Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lubrication; Olen - Union Special 34700 G Bedienungsanleitung

Zweinadel zylinder übe rdeckmaschine mit puller dicht hinter dem drückerfuss
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 34700 G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

34700 l<DG
I~
b1111il.11·
to 3·1700 l'\G, •·>.cept with quick change,
lh111nb ~Cl"l'W .lllJll
h
l.1hlt•
cl 1ffPr1·nli:1l-(strctch-)
fred.
NEEDLES
Each UNION SPE IAL needle h.ts both a type and a size
numhcr.
The
type numb•!I· denotes the kind of shank,
point,
length,
groove,
finish
and other
details.
The
size 11u111bc r,
st.trnpcd on the needle shank,
denotes
largrst d1.1metcr of blade, mc.1surecl in hundreds of a
mm respectively
111
thousandths of an inch,
midway
between shank
and
c~c.
Collectively, type and size number represent the com-
plete symbol, which
1s
given on the label of all needles
packaged and sold by Un ion Special Corporation.
The standard recommended needle is Type 121 GUS.
On request the machines can be equipped with Needle
Type 121 GWS with a sharp lip.
Below 1s the des ription and sizes available of the rec -
ommended needle.
3'1700 KDG
Wic 34700 KG, jedoch mit. durch Rllndclschraube
schncll
-
verstellbarPm Differential-{Streck-)
rransport.
NADELN
.Jede UNION SPECIAL Nadel hat einr Typen und eine Dicken-
nu.mmer. Die Typennummer bezeichnel die Art des Nadelkol-
bens, der Spitze, der Llinge, der Rinne, der Oberfltiche und
andere Einzelhe1ten. Die Dickennummer, im Nadelkolben ein-
geprllgt, gibl den grtil!ten Durchmesser der Nadelklinge in
l111ndertstel Millimeter bzw. in tausendstel inch an, gemessen
in der Mille zwischen Kolben und Ohr.
Typen-und Dickennummer zusammen ergeben die vollsUindige
Nadelbeze1chnung, die auf jedem Etikett van durch Union
Special gepackten und verkauften Nadeln stehl.
Die empfohlene Standardnadel ist die Type 121 GUS.Au{ Wunsch
ktinnen die Masch
i
nen auch mit der Nadel Type 121 GWS mit
scharfer Spitze ausgerilstet werden.
Nachfolgend finden Sie die Beschreibung und die erh!iltlichen
Dicken der empfohlenen Nadeln.
Type No.
121 GUS
Description
Typen Nr.
Beschreibung
Round
shank,
round point, ball tip, double
121 GUS
Rundkolben, Rundspitze,
Kugelspitze zwe;
gerade Rinnen, Sc haft verdickt, 6hr verdickt,
Hohlkehle, geprtl.gt, verchromt.
groove, blade increased, ball eye, spotted,
st ruck groove, chromium plated.
Sizes 70/027, 80/032, 90/036.
Dicken 70/027, 80/032, 90/036.
121 GWS
Round shank, round point, sharp tip, double
121 GWS
Rundkolben, Rundspitze scharf, zwei gerade
Rinnen, ,Schaft verdickt, Ohr verdickt, Hohl-
kehle, gepragt, verchromt.
121 GXS
groove, blade
increased,
ball eye, spotted,
struck groove, chromium plated.
Sizes 60/024,65/025,70/027,80/032,90/036,
Similar lo 121 GWS, except with enlar
g
ed
spot and without ball eye.
Sizes 60/024, 65/025, 70
/
027.
To have needle orders promptly and accurately filled,
an empty package, a sample needle,
or the type and
size number should be forwarded. Use description on
label. A complete order would read:
" 1000 needles, Type 121 GUS, Size 80
/
032"
Selection of proper needle size is determ
i
ned by s
i
ze
of thread used. Thread should pass freely through nee-
