Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Modell: 79500 R90 Cascade - Für Beschichtungsstoffe auf
WICHTIG: Lesen Sie vor Verwendung dieses Geräts die SICHERHEITSVORKEHRUNGEN und alle Hinweise in
dieser Anleitung aufmerksam. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
AH-06-01-R17 (08/2019)
Lösungsmittelbasis
79501 R70 Cascade - Für Beschichtungsstoffe auf
Lösungsmittelbasis
79523 R90 Cascade - Für wasserlösliche Beschichtungsstoffe
Für die Verwendung mit dem Steuergerät 80131-xxx
Vector
R-Serie Cascade-Applikator
TM
1 / 79
www.carlisleft.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carlisle Ransburg Vector R-Serie Cascade

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Vector R-Serie Cascade-Applikator Modell: 79500 R90 Cascade - Für Beschichtungsstoffe auf Lösungsmittelbasis 79501 R70 Cascade - Für Beschichtungsstoffe auf Lösungsmittelbasis 79523 R90 Cascade - Für wasserlösliche Beschichtungsstoffe Für die Verwendung mit dem Steuergerät 80131-xxx WICHTIG: Lesen Sie vor Verwendung dieses Geräts die SICHERHEITSVORKEHRUNGEN und alle Hinweise in dieser Anleitung aufmerksam.
  • Seite 2: Änderungen Der Anleitung

    ÄNDERUNGEN DER ANLEITUNG HINWEIS: Diese Anleitung wurde von Überarbeitung AH-06-01.16 auf Überarbeitung AH-06-01-R17 geändert. Die Gründe für diese Änderung sind unter „Übersicht der Änderungen der Anleitung“ in der hinteren Umschlaginnenseite dieser Anleitung vermerkt. AH-06-01-R17 (08/2019) 2 / 79 www.carlisleft.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT INHALT SICHERHEIT: Sicherheitsvorkehrungen ............................5 Gefahren / Schutzmaßnahmen ..........................6 ATEX/FM: 10-17 Europäische ATEX-Richtlinie ............................ 10 Europäische ATEX-Kennzeichen ..........................11 FM-Konfigurationspläne ............................12 EINFÜHRUNG: 18-23 Allgemeine Beschreibung18 79500 R90 Cascade für Beschichtungsstoffe auf Lösungsmittelbasis, technische Daten ........19 79501 R70 Cascade für Beschichtungsstoffe auf Lösungsmittelbasis, technische Daten ........20 R90/70 Cascade elektrostatischer Sprühapplikator für Beschichtungsstoffe auf Lösungsmittelbasis, Funktionen ..
  • Seite 4 INHALT INHALT (Fortsetzung) WARTUNG (Forts.): 35-53 Laufbaugruppe ................................. 42 Ausbau / Wiedereinbau des Laufs mit den 2K-Flüssigkeitsnadeldichtungen ............43 Griff-/Steckerbaugruppe ............................48 Anleitung zur Fehlersuche ............................51 KENNZEICHNUNG DER TEILE: 54-77 R90/70 Cascade Applikator für Beschichtungsstoffe auf Lösungsmittelbasis Aufgliederung / Stückliste....54 Vector R90/70 Cascade für Beschichtungsstoffe auf Lösungsmittelbasis Kennzeichnung des Modells ....
  • Seite 5: Sicherheit

    BENUTZERSICHERHEIT und VORBEUGUNG VON Ausrüstung nicht vorliegen, treten Sie mit Ihrem Vertreter von GERÄTEPROBLEMEN. Damit Sie die Informationen leichter Carlisle Fluid Technologies vor Ort oder dem technischen erkennen können, verwenden wir die folgenden Symbole. Support von Carlisle Fluid Technologies in Kontakt.
  • Seite 6: Gefahren / Schutzmaßnahmen

