Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch Diagnostic Control Unit DCU 220 Originalbetriebsanleitung
Bosch Diagnostic Control Unit DCU 220 Originalbetriebsanleitung

Bosch Diagnostic Control Unit DCU 220 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Diagnostic Control Unit DCU 220:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
DCU 220
Diagnostic Control Unit
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
bg Оригинална инструкция
cs Původní návod k používání
da Original brugsanvisning
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
es Manual original
et Originaalkasutusjuhend
fi Alkuperäiset ohjeet
fr Notice originale
hr Originalne upute za rad
hu Eredeti használati utasitás
it Istruzioni originali
lt Originali eksploatacijos instrukcija
lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
no Original driftsinstruks
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
pt Manual original
ro Instrucţiuni originale
sk Originál prevádzkového návodu
sl Originalna navodila za obratovanje
sv Bruksanvisning i original
Tablet-PC (Convertible)
Tablet computer (convertible)
Таблет РС (сгъваем)
Tablet (konvertibilní)
Tablet-pc (convertible)
Tablet-PC (μετατρέψιμο)
Tableta (convertible)
Tahvelarvuti (muudetav)
Tablettitietokone (Convertible)
Tablette PC (modèle convertible)
Tablet računalo (convertible)
Táblagép (átfordítható)
Tablet PC portatile (Convertible)
Planšetinis kompiuteris (paverčiamas)
Planšetdators (hibrīdklēpjdators)
Laptop en tablet-pc (convertible)
Nettbrett-PC (Convertible)
Tabletem PC (Convertible)
Laptop en tablet-pc (convertible)
Tabletă PC (convertibilă)
Tablet-PC (konvertibilný)
Tablični računalnik (Convertible)
Mobil dator och pekdator (convertible)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Diagnostic Control Unit DCU 220

  • Seite 1 DCU 220 Diagnostic Control Unit de Originalbetriebsanleitung Tablet-PC (Convertible) en Original instructions Tablet computer (convertible) bg Оригинална инструкция Таблет РС (сгъваем) cs Původní návod k používání Tablet (konvertibilní) da Original brugsanvisning Tablet-pc (convertible) el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης Tablet-PC (μετατρέψιμο) es Manual original Tableta (convertible) et Originaalkasutusjuhend Tahvelarvuti (muudetav)
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    – Indice lt – Turinys lv – Saturs nl – Inhoud no – Innholdsfortegnelse pl – Spis treści pt – Contéudo ro – Cuprins sk – Obsah sl – Kazalo sv – Innehållsförteckning Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 4: De - Inhaltsverzeichnis

    RED (Radio Equipment Directive) Kamera Funkverbindungen 5.10 Hinweise bei Störungen Bluetooth 2.5.1 Bluetooth-USB-Adapter Instandhaltung 2.5.2 Hinweise bei Störungen Reinigung Hinweise zu Bosch Connected Repair Akkuwechsel Austausch der Festplatte Produktbeschreibung Recovery-Prozess Bestimmungsgemäße Verwendung Ersatz- und Verschleißteile Lieferumfang Sonderzubehör Außerbetriebnahme Transport Ortswechsel Gerätebeschreibung...
  • Seite 5: Verwendete Symbolik

    Das Signalwort zeigt die Eintrittswahrscheinlichkeit so- Anleitung "Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise wie die Schwere der Gefahr bei Missachtung: zu Bosch Test Equipment". Diese sind vor Inbetrieb- nahme, Anschluss und Bedienung von DCU 220 sorg- Signalwort Eintrittswahrschein- Schwere der Gefahr bei fältig durchzulesen und zwingend zu beachten.
  • Seite 6: Funkverbindungen

    Originalbetriebsanleitung – Hinweise zu Bosch Connected Repair Sonderzubehör Die Software "Bosch Connected Repair" (CoRe) ermög- licht den Austausch von Kundendaten, Fahrzeugdaten Informationen zum Sonderzubehör, wie z. B. Ladestation, und Protokollen in der Werkstatt. Die Prüfgeräte (CoRe- Dockingstation, Kfz-Adapter oder länderspezifische Tasta- Clients) sind dabei mit einem zentralen Computer turen erhalten Sie von Ihrem Bosch Vertragshändler.
  • Seite 7: Schnittstellen

    Touchscreens im Tablet-Modus. Tragegriff Zum bequemen Tragen des DCU 220. Abb. 4: DCU 220 Unterseite 1 Abdeckung Steckplätze des Arbeitsspeichers 2 Schleife für Antennensignal (Funktion nicht verfügbar) 3 Anschluss für Dockingstation Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 8: Statusanzeige (Led)

    LED Caps Lock Zustand Funktion / Bedeutung Leuchtet grün Feststelltaste ist aktiviert. LED HF Zustand Funktion / Bedeutung Leuchtet grün Sender oder beliebige Drahtlosfunktion (WLAN / BT / WWAN) ist eingeschaltet Abb. 7: Akkuverriegelung ganz nach links schieben. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 9: Anschluss

     Nach einiger Zeit erscheint das Win 10-Startbild. " Die Windows-Betriebsystemeinstellung ist abge- schlossen. Software-Installation Abhängig vom Einsatzbereich muss anschließend die Bosch Anwendersoftware installiert werden. Die ent- sprechenden Installationshinweise finden Sie in den Anleitungen der jeweiligen Bosch Produkte. Abb. 9: Taststift befestigen Robert Bosch GmbH...
  • Seite 10: 5. Bedienung

    Die Bedienung ist im Benutzerhandbuch beschrieben. Abb. 10: DCU 220 öffnen DCU 220 schließen: 1. Bildschirm zuklappen. 2. Verschlussriegel nach oben drücken. 3. Bügel in die Abdeckung einhaken. 4. Verschlussriegel nach unten drücken, bis er einrastet. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 11: 5.7 Bedienung Im Tablet-Modus

    Kundendienst Bei DCU 220 er- Eine mögliche Ursache kann sein, dass ne- scheint nach dem ben der eingeschalteten internen Blue- Einschalten ein tooth-Hardware zusätzlich noch der Bosch Bluescreen (nach Bluetooth-USB-Adapter gesteckt ist. 5 – 10 Minuten). Abhilfe: 1. Bluetooth-USB-Adapter entfernen.
  • Seite 12: 6. Instandhaltung

    Abdeckung eingerastet ist. Die Verrie- entfernen. gelung muss fest geschlossen sein, so dass der 5. Neuen Akku mit Beschriftung nach oben vollständig untere rote Teil nicht zu erkennen ist. in das Fach schieben. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 13: 6.4 Recovery-Prozess

    Taststift (3 Stück) 1 683 083 013 <) Verschleißteil <) je nach Variante Bestellnummer bei Bosch Vertragshändler erfragen Während des Recovery-Prozesses erreicht die Fortschrittsleiste mehrfach die 100%. Sobald der Prozess abgeschlossen ist schaltet sich das System aus. Robert Bosch GmbH...
  • Seite 14: 7. Außerbetriebnahme

    2,4 / 5 GHz 19,9 dBm Netzteil Eigenschaft Wert/Bereich Eingangsspannung (AC) 100 - 240 VAC Frequenz 50 – 60 Hz Eingangsstrom 1,5 A Ausgangsspannung (DC) 19 V +/- 20 % Ausgangsstrom 3,4 A 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 15: En - Contents

    Wireless connections Bluetooth Maintenance 2.5.1 Bluetooth USB adapter Cleaning 2.5.2 Troubleshooting Storage battery replacement Information on Bosch Connected Repair Exchanging the hard disk Recovery process Product description Spare and wearing parts Intended use Scope of delivery Decommissioning Special accessories Change of location...
  • Seite 16: Symbols Used

    RED (Radio Equipment Directive) Key word Probability of Severity of danger if inst- occurrence ructions not observed Robert Bosch GmbH hereby declares that the radio DANGER Immediate impen- Death or severe injury equipment type DCU 220 conforms to the European ding danger Directive 2014/53/EU.
  • Seite 17: Wireless Connections

    Special accessories Bosch Connected Repair Please contact you dealer for information about spe- The "Bosch Connected Repair" software (CoRe) makes cial accessories, such as charging station, docking it possible to exchange customer and vehicle informa- station, motor vehicle adapter and country-specific tion as well as protocols in the workshop.
  • Seite 18: Interfaces

    3 Docking station port ager service program. Speaker Output unit for sound and voice. Stylus Makes it easier to use the touchscreen in tablet mode. Carrying For carrying the DCU 220. handle 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 19: Status Display (Led)

    7. Then push the lock into locked position ( ). The lock can only engage if the cover is snapped in. The lock must be securely engaged so that the bottom, red part cannot be seen. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 20: Plug Socket

    " The adjustment of the Windows operating system is complete. Software installation Depending on the use, the Bosch user software must then be installed. The corresponding installation inst- ructions can be found in the directions for the respec- tive Bosch products. 1 689 989 464...
  • Seite 21: 16 5.1 Voltage Supply

    Follow the steps below to close the DCU 220: 1. Close the screen. 2. Push the latch upward. 3. Engage the clip in the cover. 4. Push the latch downward until it locks in place. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 22: 16 5.7 Operating In Tablet Mode

    DCU 220 A blue One possible reason may be that the screen is displayed Bosch Bluetooth USB adapter is plugged after switching on in, in addition to the enabled internal (after 5-10 minutes). Bluetooth hardware.
  • Seite 23: 17 6.2 Storage Battery Replacement

    Storage battery 1 as an example 4. Pull on the ribbon to remove the storage battery from the compartment. 5. Push the new storage battery completely into the compartment with the labeling upward. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 24: Spare And Wearing Parts

    <) depending on the variant Ask your authorized Bosch retailer for the order number The progress bar shows the percentage of comple- ted recovery. During the recovery process, the pro- gress bar reaches the 100 % multiple times. After the process is finished, the system turns off.
  • Seite 25: Change Of Location

    Power supply unit Characteristic Value/range Input voltage (AC) 100 - 240 VAC Frequency 50 – 60 Hz Input current 1,5 A Output voltage (DC) 19 V +/- 20 % Output current 3,4 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 26: Bg - Съдържание

    Почистване 2.5.1 Bluetooth USB адаптер Смяна на акумулатора 2.5.2 Указания при неизправности Смяна на твърдия диск Указания за Bosch Connected Repair Процес Recovery Резервни и износващи се части Описание на продукта Употреба по предназначение Спиране от експлоатация Обхват на доставката...
  • Seite 27: Използвани Символи

    Мерки и указания с цел избягване на в отделната инструкция "Важни указания и указания опасността. за безопасност Bosch Test Equipment". Те трябва да се прочетат внимателно и задължително да се Сигналната дума указва вероятността за възникване, спазват преди пускане в експлоатация, свързване...
  • Seite 28: Описание На Продукта

    напр. зарядна станция, докинг станция, адаптер за свързани с централен компютър (CoRe-Server) чрез автомобил или специфични за страните клавиатури, компютърната мрежа на сервиза. ще получите от Вашия дистрибутор на Bosch. Транспорт Други приложими документи: Актуален преглед на продуктите, поддържани от...
  • Seite 29 1 Капаче на слотовете за включване на работната памет R Може да получи нова функция чрез 2 Връзка за сигнал от антената (функцията не е налична) системната програма G-Manager. 3 Порт за докинг станция Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 30: Първоначално Пускане В Експлоатация