dle eye in order to produce a good stitch formation.
Success in the operation of Union Special machines can
be secured only by use of needles packa
g
ed under our
brand name, UNION SPECIAL which 1s backed by a rep-
utation for pr~ducing highest quality needles in mate -
rials and workmanship for more
than
three-quarters
of a century.
LUBRICATION
121 GXS
Dicken 60/024,6S/02S, 70/027,80/032,90/036.
Wie 121 GWS, jedoch mH vergrtil!erter Hohl-
kehle, Ohrpartie nicht verst!irkt.
Dicken 60/024, 6S/025, 70/027.
Um Nadelbestellungen richtig und prompt ausfilhren zu ktinnen
senden S
i
e' bitte eine lee re Nadelpackung oder eine Musternadel
ein, oder
g
eben Sie Typennummer und Dicke an. Benutzen Sie
dazu die
B
eschreib.ung
auf dem Etikett der Nadelpackung. Eine·
vollst!indi
g
e Be
s
tellung wlirde z. B. lautcn:
" 1000 Nadeln, Type 121 GUS, Dicke 80/032 "
.
Die Wahl der richtigen Nadeldicke richtet sich nach der St!irke
des verwendeten Nahfadens.
Der Faden soil frei durch das
Nade!Ohr
g
leiten um
eine
gute Stichbildung zu gewtl.hrleisten.
Ein gutes Er
g
ebnis beim Betrieb von Union Special Maschinen
i
s
t nur be
i
Verwendung van Nadeln sichergestellt, die unter
unserer Ma
r
k
e
nbezeichnung UNION SPECIAL gepackt sind,
Union Spec ial Nadeln tragen den Ruf htichster Prazision in
Material und
He
rstellung seit Uber 75 Jahren.
OLEN
A
The oil has been drained from the
machine before shipping, and the
reservoir must be filled before
beginning to operate
.
Use the oil
which is delivered with tlw acces -
sories
from Union Special. We rec-
ommend Prorex 39 manufactured
by Mobil Oil Company.
r
,/
Vor dem Versand wurde das 61 aus
der Maschine abgelassen, der 01-
beh!ilter mull deshalb var der Inbe-
triebnahme gefilllt werden.Beniltzen
Sie dazu das im Zubehor von Union
Special mitgeliefe rte
01.
Wir em pf eh -
Jen Prorex 39 der Mobil 01 AG .
Oil is filled at the plug screw (A,
Fig". I), the level is chcckrd at the
right gauge at the front of the
machine. Ma;ntain the oil level
betwPcn the
red
lines
of
the gauge.
T
he machrne
i
s a
u
tomat
i
cally lu-
b
ri
cated and no
o
i
lrn
g
othrr than
k
eepin
g
the main rese
r
voir filled
J
S
necessary.Wl11le
o
p
eratin
g
the
o
il
must bub
b
le 111
t
he luc ite w
i
ndow
(A, Fig
.
2 and
F ig
.
3
) under t he ma-
chine
arm.
If
o
i
l dot>s not bubble
when mach
i
ne is
r
unn
i
n
g,
t he oil
p
ump
is
rno
p era
t
i
v
e
.
A
daily check be
fo
re t
h
f' mornin
g
s
tart s
h
ould be made
a
nd o
i
l
a
dded if req
ui
r
e
d.
...
Fig.1
.,
'
'
Das
bl
wird durch die Verschraubung
(A.Fig
.
I) eingefilllt, de r bl stand wird
am Olschauglas vorne an der Ma-
schine geprilft. Der Olspiegel mull
zwischen den beiden roten Linien des
Schauglases gehalten werden.Die Ma-
schine wird automatisch geschmiert,
es isl nichts weiter notwendig als den
Olbehalter gefilllt zu halten. W!ihrend
des N!ihens mils sen sich im Olschau-
glas (A, Fig.2 u.Fig.3) unter dem Ma -
schinenarm Blasen zeigen. Wenndas
bl
beim Betrieb der Masch;ne nicht
sprudelt, wirkt die Olpumpe nicht.
Prilfen Sie jeweils var der morgend-
lichen Inbetriebnahme den Olstand und
filllen Sie, wenn notwendig, 01 nach.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

34700 dg34700 kg34700 kdg

Inhaltsverzeichnis