Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Troubleshooting; Localización De Errores; Technische Beschreibung; Fehlerbehebung - Karl Storz XENON 100 SCB Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

34

Technische Beschreibung

Fehlerbehebung

Allgemeines

Bei Gerätestörungen kann der Anwender die
Fehlersuchliste in diesem Kapitel zu Hilfe neh-
men, um die mögliche Ursache festzustellen.
Wie und durch welche Abhilfe diese Störungen
behoben werden können, ist in der Fehler such -
liste angegeben.
Warnung: Vor sämtlichen
Wartungsarbeiten am Gerät die
Netzverbindung trennen!
Warnung: Arbeiten, die nicht in diesem
Kapitel erwähnt sind, dürfen nur von
durch KARL STORZ autorisiertem tech -
nischen Personal durchgeführt werden.
Fehlerbeschreibung:
Gerät ganz ausgefallen.
Mögliche Ursachen:
1
Netzversorgung ausgefallen.
2
Netzsicherung defekt.
Abhilfe:
1
Versorgungsnetz überprüfen lassen.
2
Die Sicherungen wechseln, wie in der
Gebrauchsanweisung beschrieben. Auf den
richtigen Sicherungstyp achten.
Fehlerbeschreibung:
Keine Lichtabgabe, rote Kontroll-Leuchte leuch-
tet.
Mögliche Ursachen:
1
Lampe defekt.
2
Elektronik defekt.
3
Überhitzung der XENON 100 SCB (die
Lampe wurde aufgrund von Überhitzung des
Geräts durch abgedeckte Lüftungsschlitze
abgeschaltet).
Abhilfe:
1
Lampe von elektrotechnisch ausgebildetem
Personal wechseln lassen.
2
Servicestelle verständigen.
3
Gegenstände vor den Lüftungsschlitzen entfer-
nen. Xenon 100 SCB ausschalten, abkühlen las-
sen (ca. 10–15 Minuten) und neu einschalten. Auf
ausreichende Lüftung achten.

Technical description

Troubleshooting

General
In the event of the unit's malfunctioning, the
trouble shooting list provided in this chapter will
assist the user in finding the possible cause.
The guide explains how to rectify the various
malfunctions.
Warning: Always unplug the unit before
all maintenance work!
Warning: Maintenance work that is not
mentioned in this chapter must only be
carried out by KARL STORZ authorized
technical personnel.
Symptom:
Complete failure of the unit.
Possible causes:
1
No power from the power line.
2
Defective line fuse.
Remedy:
1
Check that there is electricity to the wall
outlet.
2
Change fuses as described in the instruction
manual. Make sure you use the correct type
of fuse.
Symptom:
No light is emitted, red pilot light is on.
Possible causes:
1
Lamp is defective.
2
Electronics are defective.
3
Overheating of the XENON 100 SCB (lamp
has switched off due to overheating of the
unit caused by covered air vent).
Remedy:
1
Have the lamp replaced by qualified service
personnel.
2
Notify Service.
3
Remove objects from in front of the air vents.
Switch off the Xenon 100 SCB, let it cool down
(approx. 10–15 minutes) and switch it back on.
Ensure that it is sufficiently ventilated.
Descripción técnica
Localización de errores
Generalidades
En caso de fallo del aparato, la lista de localiza-
ción de errores en este capítulo puede ayudar al
usuario a determinar las posibles causas. En es-
ta lista se indican además las medidas reco-
mendadas para solucionar estos fallos.
Cuidado: ¡Antes de realizar cualquier
trabajo de mantenimiento, desconecte el
equipo de la red!
Cuidado: Los trabajos que no se men-
cionan en este capítulo deben ser reali-
zados únicamente por personal técnico
autorizado por KARL STORZ.
Descripción del error:
Inactivación total del equipo.
Posibles causas:
1
Alimentación de la red interrumpida.
2
Fusible de la red defectuoso.
Solución:
1
Controle la alimentación de la red.
2
Cambie los fusibles tal como se indica en el
Manual de instrucciones, asegurándose de
emplear el tipo de fusible correcto.
Descripción del error:
No hay emisión de luz; luz roja de control
encendida.
Posibles causas:
1
Lámpara defectuosa.
2
Electrónica defectuosa.
3
Sobrecalentamiento de la XENON 100 SCB
(lámpara desconectada por sobretemperatura
debida a ranuras de ventilación cubiertas).
Solución:
1
Haga cambiar la lámpara por personal con
formación electrotécnica.
2
Avise al Servicio Técnico.
3
Retire lo que obstruye las ranuras de ventilación.
Desconecte la Xenon 100 SCB, déjela enfriar
(aprox. 10 a 15 min.) y reconéctela. Asegúrese
de que hay suficiente ventilación.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis