie die Verriegelung (1), ver- schieben Sie den Wischerrahmen und BEISPIEL nehmen Sie ihn wie abgebildet vom 71LMT0708...
Seite 423
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG ZUR BEACHTUNG: Für Heckscheibenwischer: Beim Einbau der Metallhalter (3) darauf achten, dass sie in die Richtung wie oben BEISPIEL abgebildet weisen. BEISPIEL BEISPIEL 65D151 ZUR BEACHTUNG: Biegen Sie den Rahmen des Wischerblatts nicht mehr als notwendig. Andernfalls 61MM0A213 könnte er brechen.
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Flüssigkeit der HINWEIS BEISPIEL Scheibenwaschanlage • Füllen Sie kein Kühlerfrostschutz- mittel in den Behälter für die Schei- benwaschflüssigkeit. Dies kann BEISPIEL beim Besprühen der Windschutz- scheibe die Sicht extrem beein- trächtigen und sogar den Fahr- zeuglack angreifen. •...
B. über den Winter, erforderlich sind, sollten Ihren erreicht sie beim erneuten Betrieb mögli- SUZUKI-Vertragshändler bitten, diese Auf- cherweise zunächst nicht die volle Leistung. gabe auszuführen. Für optimale Leistung und Lebensdauer sollte die Klimaanlage in regelmäßigen Abständen betrieben werden. Lassen Sie die Klimaanlage mindestens einmal monat- lich eine Minute laufen, während der Motor...
Seite 426
PANNENHILFE PANNENHILFE Werkzeug für Reifenwechsel ..........8-1 Anweisungen zum Aufbocken ........... 8-1 Reifenreparaturset (falls vorhanden) ........ 8-7 Anweisungen zum Anlassen mit Starthilfekabeln ... 8-11 Schleppen ................8-13 Motorproblem: Anlasser geht nicht ........8-14 Motorproblem: Überfluteter Motor ........8-15 Motorproblem: Überhitzung ..........8-15 60G411...
PANNENHILFE Werkzeug für Reifenwechsel Anweisungen zum Aufbocken WARNUNG Verstauen Sie die Werkzeuge nach erfolgtem Radwechsel wieder ord- BEISPIEL nungsgemäß, damit diese bei einem Unfall keine Verletzungen verursa- chen können. VORSICHT Den Wagenheber nur zum Radwech- sel verwenden. Es ist wichtig, vor dem Gebrauch des Wagenhebers die Anweisungen zum Aufbocken in die- sem Abschnitt zu lesen.
PANNENHILFE 3) Schalten Sie die Warnblinkanlage ein, WARNUNG falls Sie sich auf einer befahrenen Straße befinden. • Schalten Sie beim Aufbocken des 4) Blockieren Sie das Rad, das dem anzu- Fahrzeugs das CVT auf „P“ (Parken) hebenden Rad diagonal gegenüber oder das Schaltgetriebe auf „R“...
Seite 429
PANNENHILFE 6) Positionieren Sie den Wagenheber unter dem Fahrzeug an dem Auf- WARNUNG nahmepunkt, der dem zu wechselnden • Wagenheber nur auf ebenem, har- Rad am nächsten ist (siehe Abbildung). tem Untergrund zum Reifenwech- Drehen Sie den Griff des Wagenhebers sel benutzen.
PANNENHILFE Anheben des Fahrzeugs mit einem Wagenheber • Setzen Sie den Werkstattwagenheber an einem der in der Abbildung angege- benen Punkte an. • Stützen Sie das angehobene Fahrzeug immer mit (handelsüblichen) Stützbö- cken an den in der Abbildung angegebe- nen Punkten ab. 73SB08010 (1) Vorn (4) Hinten...
6) Bringen Sie das neue Rad an und Nähere Einzelheiten erfahren Sie bei nehmen Sie das Rad ab. schrauben Sie die Radmuttern mit dem einem SUZUKI-Händler. kegelförmigen Ende zum Rad hin ein. Ziehen Sie alle Muttern zunächst von Hand fest an, bis das Rad sicher auf Radwechsel der Nabe sitzt.