    Клавишът Caps Lock е активиран. Светодиод HF Състояние Функция / Значение Свети зелено Предавател или произволна безжична функция (WLAN / BT / WWAN) е включена Фиг. 7: Преместете блокировката на акумулатора изцяло наляво. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 31 В зависимост от областта на приложение след това трябва да се инсталира софтуерът за потребителя Фиг. 9: Закрепване на сензорната писалка на Bosch. Съответните инсталационни указания ще намерите в ръководствата на съответните Bosch продукти. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464...
  • Seite 32 Фиг. 10: Отваряне на DCU 220 Затваряне на DCU 220: 1. Затворете екрана. 2. Натиснете заключващото лостче нагоре. 3. Закачете скобата в капака. 4. Натиснете заключващото лостче надолу, докато то се фиксира. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 33 на принтера. 1. Отворете DCU 220, докато екранът застане почти вертикално спрямо клавиатурата. Указания относно отпечатването ще намерите в 2. Завъртете екрана на 180° срещу часовниковата Онлайн помощ на приложенията на Bosch. стрелка. Камера Обслужването е описано в наръчника на потребителя.
  • Seite 34: Поддържане В Изправно Състояние

    Фиг. 11: Акумулатор 1 като пример червена част да не се вижда. 4. Издърпайте текстилната лента, за да извадите акумулатора от отделението. 5. Вкарайте новия акумулатор с надписа нагоре изцяло в отделението. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 35: Резервни И Износващи Се Части

    <) Износваща се част <) в зависимост от варианта Запитване за номер за поръчка при дистрибутор на Bosch По време на процеса на възстановяване лентата за напредъка достига многократно 100%. След като процесът бъде завършен, системата се изключва. Robert Bosch GmbH...
  • Seite 36: Спиране От Експлоатация

    Мрежов захранващ блок Характеристика Стойност/диапазон Входно напрежение (AC) 100 - 240 VAC Честота 50 – 60 Hz Входен ток 1,5 A Изходно напрежение (DC) 19 V +/- 20 % Изходен ток 3,4 A 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 37: Cs - Obsah

    Bluetooth Technická údržba 2.5.1 Adaptér Bluetooth-USB Čištění 2.5.2 Upozornění při poruchách Výměna akumulátoru Pokyny k softwaru Bosch Connected Repair 39 Výměna pevného disku Proces Recovery Popis produktu Náhradní díly a spotřební materiál Zamýšlené používání Obsah dodávky Vyřazení z provozu Zvláštní příslušenství...
  • Seite 38: Použitá Symbolika

    "Důležitá upozornění a bezpečnostní pokyny k a opatření k jejich zabránění. Výstražné pokyny mají tuto testovacímu zařízení Bosch Test Equipment". Tyto je strukturu: nutno před uvedením do provozu, připojováním a obs- luhou DCU 220 podrobně přečíst a bezpodmínečně...
  • Seite 39: Popis Produktu

    Pokyny k softwaru Bosch Connected Repair DCU 220 je přesný přístroj, který nesmí být vys- Software "Bosch Connected Repair" (CoRe) umožňuje taven působení tepla (např. v důsledku přímého výměnu zákaznických údajů, údajů o vozidle a slunečního záření), nárazů nebo vibrací, magne- protokolů...
  • Seite 40 DCU 220 Spodní strana obrazovky v režimu tabletu. 1 Kryt zdířek pracovní paměti Držadlo Pro pohodlné přenášení DCU 220. 2 Smyčka pro signál antény (Funkce není k dispozici) 3 Přípojka pro dokovací stanici 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 41: První Uvedení Do Provozu

    Funkce / význam Svítí zeleně Je aktivováno aretační tlačítko. HF LED Stav Funkce / význam Svítí zeleně Je zapnutý vysílač nebo libovolná bezdrátová funkce (WLAN / BT / WWAN) Obr. 7: Posuňte zajištění akumulátoru zcela doleva. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 42: Instalace Softwaru

    Nastavení operačního systému Windows je ukončeno. Instalace softwaru Podle oblasti použití je nutno následně instalovat uživatelský software Bosch. Příslušné pokyny k instala- ci jsou uvedeny v návodech příslušných výrobků Bosch. Obr. 9: Upevnění dotykového hrotu 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 43 Ovládání je popsáno v uživatelské příručce. Obr. 10: Otevření DCU 220 Takhle zavřete DCU 220: 1. Sklopte obrazovku. 2. Stiskněte závoru dolů. 3. Zahákněte držadlo do krytu. 4. Stiskněte závoru dolů, až se zajistí. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 44: Upozornění Při Poruchách

    Pokyny k ovladačům tiskárny a k instalaci viz Pokyny od výrobce tiskárny. 1. Otevřete DCU 220, až se obrazovka nachází téměř kolmo ke klávesnici. Pokyny k tisku viz Nápověda online aplikací Bosch. 2. Otočte obrazovku o 180° proti směru hodinových Kamera ručiček.
  • Seite 45: Technická Údržba

    Zajištění musí být pevně uzavřeno, aby nebylo možné rozpoznat spodní červenou část. Obr. 11: Akumulátor 1 jako příklad 4. Pro vysunutí akumulátoru z přihrádky zatáhněte za látkový pásek. 5. Zasuňte akumulátor popiskem nahoru zcela do přihrádky. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 46: Náhradní Díly A Spotřební Materiál

    <) zené obrazovce <Recovery> (opětovné nastavení). Spotřební materiálc <) Podle provedení Na objednací číslo se dotažte u smluvního poradce Bosch Během procesu recovery dosáhne lišta pokroku několikrát 100%. Jakmile je proces ukončen, sys- tém se vypne. 1 689 989 464...
  • Seite 47: Vyřazení Z Provozu

    Síťový zdroj Vlastnost Hodnota/rozsah Vstupní napětí (AC) 100 - 240 VAC Kmitočet 50 – 60 Hz Vstupní proud 1,5 A Výstupní napětí (DC) 19 V +/- 20 % Výstupní proud 3,4 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 48: Da - Indholdsfortegnelse

    RED (Radio Equipment Directive) Kamera Radioforbindelser 5.10 Anvisninger i tilfælde af fejl Bluetooth 2.5.1 Bluetooth-USB-adapter Service 2.5.2 Anvisninger i tilfælde af fejl Rengøring Henvisninger til Bosch Connected Repair Batteriskift Udskiftning af harddisk Produktbeskrivelse Recovery-proces Korrekt anvendelse Reserve- og sliddele Leveringsomfang Ekstraudstyr Ud-af-drifttagning Transport...
  • Seite 49: Anvendte Symboler

    DCU 220 og skal altid overholdes. Signalord Hændelses- Faregraden RED (Radio Equipment Directive) sandsynlighed ved tilsidesættelse Hermed erklærer Robert Bosch GmbH,at (radioud- FARE Umiddelbar overhæn- Dødsfald eller alvorlige styret) DCU 220 tilsvarer det europæiske direktiv gende fare kvæstelser 2014/53/EU.
  • Seite 50 Original driftsvejledning – Bosch Connected Repair Ekstraudstyr Softwaren "Bosch Connected Repair" (CoRe) gør det muligt at udveksle kundedata, køretøjsdata og protokol- Du kan få oplysninger om ekstraudstyr, som f.eks. lade- ler på værkstedet. Kontrolenhederne (CoRe-Clients) er station, dockingstation, adapter til lastbil eller landes- her forbundet med en central computer (CoRe-server) pecifikke tastaturer hos din Bosch-forhandler.
  • Seite 51 2 Sløjfe for funktion af antennesignal findes ikke Bæregreb Til en komfortabel transport af 3 Tilslutning dockingstation DCU 220. Tænder og slukker for systemet. Tænd-/sluk- (Yderligere informationer, se bruger- knappen håndbog). Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 52: Første Opstart

    Funktion / betydning Lyser grønt Caps Lock-tasten er aktiveret. LED HF Status Funktion / betydning Lyser grønt Sender eller anden trådløs funktion (WLAN / BT / WWAN) er aktiveret Fig. 7: Skub batterilåsen helt mod venstre. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 53 " Windows-operativsystemindstillingen er afsluttet. Softwareinstallation Afhængig af anvendelsesområdet skal Boschbruger- softwaren installeres nu. De pågældende oplysninger om installationen findes i vejledningen til de pågæl- dende Bosch produkter. Fig. 9: Fastgørelse af føler Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 54 Betjeningen er beskrevet i brugermanualen. Fig. 10: Åbn DCU 220 Således lukkes DCU 220: 1. Luk skærmen. 2. Tryk låsearmen opad. 3. Hægt bøjlen ind i afdækning. 4. Tryk låsen nedad, til den går i indgreb. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 55: Betjening I Tablet-Funktion

    (mus). henvisningerne fra printerproducenten. 1. Åbn DCU 220, til skærmen står næsten lodret ift. Henvisninger angående udskrivning kan findes i tastaturet. online-hjælpen til Bosch-programmerne. 2. Drej skærmen 180° mod uret. Kamera Betjeningen er beskrevet i brugermanualen. 5.10 Anvisninger i tilfælde af fejl Fejl Bemærk...
  • Seite 56 Fig. 11: Batteri 1 som eksempel 4. Træk på tekstilbåndet for at fjerne batteriet fra skakten. 5. Skub det nye batteri med skriften opad helt ind i skakten. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 57: Recovery Process

    Pen (3 stk.) 1 683 083 013 <) Sliddel <) Alt efter udførelse Bestillingsnummer kan oplyses af den autoriserede Bosch-forhandler Statusbjælken opnår 100 % flere gange under recoveryprocessen. Såfremt processen er afsluttet, slukker systemet. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464...
  • Seite 58: Bortskaffelse Og Ophugning

    2,4 / 5 GHz 19,9 dBm Netdel Egenskab Værdi/område Indgangsspænding (AC) 100 - 240 VAC Frekvens 50 – 60 Hz Indgangsstrøm 1,5 A Udgangsspænding (DC) 19 V +/- 20 % Udgangsstrøm 3,4 A 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 59: El - Περιεχόμενα

    Bluetooth Επισκευή 2.5.1 Προσαρμογέας USB-Bluetooth Καθαρισμός 2.5.2 Υποδείξεις σε περίπτωση βλαβών Αλλαγή συσσωρευτή Υπόδειξη για το Bosch Connected Repair Αντικατάσταση του σκληρού δίσκου Διαδικασία Recovery Περιγραφή προϊόντος Ανταλλακτικά και αναλώσιμα Ενδεδειγμένη χρήση Παραδοτέος εξοπλισμός Θέση εκτός λειτουργίας Ειδικός πρόσθετος εξοπλισμός...
  • Seite 60: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    εμφάνισης κινδύνου εάν κάτι δεν τηρηθεί RED (Οδηγία ραδιοεξοπλισμού) ΚΙΝΔΥΝΟΣ Άμεσα επαπειλούμενος Θάνατος ή σοβαροί Με το παρόν η Robert Bosch GmbH δηλώνει ότι (ο κίνδυνος τραυματισμοί τύπος τηλεχειρισμού) DCU 220 ανταποκρίνεται στην ΠΡΟΕΙΔΟ- Πιθανώς επαπειλούμενος Θάνατος ή σοβαροί οδηγία 2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες...
  • Seite 61: Περιγραφή Προϊόντος

    όπως π.χ. το σταθμό φόρτισης, το σταθμό σύνδεσης, τον περίπτωση με έναν κεντρικό υπολογιστή (διακομιστής προσαρμογέα οχήματος ή ειδικά πληκτρολόγια χωρών, CoRe) μέσω του δικτύου υπολογιστή. μπορείτε να λάβετε από την αντιπροσωπεία Bosch της περιοχής σας. Έγγραφα ισοδύναμης ισχύος: Μεταφορά...
  • Seite 62 Διευκολύνει τη χρήση της οθόνης αφής στη λειτουργία tablet. 1 Κάλυμμα θέσεων τοποθέτησης μνήμης RAM Λαβή Για την εύκολη μεταφορά του DCU 220. 2 Βρόχος για σήμα κεραίας (λειτουργία μη διαθέσιμη) 3 Σύνδεση για σταθμό σύνδεσης 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 63: Πρώτη Χρήση