    SICHERHEIT BEREICH SCHUTZMASSNAHMEN GEFAHR Gibt an, wo die Gefahren Gibt an, wie die Gefahr vermieden werden kann. Gibt die Gefahr an. auftreten können. Brandgefahr Sprühbereich Feuerlöscher müssen im Sprühbereich vorhanden Unsachgemäße oder sein und regelmäßig getestet werden. unangebrachte Betriebs- und Wartungsverfahren führen Die Sprühbereiche sind sauber zu halten, um die zu Brandgefahr.
  • Seite 7 SICHERHEIT BEREICH SCHUTZMASSNAHMEN GEFAHR Gibt an, wo die Gefahren Gibt an, wie die Gefahr vermieden werden kann. Gibt die Gefahr an. auftreten können. Explosionsgefahr Sprühbereich Unsachgemäße oder Elektrostatischer Funkenschlag ist zu vermeiden. Zwischen den zu beschichtenden Teilen und unangebrachte Betriebs- und dem Applikator ist eine sichere Überschlagweite Wartungsverfahren führen einzuhalten.
  • Seite 8 SICHERHEIT BEREICH SCHUTZMASSNAHMEN GEFAHR Gibt an, wo die Gefahren Gibt an, wie die Gefahr vermieden werden kann. Gibt die Gefahr an. auftreten können. Sprühbereich/ Elektrische Entladung Hochspannungs- Es ist ein Zu besprühende Teile und Bediener im anlagen Hochspannungsgerät Sprühbereich müssen ordnungsgemäß vorhanden, das bei geerdet sein.
  • Seite 9 SICHERHEIT BEREICH SCHUTZMASSNAHMEN GEFAHR Gibt an, wo die Gefahren Gibt an, wie die Gefahr vermieden werden kann. Gibt die Gefahr an. auftreten können. Elektrische Geräte Elektrische Entladung Sofern keine spezielle Zulassung für die Nutzung an gefährlichen Orten vorliegt, müssen sich die Im Verfahren wird Hochspannung Stromversorgung, der Schaltschrank und alle verwendet.
  • Seite 10: Atex/Fm

    ATEX EUROPÄISCHE ATEX-RICHTLINIE 2014/34/EU Die folgenden Hinweise gelten für Geräte mit der 8. Die Zertifizierung dieses Geräts basiert auf folgenden, Zertifizierungsnummer Sira 06ATEX5282X: bei seiner Konstruktion verwendeten Materialien: 1. Der Einsatz des Geräts mit flammbaren Gasen und Besteht die Wahrscheinlichkeit, dass das Gerät in Dämpfen, mit Gerätegruppen II und mit Temperaturen Kontakt mit aggressiven Substanzen kommt, obliegt der Klasse T6 ist möglich.
  • Seite 11: Europäische Atex-Kennzeichen

    ATEX Vector R Serie 79500, 79501 und 79523 Etikett 79515 ATEX Produktkennzeichnung – Definitionen Ex-Zertifikat-Nummer: Sira 06ATEX5282X Sira = Benannte Stelle zur Durchführung der EG-Prüfung 0 6 = Zertifizierungsjahr ATEX = Verweis auf ATEX-Richtlinie 5 = Code des Schutzkonzepts Etikett 79516-70 (Code 5 steht für Einkapselung) 282 = Seriennummer des Dokuments X = Sonderbedingungen für sichere Verwendung gelten Sonderbedingungen für sichere Verwendung:...
  • Seite 12: Fm-Konfigurationspläne