Unfall führen kann. Wenn Sie keinen Drehmomentschlüs- sel haben, lassen Sie das Anzugs- drehmoment der Radmuttern von einem SUZUKI-Händler kontrollieren. 73SB004 8) Verstauen Sie das Ersatzrad in umge- kehrter Reihenfolge wieder im Gepäck- 60G309...
Abschnitt sorgfältig. digt wird. WICHTIG Das Reifenreparaturset kann in folgen- den Fällen nicht verwendet werden. 81P70030 Wenden Sie sich an einen SUZUKI- (1) Kompressor Händler oder einen Pannendienst. (2) Dichtmittelflasche • Einschnitte oder Löcher in der Lauf- (3) Einfüllschlauch fläche, die größer als 4 mm sind.
Seite 434
Vor dem Aufschrauben des Füllschlauchs HINWEIS ZUR BEACHTUNG: die Flasche gut schütteln. Den Einfüllschlauch aufschrauben; dabei die Das Dichtmittel vor dem Ablaufdatum innere Kappe der Flasche nicht entfernen. auf dem Aufkleber der Dichtmittelfla- sche austauschen. Neues Dichtmittel erhalten Sie bei Ihrem SUZUKI-Händler.
Seite 435
PANNENHILFE 6) Flasche (2) mit der Unterseite nach oben halten und pumpen, damit der gesamte Flascheninhalt (Dichtmittel) in Reifen gefüllt werden kann. Anschließend Einfüllschlauch abziehen und den Ventileinsatz wieder fest ins Ventil einschrauben. Ist der Ventileinsatz verschmutzt oder nicht mehr vorhanden, den beiliegenden Ersatz verwenden.
Seite 436
10)Fahren Sie vorsichtig zum nächstgele- kann der Reifen mit dem Reparaturset genen SUZUKI-Händler oder Reifen- nicht ausreichend abgedichtet werden. dienst. Wenden Sie sich an einen SUZUKI-Händ- ler oder einen Pannendienst. WARNUNG ZUR BEACHTUNG: Den Geschwindigkeitsaufkleber nicht Ist zu viel Luft im Reifen, kann diese mit- am Airbag anbringen.
Wasserstoffgas. Halten Sie telflasche erneuern Sie diese durch „N“ (Neutral). Lassen Sie den Motor an. wegen der Explosionsgefahr offe- eine von Ihrem SUZUKI-Händler. Schalten Sie den Kompressor an. nes Licht und Funken von der Batte- Befüllen Sie den Reifen mit dem vorge- rie fern.
Seite 438
PANNENHILFE 1) Verwenden Sie zum Überbrücken nur WARNUNG eine 12 V-Bleibatterie. Stellen Sie die funktionstüchtige 12 V-Bleibatterie in der (Fortsetzung) Nähe Ihres Fahrzeugs auf, damit Sie mit • Befolgen Sie zum Starten mit Start- den Starthilfekabeln beide Batterien hilfekabeln die Anweisungen in die- erreichen können.
PANNENHILFE Zweiradantrieb (2WD) mit CVT Schleppen WARNUNG Fahrzeuge mit CVT können mit einer von Schließen Sie das Starthilfekabel nie- Lassen Sie das Fahrzeug möglichst von zwei Methoden abgeschleppt werden. mals direkt an die Minuspol (–) der einem professionellen Abschleppdienst entladenen Batterie an, da es sonst 1) Von vorn, mit angehobenen Vorderrä- abschleppen.
– Zündschlüssel muss auf Position ßeres elektrisches Problem vor. Lassen „ACC“ stehen) (Fahrzeuge mit schlüs- Sie das Fahrzeug von einem SUZUKI- sellosem Startsystem - Stromzufuhr ist Vertragshändler überprüfen. eingeschaltet) und das Lenkrad mit einem Arretierungsbügel für Abschlepp- zwecke gesichert ist.