    Ανάβει πράσινη Το πλήκτρο CAPS LOCK είναι ενεργό. LED HF Κατάσταση Λειτουργία / Σημασία Ανάβει πράσινη Ο πομπός ή η ασύρματη λειτουργία της επιλογής σας (WLAN / BT / WWAN) έχει ενεργοποιηθεί Εικ. 7: Μετακινήστε την ασφάλεια συσσωρευτή τέρμα αριστερά. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 64: Εγκατάσταση Λογισμικού

    Η ρύθμιση του λειτουργικού συστήματος Windows έχει ολοκληρωθεί. Εγκατάσταση λογισμικού Ανάλογα με το πεδίο εφαρμογής πρέπει στη συνέχεια να εγκατασταθεί το λογισμικό χρήστη Bosch. Μπορείτε Εικ. 9: Στερέωση γραφίδας να βρείτε τις αντίστοιχες οδηγίες εγκατάστασης στις οδηγίες του εκάστοτε προϊόντος Bosch.
  • Seite 65 Κλείσιμο DCU 220: 1. Κλείστε την οθόνη. 2. Πιέστε το μάνταλο ασφάλισης προς τα επάνω. 3. Πιάστε το βραχίονα στο κάλυμμα. 4. Πιέστε το μάνταλο ασφάλισης προς τα κάτω έως ότου ασφαλίσει. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 66 πληκτρολογίου και του Touchpad (ποντίκι). εκτυπωτή. 1. Ανοίξτε το DCU 220 έως ότου η οθόνη είναι σχεδόν Υποδείξεις σχετικά με την εκτύπωση βρίσκετε στην κάθετη με το πληκτρολόγιο. Online βοήθεια των εφαρμογών-Bosch. Κάμερα Ο χειρισμός περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήστη. 5.10 Υποδείξεις σε περίπτωση βλαβών...
  • Seite 67 κάλυμμα. Η ασφάλεια πρέπει να κλείσει ερμητικά συσσωρευτή από την υποδοχή. έτσι ώστε να μην είναι ορατό το κάτω κόκκινο μέρος. 5. Τοποθετήστε πλήρως το νέο συσσωρευτή στην υποδοχή με την επιγραφή προς τα επάνω. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 68: Ανταλλακτικά Και Αναλώσιμα

    Ζητήστε τον αριθμό παραγγελίας από την εξουσιοδοτημένη αντιπροσωπεία Bosch Κατά τη διαδικασία Recovery, η μπάρα προόδου θα φτάσει περισσότερες από μία φορές στο 100%. Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία, το σύστημα θα απενεργοποιηθεί. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 69: Θέση Εκτός Λειτουργίας

    19,9 dBm Τροφοδοτικό Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή Τάση εισόδου (AC) 100 - 240 VAC Συχνότητα 50 – 60 Hz Ρεύμα εισόδου 1,5 A Τάση εξόδου (DC) 19 V +/- 20 % Ρεύμα εξόδου 3,4 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 70: Es - Índice

    2.5.1 Adaptador Bluetooth USB Conservación 2.5.2 Instrucciones en caso de averías Limpieza Indicaciones sobre Bosch Connected Repair 72 Sustitución de la batería Cambio del disco duro Descripción del producto Proceso de recuperación Uso previsto Piezas de repuesto y de desgaste...
  • Seite 71: Símbolos Empleados

    DCU 220. del peligro, así como la gravedad del mismo en caso RED (Radio Equipment Directive) de inobservancia: Por la presente, Robert Bosch GmbH declara que Palabra clave Probabilidad de Peligro grave en caso de (el tipo de equipo radioeléctrico) DCU 220 cump-...
  • Seite 72: Descripción Del Producto

    Indicaciones sobre los requisitos del sistema, instala- tible), independiente del lugar, para el área del taller. ción y más información sobre Bosch Connected Repair: El manejo se realiza mediante la pantalla táctil y el campo de manejo e indicación en el modo de portátil y http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989372.pdf...
  • Seite 73 Lápiz táctil Proporciona un método cómodo para 2 Bucle para señal de antena (función no está a la disposición) usar la pantalla táctil en el modo tableta. 3 Conexión para estación de acoplamiento Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 74: Primera Puesta En Servicio

    Bloq Num está activado. verde Fig. 7: Desplazar el bloqueo del acumulador completamente hacia la izquierda. LED HF Estado Función / significado Encendido en Emisor o función inalámbrica verde (WLAN / BT / WWAN) está conectada 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 75: Instalación Del Software

    El ajuste del sistema operativo Windows ha finalizado. Instalación del software En función del ámbito de aplicación se ha de instalar a continuación el software de usuario Bosch. En las instrucciones de los respectivos productos Bosch encontrará las indicaciones relativas a la instalación Fig.
  • Seite 76: Abrir Y Cerrar

    Así se puede cerrar la DCU 220: 1. Cerrar la pantalla. 2. Presionar el cierre hacia arriba. 3. Encajar la patilla en la cubierta. 4. Presionar el cierre hacia abajo hasta que encaje. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 77 (ratón). Encontrará indicaciones relativas a impresoras en 1. Abrir DCU 220 hasta que la pantalla esté casi la ayuda online de las aplicaciones Bosch. verticalmente en relación al campo de manejo e Cámara indicación. 2. Girar la pantalla por 180° en sentido antihorario.
  • Seite 78: Sustitución De La Batería

    Fig. 11: Batería 1 como ejemplo 4. Extraiga la batería de la ranura tirando de la cinta. 5. Colocar la batería nueva por completo en el com- partimiento con la letra hacia arriba. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 79: Piezas De Repuesto Y De Desgaste

    <) Pieza de desgaste <) Según la variante Solicitar el número de pedido al distribuidor de Bosch Durante el proceso de recuperación, la barra de progreso llega varias veces al 100 %. En cuanto el proceso finaliza se apaga el sistema.
  • Seite 80: Puesta Fuera De Servicio

    Valor/rango Tensión de entrada (CA) 100 - 240 VAC Frecuencia 50 – 60 Hz Corriente de entrada 1,5 A Tensión de salida (CC) 19 V +/- 20 % Corriente inicial 3,4 A 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 81: Et - Sisukord

    RED (raadioseadmete direktiiv) 5.10 Juhised tõrgete korral Raadiosideühendused Bluetooth Hooldus 2.5.1 Bluetooth-USB-adapter Puhastamine 2.5.2 Juhised tõrgete korral Aku vahetamine Märkused Bosch Connected Repair kohta Kõvaketta vahetamine Taastamine Tootekirjeldus Varu- ja kuluvosad Ettenähtud kasutamine Tarnekomplekt Kasutuselt kõrvaldamine Lisavarustus Asukoha vahetamine Transport Kõrvaldamine ja jäätmete sorteerimine...
  • Seite 82: Kasutatavad Sümbolid

    Lisaks kirjeldatakse hoiatustes ohu taga- juhendist "Olulised märkused ja ohutusjuhised e kohta". järgi ja ohu vältimise abinõusid. Hoiatuste ülesehitus: Need tuleb enne Bosch Test Equipment DCU 220 ka- sutuselevõttu, ühendamist ja kasutamist hoolikalt läbi MÄRKSÕNA – ohu liik ja allikas! lugeda ja rangelt järgida.
  • Seite 83: Tootekirjeldus

    Märkused Bosch Connected Repair DCU 220 on täppisseade ja ei tohi sattuda kokkupu- kohta utesse kuumuse (nt otsene päikesekiirgus), lööki- Tarkvara "Bosch Connected Repair" (CoRe) võimaldab de, vibratsiooni, magnetvälja ja liigse mustusega. vahetada töökojas kliendiandmeid, sõidukiandmeid ja protokolle. Kontrollseadmed (CoRe kliendid) on arvu- Töölaual on dokument "END-USER LICENSE AG-...
  • Seite 84 DCU 220 Alumine külg Kõlar Heli ja kõne väljastusseade. 1 Töömälu pistikupesade kate Puutepliiats Võimaldab puuteekraani 2 Antennisignaali kontuur (funktsioon pole saadaval) tahvelarvutirežiimis mugavalt kasutada. 3 Dokkimisjaama ühendus Kandepide DCU 220 mugavaks kandmiseks. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 85: Esmakordne Kasutuselevõtmine

    Olek Funktsioon/tähendus Põleb roheli- Kõvaketas on aktiveeritud. ne tuli LED HF Kuva 7: Lükake akuriivistus täiesti vasakule. Olek Funktsioon/tähendus Põleb roheli- Saatja või mõni juhtmevaba funktsioon ne tuli (WiFi/ BT / WWAN) on sisse lülitatud Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 86  Mõne aja pärast avaneb Win 10 stardikuva. " Windowsi operatsioonisüsteemi seadistamine on lõppenud. Tarkvara installimine Sõltuvalt kasutusalast tuleb seejärel paigaldada Bosch Kuva 9: Puutepliiatsi kinnitamine kasutajatarkvara. Vastavad paigaldusjuhised leiate vas- tavate Bosch toodete juhenditest. 1 689 989 464...
  • Seite 87 Puutepliiatsiga puuteekraan Kasutamist kirjeldatakse kasutusjuhendis. Kuva 10: DCU 220 avamine DCU 220 sulgemine: 1. Pöörake ekraan kinni. 2. Vajutage sulgurriiv üles. 3. Kinnitage fiksaator kattesse. 4. Vajutage sulgurriiv alla, kuni see fikseerub. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 88 Pärast seadme Üks võimalik põhjus on, et lisaks sisse- DCU 220 sisselülita- lülitatud sisemisele Bluetoothi tarkva- mist kuvatakse sinine rale on ühendatud ka Bosch Bluetooth- ekraan (5–10 minuti USB-adapter. pärast). Lahendus Ärge keerake ekraani rohkem kui 180° ja ka mitte 1.
  • Seite 89: Aku Vahetamine

    4. Aku väljatõmbamiseks pesast tõmmake tekstiilribast. Riivistuse saab sulgeda ainult siis, kui kate on fik- 5. Lükake uus aku kirjaga üleval täielikult pessa. seerunud. Riivistus peab olema kindlalt suletud, et alumist punast osa poleks näha. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 90 1 684 461 186 Puutepliiats (3 tk) 1 683 083 013 <) Kuluv osa <) sõltuvalt variandist Tellimisnumbri saab Bosch käest Taastamise ajal näitab edenemisriba mitu korda 100%-ni jõudmist. Pärast protsessi lõpule jõudmist lülitub süsteem välja. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 91: Kasutuselt Kõrvaldamine

    2,4 / 5 GHz 19,9 dBm Toiteplokk Omadus Väärtus/vahemik Sisendpinge (AC) 100 - 240 VAC Sagedus 50 – 60 Hz Sisendvool 1,5 A Väljundpinge (DC) 19 V +/- 20 % Väljundvool 3,4 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 92: Fi - Sisällysluettelo

    RED (Radio Equipment Directive) Kamera Radioyhteydet 5.10 Ohjeita häiriöiden varalta Bluetooth 2.5.1 Bluetooth USB-adapteri Kunnossapito 2.5.2 Ohjeita häiriöiden varalta Puhdistus Bosch Connected Repair-ohjelmistoon Pariston vaihto liittyviä ohjeita Kiintolevyn vaihto Recovery-elvytys Tuoteseloste Varaosat sekä kuluvat osat Määräystenmukainen käyttö Toimituksen sisältö Käytöstä poisto Erikoisvarusteet...
  • Seite 93: Ohjeita Käyttäjälle