    ATEX VECTOR R90 CASCADE, BESCHICHTUNGSMITTEL VECTOR R90 CASCADE, SOLVENT BASED AUF LÖSUNGSMITTELBASIS 79500 - ABCDE BASE OPTION ABCDE 79500 MODEL NO. DESIGNATIONS Basismodellnummer Optionale Bezeichnungen (ORDERING INFORMATION ONLY) (Nur für die Bestellung) „D“ BEZEICHNUNGEN "D" DESIGNATIONS „B“ BEZEICHNUNGEN "B" DESIGNATIONS "C"...
  • Seite 13 TION "B" DESIGNATIONS OPTION "A" DESIGNATIONS TRIGGER TYPE OPTION "A" DESIGNATIONS CABLE LENGTH ATEX CABLE LENGTH ER TRIGGER-PART NUMBER: 79325-02 0 FOR NO CABLE 0 FOR NO CABLE OPTION "A" DESIGNATIONS 1 FOR 10 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-10 GER TRIGGER-PART NUMBER:79325-04 1 FOR 10 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-10 OPTION "A"...
  • Seite 14 ATEX VECTOR R70 CASCADE, BESCHICHTUNGSMITTEL VECTOR R70 CASCADE, SOLVENT BASED AUF LÖSUNGSMITTELBASIS 79501 - ABCDE ABCDE 79501 BASE OPTION MODEL NO. DESIGNATIONS Basismodellnummer Optionale Bezeichnungen (ORDERING INFORMATION ONLY) (Nur für die Bestellung) „D“ BEZEICHNUNGEN "D" DESIGNATIONS „B“ BEZEICHNUNGEN "B" DESIGNATIONS „C“...
  • Seite 15 TION "B" DESIGNATIONS TRIGGER TYPE OPTION "A" DESIGNATIONS OPTION "A" DESIGNATIONS ATEX CABLE LENGTH CABLE LENGTH ER TRIGGER-PART NUMBER: 79325-02 0 FOR NO CABLE 0 FOR NO CABLE OPTION "A" DESIGNATIONS 1 FOR 10 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-10 GER TRIGGER-PART NUMBER:79325-04 1 FOR 10 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-10 OPTION "A"...
  • Seite 16 ATEX VECTOR R90 CASCADE, WASSERLÖSLICHES VECTOR R90 CASCADE, WATER BASED BESCHICHTUNGSMITTEL 79523 - ABCDE ABCDE 79523 BASE OPTION DESIGNATIONS MODEL NO. Basismodellnummer Optionale Bezeichnungen (ORDERING INFORMATION ONLY) (Nur für die Bestellung) "D" DESIGNATIONS „D“ BEZEICHNUNGEN „B“ BEZEICHNUNGEN "B" DESIGNATIONS „C“ BEZEICHNUNGEN "C"...
  • Seite 17 TRIGGER TYPE ER TRIGGER-PART NUMBER: 79325-02 ATEX GER TRIGGER-PART NUMBER:79325-04 OPTION "A" DESIGNATIONS CABLE LENGTH OPTION "A" DESIGNATIONS CABLE LENGTH OPTION "A" DESIGNATIONS CABLE 0 FOR NO CABLE AUSFÜHRUNG "A" BEZEICHNUNGEN CABLE LENGTH OPTION "C" DESIGNATIONS 1 FOR 10 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-10 KABELLÄNGE 0 FOR NO CABLE METER CABLE-PART NUMBER: 79338-10...
  • Seite 18: Einführung

    EINFÜHRUNG EINFÜHRUNG ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Das Verfahren mit dem Vector R90/70 Zu den vielen Eigenschaften des Vector R90/70 Sprühapplikator ist eine Luftzerstäubungsmethode Applikator-Systems gehört, dass die elektrische f ü r d e n e l e k t r o s t a t i s c h e n A u f t r a g v o n Energie an der widerstandsgesteuerten Ladeelektrode Produktbeschichtungen.
  • Seite 19: 79500 R90 Cascade Für Beschichtungsstoffe Auf Lösungsmittelbasis, Technische Daten

    EINFÜHRUNG 79500 R90 CASCADE FÜR BESCHICHTUNGSSTOFFE AUF LÖSUNGSMITTELBASIS TECHNISCHE DATEN Umwelt/Physik Pistolenlänge 27 cm Gewicht: 735 Gramm (25,9 oz.) Schlauch- & Kabellängen (Standard): 10 m, 15 m, 20 m, 25 m und 30 m Zerstäuberdüsenbaugruppe (Standard): 79374-65, 79377-45 Elektrisch Betriebsspannung: 85 kV DC (-) maximal Stromabgabe: 100 Mikroampere maximal...
  • Seite 20: R70 Cascade Auf Lösungsmittelbasis, Technische Daten

    EINFÜHRUNG 79501 R70 CASCADE AUF LÖSUNGSMITTELBASIS, TECHNISCHE DATEN Umwelt/Physik Pistolenlänge 24 cm Gewicht: 650 Gramm (22,9 oz.) Schlauch- & Kabellängen (Standard): 10 m, 15 m, 20 m, 25 m und 30 m Zerstäuberdüsenbaugruppe (Standard): 79374-65, 79377-45 Elektrisch Betriebsspannung: 65 kV DC (-) maximal Stromabgabe: 90 Mikroampere maximal Farbwiderstand:*...
  • Seite 21: R90/70 Cascade Elektrostatischer Sprühapplikator Für Beschichtungsstoffe Auf Lösungsmittelbasis, Funktionen