PANNENHILFE ZUR BEACHTUNG: Motorproblem: Motorproblem: Überhitzung Lässt sich der Motor nicht starten, stoppt der Anlassermotor nach einer gewissen Überfluteter Motor Zeitspanne automatisch. Nachdem der Der Motor kann sich unter extremen Fahrbe- Anlassermotor automatisch angehalten dingungen kurzzeitig überhitzen. Wenn die (Fahrzeug ohne schlüsselloses Start- Warnleuchte für hohe Motorkühlmitteltempe- hat oder etwas Abnormales im Startersys- system)
Seite 442
Wenn Ihr Fahrzeug überhitzt und Sie sich tur abgenommen werden. nicht sicher sind, was Sie tun sollen, wen- • Um Verletzungen zu vermeiden, den Sie sich an Ihren SUZUKI-Händler. halten Sie Hände, Kleidung und Werkzeug fern von Kühllüfter- und Klimaanlagenriemen (falls vorhan- den).
FAHRZEUGPFLEGE FAHRZEUGPFLEGE Korrosionsschutz ..............9-1 Reinigung des Fahrzeugs ..........9-2 60G412...
Seite 445
FAHRZEUGPFLEGE 3) Andauernde Feuchtigkeit an bestimmten Entfernen Sie Ablagerungen Korrosionsschutz Stellen des Fahrzeugs kann Korrosion Ablagerungen von Fremdstoffen z. B. Sal- auch dann begünstigen, wenn andere zen, Chemikalien, Teer oder Öl, Baumharz, Sorgfältige Pflege des Fahrzeugs ist für Fahrzeugbereiche völlig trocken sind. Vogelkot und industrielle Verschmutzungen den Korrosionsschutz besonders wichtig.
FAHRZEUGPFLEGE Manche Ladungen, z. B. Chemikalien, Reinigung des Fahrzeugs Dünger, Reinigungsmittel, Salze usw. sind WARNUNG von Natur aus extrem korrosionsfördernd. Bei Modellen mit einem ENG A-STOP- Sie sollten daher in geschlossenen Behäl- System befindet sich unter dem lin- tern transportiert werden. Wenn sie ver- ken Vordersitz eine Lithium-Ionen- spritzt wurden oder lecken, reinigen und Batterie.
Seite 447
FAHRZEUGPFLEGE Stoffpolster ZUR BEACHTUNG: Sicherheitsgurte Entfernen Sie losen Schmutz mit einem • Damit Lederpolster lange schön ausse- Reinigen Sie die Sicherheitsgurte mit mil- Staubsauger. Reiben Sie verschmutzte hen, sollten sie mindestens zweimal im der Seife und Wasser. Verwenden Sie an Stellen mit einer milden Seifenlösung und Jahr gereinigt werden.
Seite 448
FAHRZEUGPFLEGE Wischen Sie den Schmutz vorsichtig mit Außenreinigung Waschen einem gut ausgewrungenen feuchten und sauberen Tuch ab. Wiederholen Sie den Vorgang, bis der Schmutz vollständig ent- HINWEIS WARNUNG fernt ist. Achten Sie darauf, dass Ihr Fahrzeug • Das Fahrzeug darf niemals bei lau- möglichst sauber gehalten wird.
Seite 449
FAHRZEUGPFLEGE Handwäsche HINWEIS HINWEIS Beim Waschen des Fahrzeugs: Um Beschädigungen der Lack- oder • Vermeiden Sie beim Reinigen von Kunststoffflächen zu vermeiden, soll- Kunststoffteilen direkten Dampf oder Verschmutzungen immer heißes Wasser über 80 °C (176 °F). reichlich Wasser abgespült werden. •...