    Laiminlyönnistä johtu- näköisyys van vaaran vakavuus RED (Radio Equipment Directive) VAARA Välittömästi uhkaava Kuolema tai vakava TTäten Robert Bosch GmbH vakuuttaa, että (radio- vaara ruumiillinen vamma laitteistomalli) DCU 220 vastaa eurooppalaista direk- VAROITUS Mahdollinen uhkaava Kuolema tai vakava tiiviä 2014/53/EU. EU-vaatimuksenmukaisuusvaku-...
  • Seite 94 Bosch Connected Repair-ohjelmis- Kosketuskynä kiinnitysnarulla – toon liittyviä ohjeita Alkuperäinen käyttöohje – Ohjelmisto "Bosch Connected Repair" (CoRe) mahdol- Erikoisvarusteet listaa asiakastietojen, ajoneuvotietojen ja protokollien vaihtamisen korjaamossa. Testilaitteet (CoRe-Clients), Lisätietoja erikoisvarusteista, kuten esim. latausasemas- esim. on tällöin yhdistetty keskustietokoneen (CoRe- ta, telakointiasemasta, ajoneuvoadapterista tai maakoh- palvelimen) kautta korjaamon tietokoneverkkoon.
  • Seite 95 DCU 220 alapinta Kaiuttimet Äänen ja puheen ulosantolaite. 1 Työmuistin porttien suojus Kosketuskyn Mahdollistaa kosketusnäytön mukavan 2 Antennisignaalin kytkykohdan (toiminto ei käytettävissä) käytön tablettitilassa. 3 Telakointiaseman liitäntä Kantokahva DCU 220 -tietokoneen mukavaan kan- tamiseen. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 96: Ensimmäinen Käyttöönotto

    Toiminto / merkitys Vihreä valo Caps Lock -näppäin on aktivoitu. HF-LED Tila Toiminto / merkitys Vihreä valo Lähetin tai mielivaltainen langaton toiminto Kuva 7: Työnnä akun lukitus täysin vasemmalle. (WLAN / BT / WWAN) on kytkettynä päälle 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 97: Ohjelmiston Asennus

     Jonkin ajan kuluttua kuvaruutuun ilmestyy Win 10 -aloituskuva. " Windows-käyttöjärjestelmän asetukset ovat valmiit. Ohjelmiston asennus Käyttöalueesta riippuen seuraavaksi on asennettava Bosch -tietokoneen käyttäjäohjelmisto. Löydät vastaavat asennusohjeet kulloistenkin Bosch -tuotteiden ohjeista. Kuva 9: Kosketuskynän kiinnitys Robert Bosch GmbH 1 689 989 464...
  • Seite 98 Käyttö on kuvattu Käyttäjän käsikirjassa. Kuva 10: DCU 220 -tietokoneen avaaminen Näin suljet DCU 220 -tietokoneen: 1. Työnnä näyttö alas. 2. Työnnä sulkusalpa ylös. 3. Kiinnitä haka suojukseen. 4. Työnnä sulkusalpaa alas, kunnes se lukittuu paikoilleen. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 99: Ohjeita Häiriöiden Varalta

    Tietoa tulostimen ajureista ja niiden installoinnista, stöllä näppäimistön ja kosketuslevyn (hiiren) sijaan. ks. tulostimen valmistajan ohjeet. 1. Avaa DCU 220 -tietokonetta, kunnes näyttö on lähes Tulostukseen liittyvää tietoa löytyy Bosch-sovellusten kohtisuorassa näppäimistöön nähden. online-ohjeistosta. 2. Kierrä näyttöä 180° vastapäivään. Kamera Käyttö...
  • Seite 100: Pariston Vaihto

    Lukituksen täytyy olla tiukasti suljettu, jotta punainen alaosa ei ole nähtävissä. Kuva 11: Akku 1 esimerkkinä 4. Vedä kangashihnaa akun lokerosta irrottamiseksi. 5. Työnnä uusi akku teksti ylöspäin kokonaan lokeroon. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 101 Kosketuskynä (3 kpl) 1 683 083 013 <) <Recovery> (Palautus). kulutusosa <) sõltuvalt variandist Kysy tilausnumeroa Bosch-komponentin sopimusmyyjältä Recovery-prosessin aikana tilannenäyttö saavuttaa useampaan kertaan 100%. Heti, kun prosessi on päättynyt, järjestelmä kytkeytyy pois päältä. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 102: Käytöstä Poisto

    2,4 / 5 GHz 19,9 dBm Verkkolaite Ominaisuudet Arvo/alue Sisääntulojännite (AC) 100 - 240 VAC Taajuus 50 – 60 Hz Sisääntulovirta 1,5 A Ulostulojännite (DC) 19 V +/- 20 % Ulostulovirta 3,4 A 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 103: Fr - Sommaire

    Adaptateur USB Bluetooth Remplacement de l'accu 2.5.2 Remarques en cas de Remplacement du disque dur dysfonctionnements Processus de récupération Indications sur Bosch Connected Repair Pièces de rechange et d’usure Description du produit Mise hors service Utilisation conforme Déplacement Contenu de la livraison Elimination et mise au rebut Accessoires spéciaux...
  • Seite 104: Symboles Utilisés

    La structure des manuel séparé "Remarques importantes et consignes avertissements est la suivante : de sécurité pour Bosch Test Equipment". Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisation du DCU 220 il est impératif de lire et d'appliquer ces consignes.
  • Seite 105: Connexions Radio

    Indications sur Bosch Connected Repair Accessoires spéciaux Le logiciel "Bosch Connected Repair" (CoRe) permet Les informations sur les accessoires spéciaux tels que, l'échange de données de clients, de véhicules et de proto- par exemple, la station de charge, la station d'accueil, coles au sein de l'atelier.
  • Seite 106: Ports

    1 Couvercle Emplacement de la mémoire de travail Stylet Permet une utilisation confortable de 2 Boucle pour le signal d'antenne (Fonction non disponible) l'écran tactile en mode tablette. 3 Port pour la station de chargement 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 107: Indicateur D'état (Led)

    La touche de verrouillage est activée. LED HF Etat Fonction / Signification Fig. 7: Déplacer complètement le verrouillage de l'accu vers la gauche. Allumée en vert L'émetteur ou la fonction sans fil souhaitée (WLAN / BT / WWAN) est activée Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 108: Raccordement

    Fig. 9: Fixation du stylet Installation du logiciel En fonction du domaine d'application, le logiciel utili- sateur Bosch doit ensuite être installé. Les consignes d'utilisation correspondantes sont disponibles dans le manuel des produits Bosch correspondants. 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 109: Alimentation Électrique

    Pour fermer le DCU 220 : 1. Fermer l'écran. 2. Pousser le verrou de fermeture vers le haut. 3. Accrocher l'étrier dans le couvercle. 4. Pousser le verrou de fermeture vers le bas, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 110: Utilisation En Mode Tablette

    1. Ouvrir le DCU 220, jusqu'à ce que l'écran soit Vous trouverez des informations sur l’impression presque perpendiculaire au clavier. dans l’aide en ligne des applications Bosch. 2. Tourner l'écran à 180 ° dans le sens inverse des Caméra aiguilles d'une montre.
  • Seite 111: Remplacement Du Disque Dur

    Batterie 1 comme exemple 4. Tirer sur la bande de tissu, afin de retirer la batte- rie du compartiment. 5. Insérer la nouvelle batterie avec l'inscription vers le haut entièrement dans le compartiment. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 112: 105 6.4 Processus De Récupération

    Pièce d'usure <) l'écran affiché pour démarrer la récupération. Selon la variante Numéro de commande chez Bosch Consulter le revendeur contractuel Pendant la procédure de récupération, la barre de progression atteint plusieurs fois les 100 %. Dès que la procédure est terminée, le système s'éteint.
  • Seite 113: 105 7. Mise Hors Service

    Caractéristique Valeur / Plage Tension d’entrée (AC) 100 - 240 VAC Fréquence 50 – 60 Hz Courant d’entrée 1,5 A Tension de sortie (DC) 19 V +/- 20 % Courant de sortie 3,4 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 114: Hr - Sadržaj

    Tehnički podaci Temperatura i vlažnost zraka Prvo puštanje u pogon DCU 220 Umetanje baterije Bluetooth 1. klasa Priključivanje RED (Radio Equipment Directive) Pričvršćivanje dodirne olovke Mrežni adapter Konfiguracija operacijskog sustava Instalacija softvera 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 115: Korišteni Simboli

    ¶ Mjere i upute za sprečavanje opasnosti. Sve sigurnosne napomene naći ćete u posebnoj upu- ti "Važne upute i sigurnosne napomene za Bosch Signalna riječ pokazuje vjerojatnost nastupanja kao i in- Test Equipment". Njih treba pažljivo pročitati i ob- tenzitet opasnosti u slučaju nepridržavanja upozorenja: avezno ih se pridržavati prije puštanja u pogon,...
  • Seite 116: Opis Proizvoda

    Informacije o dodatnoj opremi, kao što je stanica za pun- računalom (CoRe poslužitelj). jenje, stanica za spajanje ili lokalne tipkovnice, možete dobiti od ovlaštenog trgovca tvrtke Bosch. Primjenjiva dokumentacija: Transport Aktualni pregled proizvoda koji podržavaju CoRe: Radi transporta treba izvući priključne vodove...
  • Seite 117 1 Pokrov utičnih mjesta radne memorije osjetljivim na dodir u načinu tableta. 2 Petlja za signal antene (funkcija nije dostupna) Ručka za nošenje Služi za praktično nošenje uređaja 3 Priključak stanice za spajanje DCU 220. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 118: Prvo Puštanje U Pogon

    Funkcija / značenje Svijetli zeleno Tvrdi je disk aktiviran. LED HF Stanje Funkcija / značenje Svijetli zeleno Uključen je odašiljač ili neka bežična funkcija (WLAN / BT / WWAN). Sl. 7: Gurnite blokadu baterije ulijevo do kraja. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 119: Instalacija Softvera

     Nakon nekog vremena pojavljuje se početna slika sustava Win 10. " Završeno je postavljanje operacijskog sustava Windows. Instalacija softvera Ovisno o području primjene zatim morate instalirati korisnički softver Bosch. Sl. 9: Pričvršćivanje dodirne olovke Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 120 Otvaranje uređaja DCU 220 Zatvaranje uređaja DCU 220: 1. Zaklopite zaslon. 2. Gurnite zaporni zasun prema gore. 3. Zakvačite stremen za pokrov. 4. Gurajte zaporni zasun prema dolje dok se ne uglavi. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 121 (pazite na bočne vodilice). 4. Gurnite zaporni zasun prema gore. 5. Zakvačite stremen za pokrov. 6. Gurajte zaporni zasun prema dolje dok se ne uglavi. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 122: Promjena Baterije

    Sl. 11: Baterija 1 kao primjer 4. Povucite traku da biste izvadili bateriju iz pretinca. 5. Gurnite cijelu novu bateriju u pretinac tako da je natpis okrenut prema gore. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 123: Rezervni I Potrošni Dijelovi

    1 683 083 013 <) potrošni dio <) ovisno o varijanti broj narudžbe zatražite kod Bosch ovlaštenog trgovca Traka napretka tijekom procesa oporavka više puta dostigne 100 %. Čim proces završi, sustav se isključuje. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464...
  • Seite 124: Isključivanje Iz Pogona

    Mrežni adapter Svojstvo Vrijednost/područje Ulazni napon (AC) 100 - 240 VAC Frekvencija 50 – 60 Hz Početna struja 1,5 A Izlazni napon (DC) 19 V +/- 20 % Izlazna struja 3,4 A 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 125: Hu - Tartalomjegyzék

    3.5.2 Állapotjelzés (LED) Hőmérséklet és páratartalom DCU 220 Első üzembe helyezés Bluetooth Class 1 Az akkumulátor behelyezése RED (Radio Equipment Directive) Csatlakoztatás Hálózati tápegység Az érintőceruza rögzítése Az operációs rendszer konfigurálása Szoftvertelepítés Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 126: Használt Szimbólumok

    A ségére vonatkozó és fontos tanácsokat külön utasítás- figyelmeztető táblák felépítése a következő: ban találja Bosch Test Equipment "Fontos tanácsok és biztonsági utasítások a -hoz". Ezeket az DCU 220 üzembe helyezése, a csatlakoztatá- JELZŐSZÓ – a veszély típusa és forrása Figyel- A veszély következményei a felsorolt intéz-...
  • Seite 127: Termékleírás

    ügyféladatok, a járműadatok és a jegyzőkönyvek cseréjét A speciális tartozékokról (pl. töltőállomás, dokkolóál- a szervizben. A vizsgálóeszközök (CoRe ügyfelek) ennek lomás, tgk-adapter vagy országspecifikus billentyűzet) során egy központi számítógépre (CoRe kiszolgáló) kap- szerződéses Bosch-forgalmazója tud információkat csolódnak a számítógépes hálózaton keresztül. nyújtani. Szállítás Megosztott dokumentumok: A termékek valamennyi olyan nézete, melyet a CoRe...
  • Seite 128 üzemmódban. Fogantyú A DCU 220 kényelmes hordozásához. 4 ábr.: A DCU 220 alulnézete 1 A RAM csatlakozóinak burkolata 2 Antennajel-csatlakozó (a funkció nem áll rendelkezésre) 3 A dokkolóállomás csatlakozója 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 129: Első Üzembe Helyezés

    A Caps Lock billentyű be van nyomva. HF LED Állapot Funkció/jelentés Zölden világít Küldés vagy valamely egyéb vezeték nélkü- li funkció (WLAN/Bluetooth/WWAN) be van kapcsolva. 7 ábr.: Az akkumulátor reteszelésének teljesen balra húzása Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 130 A Windows operációs rendszer beállítása befejeződött. Szoftvertelepítés 9 ábr.: Az érintőceruza rögzítése A használati területtől függően végül telepíteni kell a Bosch alkalmazásszoftvert. A megfelelő telepítési utasításokat az érintett Bosch termék útmutatója tar- talmazza. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 131 10 ábr.: A DCU 220 felnyitása A DCU 220 lezárása: 1. Hajtsa le a képernyőt. 2. Nyomja felfelé a záróreteszt. 3. A fogantyút akassza rá a fedélre. 4. Kattanásig nyomja lefelé a záróreteszt. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 132: Tudnivalók Zavarok Esetére

    1. Nyissa fel a DCU 220 készüléket addig, amíg a kijelző közel merőlegesen nem áll a billentyűzetre. A nyomtatással kapcsolatos információkat a Bosch 2. Forgassa el a képernyőt az óramutató járásával ellen- alkalmazások online súgójában találhatja meg. tétes irányban 180°-kal.
  • Seite 133: Akkumulátorcsere

    úgy, hogy az alsó piros rész ne legyen látható. 4. A szövetszalagot meghúzva emelje ki az akkumu- látort a rekeszből. 5. Az új akkumulátort a feliratával felfelé teljesen tolja be a rekeszbe. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 134 1 683 083 013 <) kopóalkatrészek <) változattól függően A rendelési számot a Bosch szerződéses viszonteladótól tudhatja meg A helyreállítási folyamat alatt a haladásjelző sáv többször is eléri a 100%-ot. A folyamat befejeztével a rendszer kikapcsol. 1 689 989 464...
  • Seite 135: Üzemen Kívül Helyezés

    Hálózati tápegység Jellemző Érték/tartomány Bementi feszültség (AC) 100 - 240 VAC Frekvencia 50 – 60 Hz Bemeneti áram 1,5 A Kimeneti feszültség (DC) 19 V +/- 20 % Kimeneti áram 3,4 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 136: It - Indice

    Adattatore USB Bluetooth Sostituzione della batteria ricaricabile 2.5.2 Avvertenze in caso di anomalie Sostituzione del disco fisso Avvertenze per Bosch Connected Repair Processo di recupero Ricambi e parti soggette ad usura Descrizione del prodotto Utilizzo conforme alle disposizioni Messa fuori servizio...
  • Seite 137: Simboli Utilizzati

    RED (Radio Equipment Directive) mancata osservanza: Con la presente, Robert Bosch GmbH dichiara che (il Parola Probabilità di Gravità del pericolo in caso tipo d'impianto radio) DCU 220 è conforme alla Diret-...
  • Seite 138: Descrizione Del Prodotto

    Avvertenze per Bosch Connected Repair Accessori speciali Il software "Bosch Connected Repair" (CoRe) consen- te lo scambio di dati clienti, dati veicolo e protocolli Per informazioni sugli accessori speciali, come stazio- di officina. Gli strumenti di controllo (client CoRe) in...
  • Seite 139 DCU 220 Lato inferiore impugnatura Per trasportare comodamente il DCU 220. 1 Copertura slot della memoria di lavoro 2 Doppino per il segnale antenna (funzione non disponibile) 3 Attacco per stazione di docking Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 140: Prima Messa In Esercizio

    Blocco maiuscole attivato. fissa LED HF Stato Funzione / significato Fig. 7: Spingere il blocco batteria completamente verso sinistra. Luce verde La funzione trasmettitore o un'altra funzione fissa wireless (WLAN/BT/WWAN) è attiva 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 141: Installazione Del Software

    Fig. 9: Fissaggio stilo Installazione del software In funzione del campo di utilizzo è poi necessario ins- tallare il software utente Bosch. Le relative avverten- ze di installazione sono presenti nelle istruzioni dei prodotti Bosch corrispondenti. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464...
  • Seite 142: Alimentazione Di Tensione

    Come chiudere il DCU 220: 1. Chiudere lo schermo. 2. Premere il gancio del coperchio verso l'alto. 3. Agganciare il morsetto nella copertura. 4. Premere il gancio del coperchio verso il basso, fino all'arresto. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 143 1. Aprire il DCU 220 fino a quando lo schermo non è quasi in verticale rispetto alla tastiera. Le avvertenze per la stampa sono disponibili nella 2. Ruotare lo schermo di 180 ° in senso orario. Guida on-line delle applicazioni Bosch. Telecamera Il modo d'impiego è descritto nel manuale utente. 5.10...
  • Seite 144: Sostituzione Della Batteria Ricaricabile

    Fig. 11: Batteria 1 come esempio 4. Tirare il nastro per rimuovere la batteria dallo scomparto. 5. Portare la nuova batteria con la scritta verso l'alto nello scomparto. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 145 <) in base alla variante chiedere il numero d'ordine al rivenditore autorizza Bosch Durante il processo di Recovery la barra di avanza- mento raggiunge più volte il 100%. Una volta che il processo è terminato, il sistema si spegne.
  • Seite 146: Messa Fuori Servizio

    Tensione di ingresso (AC) 100 - 240 VAC Frequenza 50 – 60 Hz Corrente di ingresso 1,5 A Tensione in uscita (DC) 19 V +/- 20 % Corrente in uscita 3,4 A 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 147: Lt - Turinys

    "Bluetooth" ryšys Priežiūra 2.5.1 "Bluetooth" ryšio USB adapteris Valymas 2.5.2 Pastabos apie gedimus Akumuliatoriaus keitimas Pastabos dėl Bosch Connected Repair Standžiojo disko keitimas Atkūrimo procesas Gaminio aprašas Atsarginės ir susidėvinčios dalys Naudojimas pagal paskirtį Tiekiamas rinkinys Eksploatacijos sustabdymas Specialieji priedai...
  • Seite 148: Naudojama Simbolika

    Signalinis žodis rodo pavojaus tikimybę bei pavojaus privaloma jų laikytis. padarinių sunkumą nepaisant: RED (Radijo įrenginių direktyva) Signalinis Įvykio Pavojaus sunkumas "Robert Bosch GmbH" pareiškia, kad DCU 220 mo- žodis tikimybė nepaisant delio radijo ryšio įrenginys atitinka Europos Sąjungos PAVOJUS Tiesiogiai gresiantis Mirtis arba sunkus direktyvą...
  • Seite 149: Gaminio Aprašas

    "Dockingstation", transporto porto priemonių duomenimis ir protokolais. Tikrinimo priemonės adapterį arba specifines šaliai pritaikytas prietaisai ("CoRe" klientai) su centriniu kompiuteriu klaviatūras, gausite iš savo Bosch įgaliotojo prekybos ("CoRe" serveriu) yra sujungti kompiuterių tinklu. atstovo. Transportavimas Kiti susiję dokumentai: Gaminių, suderinamų...
  • Seite 150 1 Darbinės atminties kištukinių lizdų gaubtas ekranu, esant planšetės režimui. 2 Uždaras kontūras antenos signalui (funkcijos naudoti negalima) Rankena prietai- Skirta DCU 220 patogiai nešti. 3 Jungtis jungčių stotelei "Dockingstation" sui nešti 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 151: Naudojimo Pradžia

    Funkcija / reikšmė Šviečia žaliai Suaktyvintas fiksuojamasis mygtukas. LED HF Būsena Funkcija / reikšmė Šviečia žaliai Įjungtas siųstuvas arba bet kokia belaidė funkcija (WLAN / BT / WWAN) Pav. 7: Akumuliatoriaus fiksatorių kiek galima pastumkite į kairę. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 152  Po kiek laiko pasirodo Win 10 pradžios langas. " "Windows" operacinės sistemos nustatymas baigtas. Programinės įrangos diegimas Priklausomai nuo naudojimo srities, reikia instaliuoti Bosch taikomąją programinę įrangą. Reikiamus insta- liavimo nurodymus rasite atitinkamų Bosch gaminių instrukcijose. Pav. 9: Jutiklinio rašiklio tvirtinimas...
  • Seite 153: Atidarymas Ir Uždarymas

    Naudojimas yra aprašytas naudotojui skirtoje instruk- cijoje. Pav. 10: DCU 220 atidarymas DCU 220 uždarymas: 1. Ekraną nuleiskite. 2. Fiksatorių paspauskite aukštyn. 3. Užraktą užkabinkite už gaubto. 4. Fiksatorių paspauskite žemyn, kol jis užsifiksuos. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 154 DCU 220 įjungus Priežastis gali būti ta, kad esant įjungtai rodomas mėlynas vidinei "Bluetooth" aparatinei įrangai, ekranas (po 5 – papildomai yra įstatytas ir Bosch "Blue- Ekrano nesukite daugiau kaip 180° kampu ir nesuki- 10 minučių). tooth" USB adapteris. te pagal laikrodžio rodyklę.
  • Seite 155: Akumuliatoriaus Keitimas

    Fiksatorius turi būti tvirtai uždarytas – 4. Norėdami iš skyriaus išimti akumuliatorių, traukite taip, kad nesimatytų apatinė raudona dalis. už medžiaginės juostelės. 5. Naują akumuliatorių, užrašą nukreipę aukštyn, visiškai įstumkite į skyrių. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 156 Jutiklinis rašiklis (3 vnt.) 1 683 083 013 <) Susidėvinti detalė <) Atsižvelgiant į variantą Užsakymo numerio teiraukitės Bosch įgalioto prekybos atstovo Atkūrimo proceso metu eigos juosta kelis kartus pasiekia 100%. Kai procesas baigiamas, sistema išsijungia. 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 157: Eksploatacijos Sustabdymas

    Savybė Vertė / diapazonas Įėjimo įtampa (AC) 100 - 240 VAC Dažnis 50 – 60 Hz Įėjimo srovė 1,5 A Išėjimo įtampa (DC) 19 V +/- 20 % Išėjimo srovė 3,4 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 158: Lv - Saturs

    Radiosakari Bluetooth Tehniskā uzturēšana kārtībā 2.5.1 "Bluetooth" USB adapteris Tīrīšana 2.5.2 Ieteikumi traucējumu gadījumā Akumulatora nomaiņa Norādījumi par Bosch Connected Repair Cietā diska nomainīšana Atkopšana Izstrādājuma apraksts Rezerves un nodilstošās daļas Noteikumiem atbilstoša izmantošana Piegādes komplekts Ekspluatācijas pārtraukšana Speciālie piederumi Pārvietošana...
  • Seite 159: Izmantotie Simboli

