Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hints For Adjustments Made At The Factory - Union Special 34700 G Bedienungsanleitung

Zweinadel zylinder übe rdeckmaschine mit puller dicht hinter dem drückerfuss
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 34700 G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PULLEH (Continued)
When the s·ize of the loop decreases the reeding motion
of the puller is too large.
When the size of the loop im:reases the feeding motion
of the puller is too small.
For adjusting puller roller motion loosen nut (A,Fig.30 E).
Turning screw (B, Fig. 30 E) clo.:kwise decreases the
puller roller motion, turning it counterclockwise in-
creases the motion. Tighten nut (A) after m
a
king this
adjustment.
PULLER BRAKE
The puller brake is adjusted in the factory.If it is neces-
sary to readjust it, remove screw (A, Fig. 30 D), loosen
nut (B, Fig. 30 D) and screw (E, Fig. 30
D)
and set the
puller brake by means of nut (C,Fig.30 D) until the lever
(D,Fig.30 D) can be moved with a force of 25
N
(S,5 !bf.).
Retighten all screws and nuts after making this adjust-
ment. Make sure that nut (C) does not turn w.hile tight -
ening nut· (B).
TORQUE REQUIREMENTS
Torque (measured in Nm) is a rotating force (in Newton)
applied through a distance by a lever (in meters).
This is accomplished by a torque wrench, torque screw-
driver etc.
There are many of these tools available,
which, when set correctly, will tighten the part to the re-
quired torque, preventing overtightening.
A torque screw driver is available from UNION SPECIAL
as extra send and charge item.
All straps and eccentric should be tightened to 2, 2 -
2,4 Nm.
All other nuts, bolts, screws etc. should be tightened
by hand as tight as possible, unless otherwise noted.
HINTS FOR ADJUSTMENTS MADE AT THE FACTORY
These adjustments. will be necessary when main shaft,
crank shaft and components of the needle or looper drive
mechanism have to be disassembled or replaced.
f
B
. 032 inch.
o.e
mm
t
A
Fig.31
SYNCHRONIZING LOOPER AND NEEDLE MO
T
IONS
CHECKING THE SYNCllRONIZATION
(ONLY FOR MACH!>J
E
S WITH DIFF
E
RENTIAL FE
E
D)
I.
2.
3
.
Se
t
looper to its farthest position to the ri
g
h
t.
Ro tate the handwhe<'I
C'lockwise
until the looper
has
moved I 0 mm
=
.40
in<
h from nght to left (F
ig
.
3
1 A).
Measure dimension":\", Fig.31 with a sl id.- rule
and note
it.
14
PUL
L
ERTRANSPORT (Fortsetzung)
Wenn die Schl
e
ife kleiner wird so isl der
We
g des Puller!
r
.i n
s -
ports zu grolJ
.
Wenn die Schlcife
grtille
r
w
ird, isl der Weg des Pullertran
s
ports zu klein.
Zum Einstell
e
n des Pullertransportwegs ltisen Sie die Mutt
e
r
(A, F
i
g. 30 E)
.
Drehen der S
c
hraube (B, Fig. 30 E) im Uhr
-
zeigers
i
nn verkleinert den Pullertransportweg, drehen im
Gegenuhrzeigersinn vergrtill
e
rt ihn. Ziehen Sie die Mutter (A)
nach dieser Einstellung wieder an.
PULLERBREMSE
Die Pullerbr
e
mse wird im Werk eingestellt. Wird eine Neu
-
e
instellung notwendig, entfernenSie die Schraube (A, Fig. 30 D),
ltisen Sie die Mutter (B, Fig.30 D) und die Schraube (E, Fig. 30 D)
und stellen Sie mit der Mutter (C, Fig. 30 D) die Pullerbremse
so ein, rlall der Hebel (D, Fig
.
30 D) mit einer Kraft von 25 N
bewegt werden kann
.
Ziehen Sie nach dieser Einstellung ;tile
Schrauben und Muttern wied
e
r an.Beachten Sie beim Festziehen
der Mutter (B) dall die Mutter (C) nicht mehr gedreht wird
.
ERFORDERL!CHE DREHMOMENTE
Drehmoment (gemessen in Nm) isl das Produkt aus Kraft (N)
mal
Hebe
larm (m)
.
Dies erreicht man mil einem Drehmoment-Schraubensch!Ussel,
Drehmomentschraubendreher usw. Es gibt vie le dies er Werk -
zeuge, die, wenn das richtige Drehmoment eingestellt ist, das
entsprechende Tei! auf das richtige Drehmoment anziehen und
nicht starker
.
Ein Drehmoment-Schraubendreher kann gegen extra Berechnung
von UNION SPEClAL bezogen werden.
Alie Verbindungslager und Exzenter sollen mil ca.2, 2 - 2,4 Nm
angezogen werden.
Alie anderen Muttern,Bolzen, Schrauben usw. sollen van H
a
nd so
stark wie mtiglich angezogen werden, wenn nicht anders ange
-
geben
.
HlNWEISEFUR EINSTELLUNGEN DIE IM WERK GEMACHT
WERDEN
Diese Einstellungen werden notwendig,wenn Hauptwelle,Kurbel-
welle und Einzelteile des Nadel-oder Greiferantriebs ausgebaut
oder ersetzt werden milssen
.
Needles~­
Nadeln
Looper at its farthest position to right
Rechte EndsteUung des Greifers
Fig. 31 A
~L'::.::..
Needles
Nadeln
Looper
at
its farthest position ID right
Rechte Endstellung des Grerfers
Fig.
31 B
SYNCHRONISATION
DER GREIFER UNO
NADELBEWEGUNG
PRUFEN DER SYNCHRON!SATlON
(NUR
FUR
MASCHINEN MIT DIFFER ENT!ALTRANSPORT)
I.
Brrngt>n Ste
den Greifer in die rechte Endstellung
.
2.
Drehen Sic
das Handrad im Uhrzeigersinn bis sich der
Gre1fer
von
rechts
na~h
links I 0 mm bewegt ha
t.
(Fig.31 A)
.
3.
:\lessenSi
e
mit einer Sch1eblehre das
1\1;,ll
"A", Fig
.
31 und
tnf"rl:t)n
Su"'
es sich
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

34700 dg34700 kg34700 kdg

Inhaltsverzeichnis