    EINFÜHRUNG Abbildung 1: R90/70 Cascade elektrostatischer Sprühapplikator für Beschichtungsstoffe auf Lösungsmittelbasis, Funktionen R90/70 CASCADE ELEKTROSTATISCHER SPRÜHAPPLIKATOR FÜR BESCHICHTUNGSSTOFFE AUF LÖSUNGSMITTELBASIS, FUNKTIONEN Beschreibung Beschreibung Nadel/Elektrode Einstellbare Abzugsauflage Lauf Flüssigkeitsschlauchanschluss Auswechselbarer Haken Niederspannungskabelanschluss Einstellung für Lüfterluft Lufteinlassanschluss 2-Finger-/4-Fingerabzug kV-Einstellschalter/Anzeige Mikroamp AH-06-01-R17 (08/2019) 21 / 79 www.carlisleft.com...
  • Seite 22: Elektrische Daten 80131-Xxx 9060 Netzteil

    EINFÜHRUNG 80131-XXX 9060 NETZTEIL, ELEKTRISCHE DATEN Elektrisch Eingangsspannung: 100-240 VAC Strom: 1 A max. effektiv Frequenz: 50/60 Hz Wattleistung: 40 W (max.) Ausgabespannung: 20-65 kV DC (79513-11X) 20-85 kV DC (79513-12X) Strom: 100 Mikroampere (max.) (79513-12X) 90 Mikroampere (max.) (79513-11X) Physisch Höhe: 14,0 cm (5,5 inches)
  • Seite 23: Cascade 80131-Xxx Steuergerätfunktionen

    EINFÜHRUNG ANZEIGE „HS“ EIN µA-MESSUNG kV-MESSUNG KV-SOLLWERT ANPASSUNGSTASTEN KV-SOLLWERT AUSWAHLTASTEN ANZEIGE LOKAL-/FERNMODUS EIN-/AUS-SCHALTER ANSCHLÜSSE LUFTSTRÖMUNGSSCHALTER VERRIEGELUNGSVERBINDER LV-KABELVERBINDER STANDARD-I/O-STECKER SICHERUNGEN AC-LEITUNGSVERBINDER ERDUNGSLASCHE Abbildung 2: Cascade 80131-XXX Steuergerätfunktionen AH-06-01-R17 (08/2019) 23 / 79 www.carlisleft.com...
  • Seite 24: Installation

    MONTAGE MONTAGE 79500 R90 FÜR WARNUNG BESCHICHTUNGSSTOFFE AUF † NIEMALS den Applikator, dazugehörige Ventile LÖSUNGSMITTELBASIS und Schläuche oder Trägerteile in Plastik einwickeln, 79501 R70 FÜR um sie sauber zu halten. An der Kunststoffoberfläche kann sich eine Oberflächenspannung aufbauen und BESCHICHTUNGSSTOFFE sich auf das nächste geerdete Objekt entladen. AUF LÖSUNGSMITTELBASIS Die Effizienz des Applikators wird ebenfalls reduziert INSTALLATION und es kann zu einer Beschädigung oder zum Ausfall Applikatorkomponenten kommen.
  • Seite 25: Typische Installation Vom Applikator Für Beschichtungsstoffe Auf Lösungsmittelbasis, Funktionen

    MONTAGE R < 1 MEGOHM Abbildung 3: Typische Installation vom Applikator für Beschichtungsstoffe auf Lösungsmittelbasis, Funktionen TYPISCHE INSTALLATION VOM APPLIKATOR FÜR BESCHICHTUNGSSTOFFE AUF LÖSUNGSMITTELBASIS, FUNKTIONEN Beschreibung Beschreibung AC-Leitung (110/220) Flüssigkeitszuleitung (geerdet) 9060 Steuergerät Flüssigkeitsregler Vector-Applikator Luftleitung Kugelventil Niederspannungskabel Druckluftregler mit Manometer Flüssigkeitsleitung Luft-/Wasserabscheider Werkstück (erd- oder gebäudeseitig geerdet)
  • Seite 26: Niederspannungskabel

    MONTAGE 9060 Steuergerät WARNUNG Das Gerät muss mindestens 1,5 m außerhalb von dem als gefährlich angesehenen Bereich aufgestellt werden. † Die elektrische Entladung der Ladeelektrode Mit der Befestigungsmethode ist sicherzustellen, dass das darf 0,24 mJ nicht überschreiten. Damit diese vierfache Gewicht des Geräts gehalten wird. Grenze nicht überschritten wird, darf keine Energie von der Farbzufuhr über die Farbleitung zur Applikatorelektrode fließen. Dies wird erreicht, indem...
  • Seite 27: Flüssigkeitsschlauch-Empfehlungen