    Signālvārds Riska rašanās Riska smagums, RED (Radio aprīkojuma direktīva) iespējamība ja tiek ignorēti Ar šo "Robert Bosch GmbH" apliecina, ka DCU 220 novēršanas pasākumi (radioiekārtas tips) atbilst direktīvai 2014/53/EU. BĪSTAMI Tieši draudošas Nāve vai smagi Pilns EK atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams in- briesmas miesas bojājumi...
  • Seite 160: Izstrādājuma Apraksts

    Skārienzīmulis ar stiprinājuma auklu – Norādījumi par Bosch Connected Repair Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija – Programmatūra "Bosch Connected Repair" (CoRe) ļauj Speciālie piederumi darbnīcā apmainīties ar klientu datiem, automobiļa da- tiem un protokoliem. Izmantojot datortīklu, pārbaudes Informāciju par speciālajiem piederumiem, piemēram, ierīces (CoRe klienti) ir savienotas ar centrālo datoru...
  • Seite 161 Skārienzīmulis auj planšetdatora režīmā ērti lietot skārienekrānu. Rokturis DCU 220. ērtai pārnēsāšanai. Att. 4: DCU 220 apakšpuse 1 Darba atmiņas portu pārsegs 2 Cilpa antenas signālam (funkcija nav pieejama) 3 Pieslēgvieta dokstacijai Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 162: Ekspluatācijas Uzsākšana

    Izgaismots Burtslēga taustiņš ir aktivizēts. zaļā krāsā LED HF Stāvoklis Funkcija / nozīme Att. 7: Akumulatora fiksatoru aizbīdiet līdz galam pa kreisi. Izgaismots Ieslēgts raidītājs vai jebkura bezvadu funkcija zaļā krāsā (WLAN / BT / WWAN) 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 163  Pēc neilga laika parādās Win 10 sākuma ekrāns. " Windows operētājsistēmas iestatīšana ir pabeigta. Programmatūras instalēšana Atkarībā no izmantošanas jomas pēc tam jāinstalē Bosch lietotājprogrammatūra. Atbilstošie instalēšanas norādījumi atrodami attiecīgo Bosch izstrādājumu instrukcijās. Att. 9: Skārienzīmuļa piestiprināšana Robert Bosch GmbH 1 689 989 464...
  • Seite 164 Lietošana aprakstīta lietotāja rokasgrāmatā. Att. 10: DCU 220 atvēršana DCU 220 aizvēršana: 1. Aizveriet ekrānu. 2. Noslēgaizbīdni spiediet uz augšu. 3. Skavu iekabiniet pārsegā. 4. Noslēgaizbīdni spiediet uz leju, līdz tas nofiksējas. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 165 Norādes par printera darbību un instalēšanu skatīt un skārienpaliktni (peli). printera ražotāja norādēs. 1. Atveriet DCU 220, līdz ekrāns atrodas gandrīz Norādes par printēšanu meklējiet Bosch lietojum- vertikāli pret tastatūru. programmas tiešsaistes palīdzībā. 2. Pagrieziet ekrānu par 180° pretēji pulksteņrādītāju Kamera virzienam.
  • Seite 166 Fiksatoram jābūt stingri aizvērtam, lai apakšējā sarkanā daļa nebūtu redzama. Att. 11: 1. akumulators kā piemērs 4. Lai akumulatoru izņemtu no nodalījuma, velciet auduma lenti. 5. Jaunu akumulatoru ar uzrakstu uz augšu pilnībā iebīdiet nodalījumā. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 167 Skārienzīmulis (3 gab.) 1 683 083 013 <) Nodilstoša daļa <) Atkarībā no varianta Pasūtījuma numuru jautāt Bosch līgumpartnerim Atkopšanas laikā progresa josla vairākas reizes sas- niedz 100 %. Tiklīdz process ir pabeigts, sistēma izslēdzas. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464...
  • Seite 168: Ekspluatācijas Pārtraukšana

    Barošanas bloks Īpašība Vērtība/diapazons Ieejas spriegums (AC) 100 - 240 VAC Frekvence 50 – 60 Hz Ieejas strāva 1,5 A Izejas spriegums (DC) 19 V +/- 20 % Izejas strāva 3,4 A 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 169: Nl - Inhoud

    5.10 Instructies bij storingen Radiografische verbindingen Bluetooth Onderhoud 2.5.1 Bluetooth-USB-adapter Reiniging 2.5.2 Aanwijzingen bij storingen Vervanging van de accu Opmerkingen betreffende Bosch Connected Vervangen van de harde schijf Repair Herstelproces Reserve- en slijtdelen Productbeschrijving Reglementair gebruik Buitenbedrijfstelling Leveringsomvang Verplaatsing Speciale toebehoren...
  • Seite 170: Gebruikte Symbolen

    "Belangrijke aanwijzingen en veiligheidsinstructies gevaar en de maatregelen om deze te voorkomen. Waar- voor Bosch Test Equipment". Deze moeten vóór inbe- schuwingsaanwijzingen hebben de volgende opbouw: drijfstelling, aansluiting en bediening van de DCU 220...
  • Seite 171: Productbeschrijving

    Bosch dealer. De testapparaten (CoRe-clients) zijn daarbij met een Transport centrale computer (CoRe-server) via het computernet- werk verbonden.
  • Seite 172 Afb. 4: DCU 220 Onderkant touchscreen in tabletmodus mogelijk. 1 Afdekking steekplaatsen werkgeheugen Handvat Voor gemakkelijk dragen van de 2 Mogelijkheid voor antennesignaal (functie niet beschikbaar) DCU 220. 3 Aansluiting voor docking-station 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 173: Eerste Inbedrijfstelling

    LED Caps Lock Status Functie/betekenis Brandt groen Vastzettoets is geactiveerd. LED HF Status Functie/betekenis Brandt groen Zender of willekeurige draadloze functie (wifi/BT/WWAN) is ingeschakeld Afb. 7: Accuvergrendeling geheel naar links schuiven. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 174: Software-Installatie

    De instelling van het Windows-besturingssysteem is afgerond. Software-installatie Afhankelijk van het inzetgebied moet vervolgens de Bosch-toepassingssoftware worden geïnstalleerd. De desbetreffende installatie-instructies vindt u in de handleidingen van de betreffende Bosch-producten. Afb. 9: Tastpen bevestigen 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 175 Afb. 10: DCU 220 openen Zo sluit u DCU 220: 1. Beeldscherm dichtklappen. 2. Sluitgrendel naar boven drukken. 3. Beugel in de afdekking haken. 4. Sluitgrendel naar beneden drukken, tot deze borgt. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 176: Instructies Bij Storingen

    Bij DCU 220 wordt Een mogelijke oorzaak is dat naast de in- na het inschakelen geschakelde interne Bluetooth-hardware een blauw scherm ook de Bosch Bluetooth USB-adapter is weergegeven (na 5 aangesloten. Beeldscherm niet verder dan 180° draaien en ook tot 10 minuten).
  • Seite 177 4. Aan de stoffen band trekken, om de accu uit het deel niet zichtbaar is. vak te nemen. 5. Nieuwe accu met het opschrift naar boven geheel in het vak schuiven. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 178: Reserve- En Slijtdelen

    1 683 083 013 <) het herstellen <Recovery> (herstellen). Slijtdeel <) Afhankelijk van variant Bestelnummer bij Bosch dealer opvragen Tijdens het Recovery-proces bereikt de voortgangs- balk meermaals 100%. Het systeem wordt uitge- schakeld zodra het proces is afgesloten. 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 179: Buitenbedrijfstelling

    2,4 / 5 GHz 19,9 dBm Netvoedingseenheid Eigenschap Waarde/bereik Ingangsspanning (AC) 100 - 240 VAC Frequentie 50 – 60 Hz Ingangsstroom 1,5 A Uitgangsspanning (DC) 19 V +/- 20 % Uitgangsstroom 3,4 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 180: No - Innholdsfortegnelse

    RED (Radio Equipment Directive) Kamera Radioforbindelser 5.10 Merknader ved feil Bluetooth 2.5.1 Bluetooth USB-adapter Vedlikehold 2.5.2 Merknader ved feil Rengjøring Merknader om Bosch Connected Repair Batteriskift Skifte ut harddisken Produktbeskrivelse Recovery-prosess Korrekt bruk Reserve- og slitedeler Leveringsomfang Ekstrautstyr Sette ut av drift Transport...
  • Seite 181: Symboler Som Brukes

    Du finner alle sikkerhetshenvisninger i den separate veiledningen "Viktige henvisninger og sikkerhetsins- Signalordet viser sannsynligheten for at skaden skjer trukser til Bosch Test Equipment". Disse skal før sik- og hvor alvorlig faren er ved ignorering. kerhetsinstrukser, tilkobling og betjening av DCU 220 leses nøye og følges.
  • Seite 182 Informasjoner om spesialtilbehør, som f.eks. ladestas- Programvaren "Bosch Connected Repair" (CoRe) mu- jon, dokkingstasjon, kjøretøyadapter eller landsspesifik- liggjør overføring av kundedata, kjøretøydata og pro- ke tastaturer får du fra din Bosch kontraktsforhandler. tokoller i verkstedet. Testenheten (CoRe-klienter) er Transport dermed tilkoblet en sentral datamaskin (CoRe-server) via datanettverket.
  • Seite 183 Tillater bekvem bruk av berørings- skjermen i modus for nettbrett-PC. 1 Deksel for porter til arbeidsminnet 2 Sløyfe for antennesignal (funksjon ikke tilgjengelig) Bærehåndtak For å bekvemt bære DCU 220. 3 Tilkobling for dokkingstasjon Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 184: Første Gangs Bruk

    7. Skyv låsen så i den låste posisjonen ( ). Låsen er kun lukket, når dekselet er gått i lås. Låsen må være godt lukket, slik at den nedre røde delen ikke er synlig. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 185  Etter en viss tid vises Win 10-startskjermen. " Windows-operativsysteminnstillingen er avsluttet. Fig. 9: Feste tastestift Software-installasjon Avhengig av bruksområdet må en deretter installere Bosch brukerprogramvaren. Tilsvarende installasjonsan- visninger finner du i bruksanvisningene til de enkelte Bosch produktene. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 186 Fig. 10: Åpne DCU 220 Slik lukker du DCU 220: 1. Fold igjen skjermen. 2. Trykk låsebolten oppover. 3. Hekt bøylen inn i dekselet. 4. Trykk låsebolten nedover, til den går i lås. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 187: Merknader Ved Feil

    Etter innkobling bli En mulig årsak kan være at det i til- det på DCU 220 vist legg til den innkoblede interne Blue- en Bluescreen (etter tooth-maskinvaren er koblet til Bosch 5 – 10 minutter). Bluetooth-USB-adapteren. Tiltak: 1. Fjern Bluetooth-USB-adapteren.
  • Seite 188 Låsen må være godt lukket, slik at den nedre røde delen ikke er synlig. Fig. 11: Batteri 1 som eksempel 4. Trekk i stoffbåndet for p fjerne batteriet fra hyllen. 5. Skyv nytt batteri med etiketten helt opp i hyllen. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 189: Reserve- Og Slitedeler

    (gjenoppretting) for å starte gjenopprettingen. Slitedel <) i henhold til utstyr Be om bestillingsnummer hos en autorisert Bosch-forhandler I løpet av Recovery-prosessen når linjen for frem- gang 100 % flere ganger. Systemet slår seg av når prosessen er ferdig. Robert Bosch GmbH...
  • Seite 190: Sette Ut Av Drift

    2,4 / 5 GHz 19,9 dBm Nettadapter Egenskap Verdi/område Inngangsspenning (AC) 100 - 240 VAC Frekvens 50 – 60 Hz Inngangsstrøm 1,5 A Utgangsspenning (DC) 19 V +/- 20 % Utgangsstrøm 3,4 A 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 191: Pl - Spis Treści