Seite 450
FAHRZEUGPFLEGE 4) Wenn der Schmutz völlig entfernt ist, Autowaschstraße Wachsen spülen Sie die Seifenlösung mit laufen- dem Wasser ab. HINWEIS 5) Wischen Sie die Karosserie danach mit Wenn Sie eine automatische Wagen- einem Fensterleder oder einem Lappen waschanlage benutzen, achten Sie ab und lassen Sie das Fahrzeug im darauf, dass Karosserieteile des Kraft- Schatten trocknen.
Die Motorseriennummer ist wie abgebildet Bestellung oder bei Bezug auf bestimmte auf dem Zylinderblock eingestanzt. Kundendienstinformationen. Bei Fragen an Ihren SUZUKI-Händler geben Sie 75RM337 immer diese Nummer an. Falls die Num- mer schwer lesbar ist, finden Sie sie auch BEISPIEL auf dem Typenschild.
Seite 456
12 V 20 HR 45 Ah CCA 295 A 46B24 (JIS) Bleibatterie 12 V 20 HR 55 Ah CCA 450 A LN1 (EN) mit ENG A-STOP-System Lithium-Ionen-Batterie Wartungsfrei Sicherungen Siehe Abschnitt WARTUNG UND INSTANDHALTUNG. *1 Informationen zum Wechseln oder Entsorgen der Lithium-Ionen-Batterie erhalten Sie bei Ihrem SUZUKI-Händler. 11-3...
12 V, 5 W • Wenn Sie eine der in vorstehender Tabelle genannten Glühlampen austauschen müssen, wenden Sie sich an Ihren SUZUKI-Händler. *1 Da sich die Leuchten nicht zerlegen lassen, können Sie das Leuchtmittel nicht austauschen. Wenn ein Leuchtmittel ausfällt, tauschen Sie das komplette Bauteil aus.
Seite 458
• Winterreifen auf allen vier Felgen montieren. • Bitte beachten Sie, dass die maximal zulässige Geschwindigkeit von Winterreifen im Allgemeinen niedriger ist als die der ursprüng- lich montierten Reifen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren SUZUKI-Vertragshändler oder den Hersteller. 11-5...
Seite 459
Motor- 4,0 l (7,0 Imp pt) modelle (einschließlich Ausgleichsbehälter) K12C 4,2 l (7,4 Imp pt) (einschließlich Ausgleichsbehälter) K12D „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) Kühlmittel 3,8 l (6,7 Imp pt) Motor- (einschließlich Ausgleichsbehälter) modelle 4,0 l (7,0 Imp pt) K12M (einschließlich Ausgleichsbehälter)
Seite 460
TECHNISCHE DATEN POS.: Empfohlene Kraftstoffe/Schmierstoffe und Füllmengen (ca.) Getriebeöl „SUZUKI GEAR OIL 75W“ 1,5 l (2,6 Imp pt) CVT-Flüssigkeit „SUZUKI CVTF GREEN-2“ 5,73 l (10,1 Imp pt) Verteilergetriebeöl „SUZUKI GEAR OIL 75W-85“ 0,41 l (0,7 Imp pt) Öl für das „SUZUKI GEAR OIL 75W-85“...
Seite 462
ERGÄNZUNG ERGÄNZUNG Für Australien ..............12-1 Für Golfstaaten ..............12-4 Für Chile und Panama ............12-6 Für Mexiko ................12-7 Für Taiwan ................12-8 Für Argentinien ..............12-12...
Gegenstände am Fahr- Verwendung (Kompakt-Ersatzrad) 75RM1201 zeug verwendet werden. REIFENGRÖẞEN T135/70R15 99M ZUR BEACHTUNG: Die Original SUZUKI Kinderrückhaltesys- FELGENGRÖẞE 15 x 4T teme erfüllen nicht die AS 1754 (australi- REIFENDRUCK sche Norm). IM KALTEN 420 kPa (60 psi) Verwenden Sie diese Kinderrückhaltesys-...