    MONTAGE Flüssigkeitsschlauch, Empfehlungen Vor dem Anschluss des Luftschlauchs an die Niederspannungseinheit und des Flüssigkeitsschlauch Ransburg empfiehlt die Verwendung einer 79547-XX an die Flüssigkeitsversorgung passen Sie die Schlauch- Luftschlauchbaugruppe, die bei Ihrem offiziellen und Niederspannungskabelposition am Applikator, um die Ransburghändler bestellt werden kann. Dieser Schlauch Zugspannung vom Niederspannungskabel zu nehmen.
  • Seite 28: Einstellung Des Sprühmusters

    MONTAGE EINSTELLUNG DES ABSTAND APPLIKATOR ZUM SPRÜHMUSTERS WERKSTÜCK Das Sprühmuster von Lüfterzerstäubern kann von Halten Sie den Applikator höchstens 10-20 cm vom einem kleinen Kreis auf ein längliches Oval angepasst Werkstück entfernt, um einen bestmöglichen Betrieb zu werden, ca. 25-48 cm nutzbares Muster, wenn mit einem gewährleisten (eine höhere Übertragungseffizienz kann bei Abstand von 20-30 cm zum Werkstück gesprüht wird.
  • Seite 29: Übersicht Luftkappen-/Flüssigkeitsdüsenleistung

    MONTAGE ÜBERSICHT FÜR AUSWAHL VON LUFTKAPPEN-/FLÜSSIGKEITSDÜSEN LUFTSPRÜHEN / TRANS TECH. SPRÜHEN Luftkappen- Flüssigkeitsdüse Separater Haltering Druckminderer Düsen-ID Artikelnummer Teile-Nr. 79374-65 79377-44 1,4 mm 79379-00 74963-05 79374-65 79377-45 1,8 mm 79379-00 74963-05 79374-98 79377-44 1,4 mm 79379-00 74963-05 79374-98 79377-45 1,8 mm 79379-00 74963-05 79374-122...
  • Seite 30: Betrieb

    BETRIEB BETRIEB STEUERGERÄT EINSCHALTEN SOLLSPANNUNG Das Vector-Applikatorsystem verfügt über drei Wird der Wechselstrom eingeschaltet, zeigt das Gerät die Spannungseinstellungen 1, 2 und 3. Jeder dieser Typennummer des Applikators auf der Leiterplatte in der Spannungswerte kann individuell zwischen 20 und kV-Anzeige und die Überarbeitungsebene der Software in maximaler kV mit den Tasten + und - auf der Vorderseite der µA-Anzeige 2-3 Sekunden an.
  • Seite 31: Sperren

    BETRIEB Wenn eine kV-Sollwerttaste gedrückt wird, leuchtet die Leuchte über der Taste auf und auf dem kV-Display wird die aktuelle Spannung für den Sollwert angezeigt. Dies zeigt an, dass die Einheit zum Sprühen mit dem Sollwert eingestellt ist. Um die kV für den aktuellen Sollwert einzustellen, drücken Sie die Einstelltasten + und - für EINSTELLUNG „1“...
  • Seite 32 BETRIEB Sperre des vorderen Bedienfelds 1. Schalten Sie die AC-Stromversorgung aus und Mit dieser Funktion können Änderungen an der kV- öffnen Sie das Steuergerät. Einstellung auf dem vorderen Bedienfeld des Steuergeräts gesperrt werden. 2. Platzieren Sie die Brücke über die beiden (2) Pole an 1.
  • Seite 33: Kv-Testbrücke

    BETRIEB GRUNDLEGENDE BEDIENUNG Betätigung des Abzugs Die Hochspannung wird ausgelöst, indem der Abzug betätigt wird. Dadurch strömt Zerstäuber- und Lüftungsluft durch den Applikator. Wird der Applikator angesteuert, wird der Luftstrom aktiviert und die kV-Einstellung wird in der kV-Anzeige und die momentane Stromaufnahme in der µA-Anzeige dargestellt.
  • Seite 34: Fehlerbeschreibungen