    5.10 Wskazówki dotyczące zakłóceń Bluetooth 2.5.1 Adapter Bluetooth USB Utrzymywanie w dobrym stanie 2.5.2 Wskazówki dotyczące zakłóceń technicznym Wskazówki dotyczące Bosch Connected Czyszczenie Repair Wymiana akumulatorów Wymiana dysku twardego Opis produktu Odzyskiwanie systemu operacyjnego Użycie zgodnie z przeznaczeniem Części zamienne i eksploatacyjne...
  • Seite 192: Stosowane Symbole

    Środki zapobiegawcze i informacje o nej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa sposobach unikania zagrożenia. dotyczące Bosch Test Equipment". Przed pierwszym uru- chomieniem, podłączeniem i użyciem DCU 220 należy Hasło określa prawdopodobieństwo wystąpienia oraz starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej ciężkość...
  • Seite 193: Opis Produktu

    Wskazówki dotyczące Oryginalna instrukcja obsługi – Bosch Connected Repair Akcesoria dodatkowe Oprogramowanie "Bosch Connected Repair" (CoRe) umożliwia wymianę danych klientów, danych pojazdów Informacje na temat wyposażenia dodatkowego, np. i protokołów w warsztacie. Urządzenia diagnostyczne stacji ładującej, stacji dokującej, adaptera samochodowe- (klienci CoRe) są połączone z centralnym komputerem go lub klawiatury specyficznej dla danego kraju można...
  • Seite 194 Spód urządzenia DCU 220 Głośnik Urządzenie wyjściowe do wytwarzania dźwięku. 1 Pokrywa gniazd pamięci roboczej Rysik Umożliwia wygodne użytkowanie 2 Pętla sygnału anteny (funkcja nie dostępna) ekranu dotykowego w trybie tabletu. 3 Przyłącze stacji dokującej 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 195: Pierwsze Uruchomienie

    Klawisz Caps Lock jest włączony. zielonym Rys. 7: Przesunąć blokadę akumulatora całkowicie w lewo. Dioda LED HF Stan Funkcja/znaczenie Świeci kolorem Nadajnik lub dowolna funkcja sieci bezprze- zielonym wodowej jest włączona (WLAN, BT, WWAN) Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 196: Instalacja Oprogramowania

    Win 10. " Konfiguracja systemu operacyjnego Windows jest zakończona. Instalacja oprogramowania W zależności od obszaru zastosowania należy zainstalować odpowiedni program aplikacyjny Bosch. Wskazówki dot. instalacji można znaleźć w instruk- Rys. 9: Zamocowanie rysika cjach dołączonych do poszczególnych produktów Bosch. 1 689 989 464...
  • Seite 197 Obsługa jest opisana w instrukcji obsługi. Rys. 10: Otwieranie DCU 220 Sposób zamykania DCU 220: 1. Zamknąć ekran. 2. Zatrzask blokujący przesunąć do góry. 3. Zaczepić uchwyt o pokrywę. 4. Zatrzask blokujący przesunąć do dołu, aż zaskoczy. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 198 (myszy). Wskazówki dotyczące drukowania można znaleźć w 1. Otworzyć DCU 220 aż do pozycji pionowej ekranu Pomocy online dla aplikacji Bosch. względem klawiatury. Kamera 2. Obrócić ekran o 180°C w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara.
  • Seite 199: Wymiana Akumulatorów

    Rys. 11: Akumulator 1 jako przykład 4. Pociągnąć za taśmę, aby wyjąć akumulator z prze- grody. 5. Nowy akumulator całkowicie wsunąć do przegrody napisem do góry. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 200: Części Zamienne I Eksploatacyjne

    1 683 083 013 <) zyskiwanie), aby uruchomić odzyskiwanie. część eksploatacyjna <) w zależności od wariantu Zapytać dystrybutora Bosch o numer zamówienia Pasek postępu osiąga wielokrotnie 100 % podczas procesu odzyskiwania. System wyłącza się od razu po zakończeniu procesu. 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 201: Wyłączenie Z Eksploatacji

    19,9 dBm Zasilacz Parametr Wartość/zakres Napięcie wejściowe (AC) 100 - 240 VAC Częstotliwość 50 – 60 Hz Prąd wejściowy 1,5 A Napięcie wyjściowe (DC) 19 V +/- 20 % Prąd wyjściowy 3,4 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 202: Pt - Contéudo

    2.5.1 Adaptador USB Bluetooth Limpeza 2.5.2 Indicações em caso de falhas Substituição do acumulador Indicações sobre o Bosch Connected Repair 204 Substituição do disco rígido Processo de restauração Descrição do produto Peças de reposição e de desgaste Utilização adequada Âmbito do fornecimento Colocação fora de serviço...
  • Seite 203: Símbolos Utilizados

    Para além disso, as indicações de aviso descrevem as consultadas no manual em separado "Notas impor- consequências do perigo e as medidas de prevenção. As tantes e instruções de segurança relativas ao Bosch indicações de aviso apresentam a seguinte estrutura: Test Equipment". Estas devem ser lidas atentamente e respeitadas impreterivelmente antes da colocação em...
  • Seite 204: Descrição Do Produto

    – Indicações sobre o Bosch Connected Repair Acessórios especiais O software "Bosch Connected Repair" (CoRe) possibilita Informações sobre acessórios especiais como, por ex- a substituição de dados do cliente, dados do veículo e emplo, estação de carregamento, adaptador do veículo protocolos na oficina.
  • Seite 205 1 Cobertura dos encaixes da memória de trabalho 2 Anel para sinal de antena (função indisponível) Alça Permite transportar o DCU 220 de uma 3 Conexão para estação de ancoragem forma confortável. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 206 Acende verde A tecla Caps Lock está ativada. LED HF Estado Função/Significado Acende verde Emissor ou função sem fios (WLAN / BT / WWAN) está ativada(o). Fig. 7: Empurrar o bloqueio da bateria completamente para a esquerda. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 207: Instalação De Software

    A configuração do sistema operacional Windows está concluída. Instalação de software Consoante o campo de aplicação, é necessário instalar posteriormente o software de usuário da Bosch. As indicações de instalação correspondentes podem ser encontradas nas instruções dos respectivos produtos Bosch.
  • Seite 208: Alimentação De Tensão

    Você pode fechar o DCU 220 desta forma: 1. Fechar a tela. 2. Pressionar o pino de fechamento para cima. 3. Engatar o gancho na cobertura. 4. Pressionar o pino de fechamento para baixo até este encaixar. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 209 Uma causa possível para isso é que, azul aparece após ligar além do hardware de Bluetooth interno, (após 5 – 10 minutos). o adaptador USB Bluetooth da Bosch Não girar a tela mais de 180º, nem girar no sentido esteja conectado adicionalmente. horário.
  • Seite 210 4. Puxar a fita para remover o acumulador do compar- de forma que a parte vermelha não seja vista. timento. 5. Introduzir o novo acumulador completamente no compartimento, com a etiqueta para cima. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 211: Peças De Reposição E De Desgaste

    Consultar o número de encomenda com o revendedor autorizado Bosch Durante o processo de recuperação, a barra de progresso atinge várias vezes o 100%. Assim que o processo é finalizado, o sistema é desligado. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 212: Colocação Fora De Serviço

    Tensão de entrada (AC) 100 - 240 VAC Frequência 50 – 60 Hz Corrente de entrada 1,5 A Tensão de saída (DC) 19 V +/- 20 % Corrente de saída 3,4 A 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 213: Ro - Cuprins

    Bluetooth Mentenanță 2.5.1 Adaptor Bluetooth USB Curățare 2.5.2 Indicații în caz de defecțiuni Înlocuirea acumulatorului Indicații referitoare la Bosch Connected Înlocuirea hard-disk-ului Repair Procesul Recovery Piese de schimb și consumabile Descrierea produsului Utilizarea conform destinației Scoaterea din funcţiune Pachet de livrare...
  • Seite 214: Simboluri Utilizate

    Toate instrucţiunile de siguranţă se găsesc în instrucţiunile de utilizare separate "Observaţii importante Cuvântul de semnalizare indică atât probabilitatea apariţiei, şi instrucţiuni de siguranţă pentru Bosch Test Equipment". precum şi gravitatea pericolului în caz de nerespectare: Acestea trebuie citite cu atenţie înainte de punerea în funcţiune, racordarea şi deservirea DCU 220 şi trebuie...
  • Seite 215: Descrierea Produsului

    Indicații referitoare la Instrucțiuni de utilizare originale – Bosch Connected Repair Software-ul "Bosch Connected Repair" (CoRe) permite Accesorii speciale schimbul de date ale clienților, date ale vehiculelor și protocoale la nivelul atelierului. În acest sens, dispo- Pentru informații privind accesoriile speciale, precum zitivele de verificare (CoRe-Clients) sunt conectate la stația de alimentare, stația de andocare, adaptorul pentru...
  • Seite 216 1 Capac sloturi memorie de lucru Mâner de Pentru transportul cu ușurință al 2 Buclă pentru semnal antenă (funcția nu este disponibilă) transport DCU 220. 3 Conexiune pentru stația de andocare 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 217: Prima Punere În Funcțiune

    Aprins verde Tasta Caps Lock este activă. LED HF Stare Funcție/Semnificație Aprins verde Emițătorul sau funcția fără fir (WLAN/BT/ WWAN) este activat(ă) Fig. 7: Împingeți mecanismul de blocare al acumulatorului complet spre stânga. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 218: Instalarea Software-Ului

     După un timp apare imaginea de start Win 10. " Sistemul de operare Windows a fost instalat. Instalarea software-ului În funcție de domeniul de utilizare, ulterior trebuie in- stalat software-ul de utilizator Bosch. Găsiți indicațiile de instalare corespunzătoare în manualele produselor respective Bosch. Fig. 9: Fixarea creionului special...
  • Seite 219: Mod De Utilizare

    Închiderea DCU 220: 1. Rabatați în jos ecranul. 2. Apăsați în sus tija de blocare. 3. Prindeți eclisa în capac. 4. Apăsați în jos tija de blocare, până când aceasta se blochează. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 220 1. Deschideți DCU 220 până când ecranul este fixat în Pentru informații privind tipărirea, vezi Asistența poziție verticală față de tastatură. online a aplicațiilor Bosch. 2. Rotiți ecranul cu 180° în sens opus acelor de Cameră ceasornic.
  • Seite 221: Înlocuirea Acumulatorului

    4. Trageți de banda textilă pentru a îndepărta acumu- care trebuie să fie bine închis, astfel încât partea latorul din compartiment. inferioară roșie să nu fie vizibilă. 5. Împingeți noul acumulator cu inscripționarea în sus, complet în compartiment. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 222 în funcție de variantă Pentru numărul de comandă, adresați-vă comerciantului autorizat Bosch În timpul procesului Recovery, bara de progres atin- ge de mai multe ori 100%. Imediat ce procesul este finalizat, sistemul se oprește. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 223: Scoaterea Din Funcţiune

    Tensiune de intrare (c.a.) 100 - 240 VAC Frecvență 50 – 60 Hz Curent de intrare 1,5 A Tensiune de ieșire (c.c.) 19 V +/- 20 % Curent de ieșire 3,4 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 224: Sk - Obsah

    Rádiové spojenia Bluetooth Údržba 2.5.1 Bluetooth-USB adaptér Čistenie 2.5.2 Pokyny v prípade porúch Výmena batérie Upozornenia ohľadom Bosch Connected Výmena pevného disku Repair Proces obnovenia systému Náhradné diely a diely podliehajúce Popis výrobku opotrebovaniu Správne použitie Rozsah dodávky Vyradenie z prevádzky Špeciálne príslušenstvo...
  • Seite 225: Použité Symboly

    . renia na jeho prevenciu. Výstražné upozornenia majú Tie si pred uvedením do prevádzky, pripojením a obs- nasledujúcu štruktúru: luhou Bosch Test Equipment" DCU 220 starostlivo prečítajte a bezpodmienečne dodržiavajte. SIGNÁLNE SLOVO – typ a zdroj Výstražný Bezpečnostné pokyny nebezpečenstva!
  • Seite 226: Popis Výrobku

    Dotykové pero so šnúrkou na upevnenie – Originálny návod na obsluhu – Pomocou softvéru "Bosch Connected Repair" (CoRe) je možná výmena údajov o zákazníkoch, údajov o vozidlách Špeciálne príslušenstvo a protokolov v rámci dielne. Skúšobné prístroje (CoRe klienti) sú pritom prepojené s centrálnym počítačom Informácie o špeciálnom príslušenstve, napr.
  • Seite 227 Slúži na pohodlné prenášanie DCU 220. Obr. 4: Spodná časť DCU 220 prenášanie 1 Kryt zásuviek operačnej pamäte 2 Slučka pre signál antény (funkcia nie je k dispozícii) 3 Prípojka pre dokovaciu stanicu Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 228: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    Svieti na zeleno Je aktivované tlačidlo uzamknutia. LED HF Stav Funkcia / Význam Svieti na zeleno Je zapnutý vysielač alebo ľubovoľná bezdrôtová funkcia (WLAN / BT / WWAN) Obr. 7: Posuňte uzáver batérie na doraz doľava. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 229: Inštalácia Softvéru

    " Nastavenie operačného systému Windows je ukončené. Inštalácia softvéru Následne je nutné nainštalovať používateľský soft- vér Bosch v závislosti od príslušnej oblasti použitia. Príslušné pokyny pre inštaláciu nájdete v návodoch príslušných výrobkov Bosch. Obr. 9: Upevnenie dotykového pera Robert Bosch GmbH...
  • Seite 230 Obsluha je popísaná v príručke pre používateľa. Obr. 10: Otvorenie DCU 220 Zatvorenie DCU 220: 1. Sklopte obrazovku. 2. Zatlačte uzáver nahor. 3. Zaveste strmeň na hák krytu. 4. Zatlačte uzáver nadol, kým nezapadne. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 231 Pri DCU 220 Možnou príčinou môže byť, že je okrem sa po spustení zapnutého interného hardvéru Bluetooth zobrazí modrá zastrčený aj Bluetooth-USB adaptér Bosch. obrazovka (po Pomoc: 5 – 10 minútach). 1. Vytiahnite Bluetooth-USB adaptér. 2. Rebootujte DCU 220.
  • Seite 232: Výmena Batérie

    červený diel. Obr. 11: Príklad - batéria 1 4. Ak chcete vybrať batériu z priečinka, potiahnite za prúžok látky. 5. Zasuňte novú batériu na doraz do priečinka, pričom jej popis musí smerovať nahor. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 233: Náhradné Diely A Diely Podliehajúce Opotrebovaniu

    Diel podliehajúci opotrebovaniu <) v závislosti od príslušného variantu Informácie o objednávacom čísle vám poskytne zmluvný predajca Bosch Počas procesu obnovenia sa viackrát zobrazí na lište progresu 100 %. Po ukončení procesu sa systém vypne. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 234: Vyradenie Z Prevádzky

    Sieťový zdroj Vlastnosť Hodnota/rozsah Vstupné napätie (AC) 100 - 240 VAC Frekvencia 50 – 60 Hz Vstupný prúd 1,5 A Výstupné napätie (DC) 19 V +/- 20 % Výstupný prúd 3,4 A 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 235: Sl - Kazalo

    Radijske zveze Bluetooth Vzdrževanje 2.5.1 Adapter Bluetooth-USB Čiščenje 2.5.2 Napotki v primeru motenj Menjava akumulatorja Napotki glede programske opreme Bosch Menjava trdega diska Connected Repair Postopek ponastvitve Nadomestni in obrabni deli Opis proizvoda Namenska uporaba Izklop Obseg dobave Sprememba kraja uporabe Posebna oprema Odstranjevanje in uničenje...
  • Seite 236: Uporabljeni Simboli

    RED (Direktiva o radijski opremi) Signalna Verjetnost Resnost nevarnosti S tem podjetje Robert Bosch GmbH izjavlja, da je beseda nastanka v primeru (radijska naprava tipa) DCU 220 v skladu z evropsko neupoštevanja direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo ES Izjave o...
  • Seite 237 – Napotki glede programske opreme Bosch Connected Repair Posebna oprema Programska oprema "Bosch Connected Repair" (CoRe) Informacije glede posebne opreme, kot je npr. polnilna omogoča izmenjavo podatkov o strankah, vozilih in postaja, pristajalna postaja, adapter za motorna vozila ali zapisnikih v delavnici. Testerji (CoRe-odjemalci) so tipkovnice, ki so specifične za posamezno državo, prej-...
  • Seite 238 1 Pokrov priključnega mesta delovnega pomnilnika Nosilni ročaj Za udobno nošenje DCU 220. 2 Zanka za signal antene (funkcija ni na voljo) 3 Priključek za pristajalno postajo 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 239: Prvi Zagon

    Funkcija / pomen Sveti zeleno Tipka za določanje je aktivirana. LED HF Stanje Funkcija / pomen Sveti zeleno Oddajnik ali poljubna brezžična funkcija (WLAN / BT / WWAN) je vklopljena. Sl. 7: Zapah akumulatorske baterije potisnite v levo. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 240: Namestitev Programske Opreme

     Po nekaj časa se prikaže začetni zaslon Win 10. " Nastavitev operacijskega sistema Windows je končana. Namestitev programske opreme Odvisno od področja rabe, je potrebno naposled namestiti uporabniško programsko opremo Bosch. Ustrezne napotke za namestitev najdete v navodilih posameznih izdelkov Bosch. Sl. 9: Pritrditev tipalnega svinčnika...
  • Seite 241: Električno Napajanje

    Upravljanje je opisano v priročniku za uporabnike. Sl. 10: Odprite DCU 220 Zaprite DCU 220: 1. Poklopite zaslon. 2. Zapah potisnite navzgor. 3. Streme zataknite v pokrov. 4. Potisnite zapah navzdol, dokler ta ne zaskoči. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 242 Pri DCU 220 se Možen vzrok je lahko to, da je poleg vklo- po vklopu prikaže pljene notranje strojne opreme Blue- moder zaslon (po tooth, vklopljen tudi adapter Bosch Blue- 5 - 10 minutah). tooth-USB. Rešitev: 1. Odstranite adapter Bluetooth-USB.
  • Seite 243: Menjava Akumulatorja

    Sl. 11: Akumulatorska baterija 1 kot primer 4. Povlecite za trak, da akumulatorsko baterijo odstra- nite iz predala. 5. Novo akumulatorsko baterijo z napisom obrnjenim navzgor do konca potisnite v predal. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 244: Nadomestni In Obrabni Deli

    (3 kosi) 1 683 083 013 <) obrabni del <) glede na različico naročilno številko dobite pri Bosch pooblaščenem trgovcu Med postopkom ponastavitve pasica napredka večkrat doseže 100%. Takoj ko se postopek zaključi, se sistem izklopi. 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 245: Sprememba Kraja Uporabe

    19,9 dBm Napajalnik Lastnost Vrednost/območje Vhodna napetost (AC) 100 - 240 VAC Frekvenca 50 – 60 Hz Vhodni tok 1,5 A Izhodna napetost (DC) 19 V +/- 20 % Izhodni tok 3,4 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 246: Sv - Innehållsförteckning

    RED (Radio Equipment Directive) Radioförbindelser Underhåll Bluetooth Rengöring 2.5.1 Bluetooth/USB-adapter Batteribyte 2.5.2 Vid fel Byte av hårddisk Anvisning för Bosch Connected Repair Recovery-process Reserv- och slitdelar Produktbeskrivning Ändamålsenlig användning Urdrifttagning I leveransen ingår Byte av arbetsplats Specialtillbehör Avfallshantering och skrotning Transport...
  • Seite 247: Använda Symboler

    "Viktiga anvisningar och säkerhetsanvis- ¶ Åtgärder och anvisningar för att undvika ningar till Bosch Test Equipment". Dessa ska noggrant faran. läsas och ovillkorligen följas innan DCU 220 tas i drift, ansluts och används. Signalordet visar risken för inträdandet samt farlighets-...
  • Seite 248: I Leveransen Ingår

    Originalbruksanvisning – Anvisning för Bosch Connected Repair Specialtillbehör Programmet "Bosch Connected Repair" (CoRe) gör det Information om specialtillbehör, som t.ex. laddnings- möjligt att utbyta kunddata, fordonsdata och loggar i station, dockningsstation, biladapter och landsspecifi- verkstaden. Testenheterna (CoRe-klienter), är anslutna ka tangentbord, kan du erhålla från din auktoriserade till en central dator (CoRe-Server) via datornätverket.
  • Seite 249 Fig. 4: DCU 220 Undersida pekskärmen i pekdatorläget. 1 Skydd för arbetsminnets fack Bärhandtag För att bekvämt bära DCU 220. 2 Slinga för antennsignal (Funktion är inte tillgänglig) 3 Anslutning för dockingstation Robert Bosch GmbH 1 689 989 464 2020-04-01...
  • Seite 250: Första Idrifttagning

    Funktion / Betydelse Lyser grönt Caps lock är aktiverat. LED HF Status Funktion / Betydelse Lyser grönt Sändare eller valfri trådlös funktion (WLAN / BT / WWAN) är påslagen Fig. 7: Skjut batterilåsanordningen helt till vänster. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 251  Efter en stund visas startbilden för Win 10. " Windows operativsysteminställning har avslutats. Programinstallation Beroende på användningsområdet måste anslutnings- vis programvaran från Bosch installeras. Motsvarande installationsanvisningar hittar man i bruksanvisningen för respektive Bosch-produkt. Fig. 9: Fästa pekpennan Robert Bosch GmbH...
  • Seite 252 Fig. 10: Öppna DCU 220 Så stänger du DCU 220: 1. Fäll ihop bildskärmen. 2. Tryck låsregeln uppåt. 3. Haka fast bygeln i kåpan. 4. Tryck ner låsregeln tills den hakar fast. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 253: Anvisningar Vid Fel

    Vid DCU 220 visas En möjlig orsak kan vara att förutom den en bluescreen efter påslagna interna Bluetooth-maskinvaran, påslagning (efter även Bosch Bluetooth-USB-adaptern är 5-10 minuter). ansluten. Åtgärd: 1. Ta bort Bluetooth-USB-adaptern. 2. Boota om DCU 220.
  • Seite 254: Underhåll

    Fig. 11: Batteri 1 som exempel 4. Dra i tygbandet för att ta bort batteriet från facket. 5. Skjut upp det nya batteriet med märkningen full- ständigt i facket. 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 255: Reserv- Och Slitdelar

    4. På bildskärmen som visas väljer du <Recovery> (räddningsprocedur) för att starta räddningsproce- Slitdel <) duren. Beroende på variant Artikelnummer på Bosch Fråga en återförsäljare Under återställningsprocessen når förloppsindikatorn 100% flera gånger. När processen är klar stängs systemet av. Robert Bosch GmbH 1 689 989 464...
  • Seite 256: Byte Av Arbetsplats

    2,4 / 5 GHz 19,9 dBm Nätadapter Egenskap Värde/område Ingångsspänning (AC) 100 - 240 VAC Frekvens 50 – 60 Hz Ingångsström 1,5 A Utgångsspänning (DC) 19 V +/- 20 % Utgångsström 3,4 A 1 689 989 464 2020-04-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 258 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions www.boschaftermarket.com Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND bosch.prueftechnik@bosch.com http://www.downloads.bosch-automotive.com 1 689 989 464 | 2020-04-01...

Inhaltsverzeichnis