Seite 464
ERGÄNZUNG Bei manchen Kinderrückhaltesystemen muss Nach hinten gerichtetes das Top Tether-Gurtsystem verwendet wer- WARNUNG Kinderrückhaltesystem den. Top Tether-Ankerpunkte befinden sich in Befestigen Sie niemals ein nach hin- Ihrem Fahrzeug an den abgebildeten Stellen. ten gerichtetes Kinderrückhaltesys- Die Anzahl der in Ihrem Fahrzeug vorgesehe- tem auf dem Beifahrersitz vorn.
Seite 465
ERGÄNZUNG Gurtwarner WARNUNG WARNUNG Befolgen Sie diese Warnung sowie die (Fortsetzung) • Vom Benutzer dürfen keine Verände- Anweisungen für Sicherheitsgurte in dieser • Es ist wichtig, die gesamte Vorrich- rungen oder Ergänzungen vorge- Anleitung. tung auszuwechseln, wenn der nommen werden, welche die Sicher- Gurt bei einem schweren Aufprall heitsgurteinsteller an ihrer Funktion WARNUNG...
ERGÄNZUNG Für Golfstaaten WARNUNG Bringen Sie NIEMALS ein nach hinten Technische Daten gerichtetes Kinderrückhaltesystem 1,2 l auf einem Sitz an, der durch einen Max. Leistung:: AKTIVEN FRONTAIRBAG gesichert 61 kW/6000 U/min wird. Das KIND kann GETÖTET oder Max. Drehmoment: SCHWER VERLETZT werden. 113 N·m/4200 U/min Höchstgeschwindigkeit: 170 km/h (2WD M/T)
ERGÄNZUNG Benzin-Ethanol-Gemische Für Chile und Panama In bestimmten Regionen sind Gemische HINWEIS aus bleifreiem Benzin und Ethanol (Bioal- Achten Sie darauf, beim Auftanken kohol), auch als Gasohol bekannt, im Han- Empfohlener Kraftstoff keinen alkoholhaltigen Kraftstoff zu del erhältlich. verschütten. Wischen Sie auf der Solche Gemische können für Ihr Fahrzeug Karosserie verschütteten Kraftstoff verwendet werden, wenn sie nicht mehr...
Für Mexiko Sauerstoffhaltige Kraftstoffe sind Kraft- Um die Luft sauber zu halten, empfiehlt stoffe, die Sauerstoffadditive wie MTBE SUZUKI die Verwendung von sauerstoff- oder Alkohol enthalten. haltigen Kraftstoffen. Wenn Sie Ihr Fahr- Empfohlener Kraftstoff Wenn das Schild „RON 95“ angebracht ist, zeug mit einem sauerstoffhaltigen Kraft- müssen Sie bleifreies Benzin mit einem...
ERGÄNZUNG Bedeutung des Airbag-Symbols Rundumwechsel der Reifen Für Taiwan Rundumwechsel von 4 Reifen Bedeutung der Warnaufkleber 52RS303 54G114 Dieser Aufkleber ist auf der Sonnenblende angebracht. Um ungleichmäßige Abnutzung der Reifen 61MS503 zu vermeiden und ihre Lebensdauer zu ver- Dieser Aufkleber ist auf der Sonnenblende WARNUNG längern, sollten Sie die Räder wie abgebil- angebracht.
Seite 471
ERGÄNZUNG Kinderrückhaltesystem Kinderrückhaltesystem Die Eignung der verschiedenen Sitze des VORSICHT Fahrzeugs für Kinder und zur Befestigung von Kinderrückhaltesystemen wird in der Falls für den Einbau des Kinderrück- nachfolgenden Tabelle dargestellt. haltesystems erforderlich, passen Sie die Höhe der Kopfstütze an oder Eignung von Kinderrückhaltesystemen nehmen Sie sie ab.
