Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ottobock 3S80 Gebrauchsanweisung Seite 70

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3S80:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
+ = desplazamiento anterior / – = retrodesplazamiento (con respecto a la línea de alineamiento)
Pos. véase fig. 4
   
Una ambos puntos con una línea.
   
Una el encaje protésico y la articulación de rodilla protésica con
ayuda del anclaje de laminar.
Para la adaptación y el montaje tenga en cuenta las instrucciones
de uso del anclaje de laminar.
Posicionamiento del encaje protésico con respecto a la línea de
alineamiento:
Posición a‑p: 0 mm (punto proximal del encaje protésico)
Flexión del encaje: contractura en flexión de la cadera (cal­
culada con la maniobra de Thomas) + 4° como mínimo
Al hacerlo, tenga en cuenta la situación individual del paciente.
Para la compensación de la altura se pueden emplear otros adap­
tadores (adaptadores dobles, adaptadores de encaje) (tenga en
cuenta el capítulo "Posibilidades de combinación":véase la
página 63).
Alineamiento básico de la prótesis: 1E91 Runner Runner, 1E93 Runner
junior
véase fig. 5
► Lea atentamente este documento: 647G1145
5.2 Alineamiento estático
+ = desplazamiento anterior / – = retrodesplazamiento (con respecto a la línea de carga)
Pos. 1E90 Sprinter: véase fig. 6; 1E91 Runner/1E93 Runner junior:
véase fig. 7
Herramientas y materiales necesarios:
L.A.S.A.R. Posture 743L100
Articulación de rodilla protésica bloqueada (tenga en cuenta el ca­
pítulo "Uso": véase la página 73)
   
Para determinar la línea de carga, sitúe al paciente en el
L.A.S.A.R. Posture tal y como se describe a continuación:
70
Proceso del alineamiento básico
Proceso del alineamiento estático

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

3s80-1 sport

Inhaltsverzeichnis