Seite 472
ERGÄNZUNG Detaillierte Informationen zum Kinderrückhaltesystem Sitzposition Nummer der Sitzposition Sitzposition geeignet für Universal, angegurtet NEIN (JA/NEIN) i-Size Sitzposition NEIN NEIN (JA/NEIN) Sitzposition geeignet für Querbefestigung NEIN NEIN (L1/L2) Geeignet für nach hinten gerichtete Befestigung NEIN R1, R2, R3 NEIN R1, R2, R3 (R1/R2/R3) Geeignet für nach vorn gerichtete Befestigung NEIN...
Seite 473
ERGÄNZUNG Falls auf Ihrem Kinderrückhaltesystem keine Größenklasse angegeben ist (oder falls Sie in der nachstehenden Tabelle dazu keine Angaben finden), sehen Sie in den Informationen des Fahrzeugs zur Eignung des Kinderrückhaltesystems nach oder fragen Sie den Verkäufer Ihres Kindersitzes. Gewichtsgruppe Größenklasse Befestigungsvorrichtung Beschreibung...
ERGÄNZUNG Benzin-Ethanol-Gemische Für Argentinien In bestimmten Regionen sind Gemische HINWEIS aus bleifreiem Benzin und Ethanol (Bioal- Achten Sie darauf, beim Auftanken kohol), auch als Gasohol bekannt, im Han- Empfohlener Kraftstoff keinen alkoholhaltigen Kraftstoff zu del erhältlich. verschütten. Wischen Sie auf der Solche Gemische können für Ihr Fahrzeug Karosserie verschütteten Kraftstoff verwendet werden, wenn sie nicht mehr...
STICHWORTVERZEICHNIS STICHWORTVERZEICHNIS Anzeigeleuchte für die elektronische Bergabfahrhilfe............2-111, 3-78 Symbole Audio-Fernbedienung............5-83 „Guide light“ ..............2-124 Audiosystem................. 5-35 „OFF“-Anzeigeleuchte des Spurhalteassistenten..2-117 Aufhänger für den Sicherheitsgurt........2-42 „SET“-Anzeigeleuchte............2-121 Austausch des Ölfilters ............7-27 Auswahl des Zündmodus............3-8 Abschleppösen ..............5-13 Auswechseln von Glühlampen ...........7-53 Abspielen einer MP3/WMA/AAC-CD ........
Seite 477
STICHWORTVERZEICHNIS Beschriftung der Zapfsäule ..........12-7 Ein- und Ausschalten der Beleuchtung ......2-122 Bleibatterie ................7-46 Einbau von Hochfrequenzsendern........5-34 Blinkeranzeigen ..............2-118 Einfahren................. 4-1 Blinkerhebel ............... 2-129 Einklappschalter der Außenrückspiegel......2-26 ® Bluetooth Freisprecheinrichtung ........5-69 Einklemmschutz..............2-24 ® Bluetooth -Audio..............5-79 Einsparung gesamt..............
Seite 478
STICHWORTVERZEICHNIS Fahren an Steigungen ............4-3 Gangstellung ................2-84 Fahren auf glatten Straßen ........... 4-4 Gaspedal ................3-13 Fahren im Gelände ..............4-6 Gepäckraumabdeckung ............5-12 Fahren mit Anhänger............. 6-1 Geschwindigkeitsbegrenzer ..........3-45 Fahrgestellnummer ............. 10-1 Getränkehalter und Ablagefach..........5-9 Fahrstabilitätssystem............3-73 Getränkehalter vorn .............5-10 Fahrzeit .................
Seite 479
STICHWORTVERZEICHNIS Höhenverstellung der Schultergurtverankerung ....2-42 Kraftstoffverbrauch...........2-80, 2-100 Hupe..................2-134 Kupplungspedal ............3-13, 7-37 Kupplungssteuerzug ............7-37 Kühlmittelauswahl ...............7-28 I/S AC-Einstellungen ............3-42 Kühlmittelwechsel..............7-30 Informationsdisplay (Kombiinstrument mit Drehzahlmesser) ......2-77 Informationsdisplay Ladeanzeigeleuchte ............2-112 (Kombiinstrument ohne Drehzahlmesser) ......2-99 LED-Scheinwerfer ..............7-54 Innenbeleuchtung............5-5, 7-54 LED-Scheinwerfer Warnleuchte........
Seite 480
STICHWORTVERZEICHNIS Motorölverbrauch ..............3-3 RDS (Radio Data System)............5-49 Motorproblem: Anlasser geht nicht ........8-14 Regelmäßiger Wartungsplan Motorproblem: Überfluteter Motor ........8-15 (außer für EU-Länder und Israel) .......... 7-3 Motorproblem: Überhitzung ..........8-15 Regelmäßiger Wartungsplan (für EU-Länder und Israel)..7-13 Motorschalter ................. 3-5 Reichweite ..............2-80, 2-100 Motorseriennummer ............
Seite 481
Seitenblinkleuchte ............... 7-55 Türschlösser................2-2 Seitentürschlösser ..............2-2 Sender für das schlüssellose Zugangssystem..2-7, 2-14 Uhr ................2-79, 2-104 SHVS (Fahrzeug mit Smart Hybrid-System von Suzuki)..3-40 Umklappbare Rücksitze............2-33 Sicherheitsgurte und Kinderrückhaltesysteme ....2-35 Ü Sicherungen ................. 7-48 Überflutetes Gelände ............. 4-6 Sicherungen im Motorraum Überprüfung der Sicherheitsgurte ........
Seite 482
STICHWORTVERZEICHNIS Warnleuchte niedrige Motorkühlmitteltemperatur (blau) ........2-119 Warnleuchte Tür offen............2-114 Warnleuchte Wegfahrsperre/schlüsselloses Startsystem ................ 2-114 Warnmeldungen und Anzeigen ......... 2-88, 3-65 Warnsummer für die Feststellbremse ....... 3-12 Warnung vor Abgasen ............3-1 Wartungsplan................. 7-2 Waschen ................. 9-4 Wählhebelstellung ............2-84, 2-99 Wechsel der Batterie .........2-13, 2-16, 7-47 Wechsel des Filters der Klimaanlage ........
Seite 483
Wenn Sie beabsichtigen, ein RF-Übertragungsgerät in Ihrem Fahrzeug zu verwenden, empfehlen wir Ihnen dringend die Wahl eines Geräts, das den geltenden Regeln und Bestimmungen in Ihrem Land entspricht, und dass Sie Ihren SUZUKI-Händler oder einen qualifi- zierten Service-Techniker um Rat bitten.
Seite 494
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Genehmigt durch OMAN TRA OMAN-TRA R/3086/16 D090024...
Seite 495
MODEL No. : T61M0 51-38184 MODEL No. : I68P0 51-46103 MODEL No. : K68P2 51-47835 MODEL No. : K68P4 51-47836...
Seite 497
< W 51-44325 51-47090 < Z 50-20345 51-53936 51-44323...
Seite 498
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MARCA: Panasonic MODELO: AZ1601 COFETEL RCPPAAZ16-0312 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Seite 501
I68P0 T61M0 AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément MR 9603 ANRT 2014 Numéro d’agrément MR 7816 ANRT2013 K68P2 K68P4 AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément MR 10015 ANRT 2015 Numéro d’agrément MR 10014 ANRT 2015...
Seite 511
OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. Receiver Category of these radio equipment is Category 2, which is referred to EN 300 220-1. WARNING 6368 Nenjo-zaka, Okusa, Komaki, Aichi 485-0802 JAPAN CAUTION - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard.
Seite 512
5-28 Hamada-cho, Yokkaichi, Mie 510-8528 Japan Tel: +81 59-354-6200 Fax: +81 59-354-6318...
Seite 513
Engineering Headquarters 6-3-36, Nakazato, Furukawa, Osaki-city, Miyagi-pref, 989-6181, Japan Phone +81 229-23-5111 Fax +81 229-23-5129 :$51,1*...
Seite 516
English Hereby, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, declares that the radio equipment type Immobilizer System (IMB411-01) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html Bulgarian MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS Immobilizer System (IMB411-01) 2014/53/ : http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html...
Seite 517
Hér með lýsir Continental yfir því að S180052024/TIS-15/40398036 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EC. [Icelandic] The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í boði á eftirfarandi veffangi: http://continental-homologation.com/suzuki Continental erklærer herved at utstyret S180052024/TIS-15/40398036 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU.
Seite 519
Fujitsu Ten Limited 2-28, Gosho-dori 1-chome, Hyogo-ku, Kobe, 652-8510 Japan Tel: +81 78-671-5081 Fax: +81 78-671-5325...
Seite 523
Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that the radio equipment type “52R0” is in compliance with Directive 2014/53/EU. English The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.suzuki-slda.com Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dat het type radioapparatuur “52R0” conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
Robert Bosch GmbH Addendum Chassis Systems Control PO Box 1661 71226, Leonberg Tel +49 711/811-0 www.bosch.co.jp Technical data Product model name: MRRevo14F Frequency Band: 76-77 GHz Maximum Transmit Power: 32 dBm Nominal radiated power e.i.r.p. (peak detector): Maximum Transmit Power: 27 dBm Nominal radiated power e.i.r.p.
Seite 535
Robert Bosch GmbH Addendum Chassis Systems Control PO Box 1661 71226, Leonberg Tel +49 711/811-0 Technical data Product model name: Frequency Band: 76-77 GHz Maximum Transmit Power: Nominal radiated power e.i.r.p. (peak detector): Maximum Transmit Power: Nominal radiated power e.i.r.p. (RMS detector):...
Seite 554
< W dZ >W dZ >W < Z dZ >W dZ >W dZ >W...
Seite 555
MODEL No. : I68P0 Approved by TRC/LPD/2018/233 MODEL No. : T61M0 Approved by TRC/LPD/2018/239 MODEL No. : K68P2 Approved by TRC/LPD/2018/235 MODEL No. : K68P4 Approved by TRC/LPD/2018/236...
Seite 560
BRAND NAME : SUZUKI MOTOR CORPORATION : IFETEL RLVSUI618-1152 MODEL No. I68P0 : IFETEL RLVSUT618-1186 MODEL No. T61M0 : IFETEL RLVSUK618-1224 MODEL No. K68P2 : IFETEL RLVSUK618-1201 MODEL No. K68P4 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:...
Seite 562
MODEL No. : T61M0 NCA APPROVED : BR3-1M-GE2-0C3 MODEL No. : K68P2 NCA APPROVED : BR3-1M-GE2-0A4 MODEL No. : K68P4 NCA APPROVED : BR3-1M-GE2-0BF MODEL No. : I68P0 NCA APPROVED : BR3-1M-GE2-0A2...
Seite 569
AGRÉÉ PAR L’ATRPT BENIN Numéro d’agrément : N 0 /ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2019 Date d’agrément : 0 2019...
Seite 570
Microsoft WMT License This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation and third parties. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary and third parties. Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Seite 574
Інтернешнл 04073 м.Київ, пр -кт.Степана Бандери, 22-А 101 Moo 2 Teparak Road T.Bangsaothong A.Bangsaothong Samutprakarn, 10570, Thailand Bluetooth радіочастот, в якій працює радіообладнання; 2402-2480MHz потужність випромінювання в смузі радіочастот, в якій працює радіообладнання; 2.5mW cправжнім Panasonic Corporation заявляє, що тип радіообладнання [ CQ- JZ06F1JT,CQ-JZ46F1JT,CQ-CZ28E1JT ] відповідає...
BEDEUTUNG DER SYMBOLE AUF DEM BATTERIEAUFKLEBER Rauchen, offenes Feuer und Funkenbildung verboten Ätzend Augenschutz tragen Bedienungsanleitung beachten Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen Explosiv Prepared by January, 2020 Part No. 99011-73SB0-22G Printed in Japan TP576...