    BETRIEB Um die Aufzeichnung zurückzusetzen, drücken Sie die Resettaste, wenn die Stunden angezeigt werden. Werden die voreingestellte Taste 2 und die Resettaste gleichzeitig gedrückt, erscheint die Stundenanzahl in der nicht rücksetzbaren Aufzeichnung. Lokal-/Fernmodus Die Vector-Produktreihe ist momentan nur für Applikatoren ausgelegt.
  • Seite 35: Wartung

    WARTUNG WARTUNG ZUR REINIGUNG VON VECTOR WARNUNG R90/70-APPLIKATOREN † Der Benutzer MUSS die Sicherheitshinweise in GEEIGNETE LÖSEMITTEL dieser Anleitung lesen und damit vertraut sein. Das geeignete Lösemittel zur Reinigung des Applikators † Bei Verwendung von Druckluft zur Reinigung hängt von dem/den Teil(en) des Applikators ab, die DARAN DENKEN, dass Hochdruckluft gefährlich gereinigt werden sollen und dem Material, das entfernt sein kann und NIE auf den Körper gerichtet werden...
  • Seite 36: Routineplan

    WARTUNG ROUTINEPLAN VORSICHT Die Einhaltung dieser Wartungsschritte führt zu einer † Elektrische Komponenten des Applikators wie Verlängerung des Lebens des Applikators und stellt Lauf, Haken oder Kabel NIEMALS einweichen oder in Flüssigkeit eintauchen. Es kann zu Beschädigung einen effizienten Betrieb sicher. oder Ausfall kommen. Mehrmals täglich •...
  • Seite 37: Reinigungsverfahren Für Applikatoreinheit

    WARTUNG Wenn der angezeigte Wert außerhalb des zulässigen VORSICHT Bereichs ist (95-100µA für R90; 85-90 µA für R70), den Applikator NICHT verwenden, bis das Problem † Werden schnell setzendem behoben wurde (siehe „Anleitung zur Fehlersuche“ im Beschichtungsmaterial Flüssigkeitsleitungen Abschnitt „Wartung“.) nicht schnell genug gespült, können die internen Durchgänge verstopfen.
  • Seite 38: Spülverfahren

    WARTUNG VORSICHT VORSICHT † Beim Ein- oder Ausbau der Flüssigkeitsdüse, † Metallwerkzeug Drahtbürsten dürfen MUSS der Applikator ausgelöst werden. Andernfalls NIEMALS verwendet werden. verwendete können Elektrode oder Flüssigkeitsdüse Reinigungsgerät darf NIEMALS härter als die beschädigt werden. Ein solcher Schaden kann zu Kunststoffteile sein.
  • Seite 39: Applikatorreparatur

    WARTUNG APPLIKATORREPARATUR WARNUNG † Stellen Sie sicher, dass das Steuergerät AUS ist, Alle Reparaturen sind auf einem sauberen, ebenen bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Untergrund auszuführen. Wird bei Instandhaltungs- oder Reparaturarbeiten eine Zwinge zum Halten der Teile Applikator für Beschichtungsstoffe auf verwendet, diese NICHT an Kunststoffteilen anbringen und Lösungsmittelbasis Klemmbacken immer polstern!
  • Seite 40: Luftkappe

    WARTUNG LUFTKAPPE Ausbau ZUM AUSBAU 19749 SCHRAUBEN- GEGEN DEN 1. Lauf mit einer Hand festhalten und mit der anderen SCHLÜSSEL Hand die Befestigungsmutter lösen. FLÜSSIGKEITSDÜSE 2. Befestigungsmutter vollständig abschrauben und ZUM AUSBAU Luftkappe entfernen. GEGEN DEN UZS Reinigung und Inspektion 1.
  • Seite 41: Nadel/Elektrode

    WARTUNG 35-40 3 5 -4 0 LBS-IN L B S -I N 3,9-4,5 NM 3 . 9 -4 . 5 N M Abbildung 19: Luftkappe, Flüssigkeitsdüse und Mutter LUFTKAPPE, FLÜSSIGKEITSDÜSE UND MUTTER Artikel-Nr. Beschreibung Haltering O-Ring, PTFE-verkapselt Luftkappe Flüssigkeitsdüse Elektrodeneinheit Abbildung 20: Wiedereinbau Flüssigkeitsdüse Laufbaugruppe HINWEIS...
  • Seite 42: Nadel- / Elektrodenwiderstandstest

    WARTUNG Reinigung und Inspektion Vorgehensweise zur Prüfung 1. Nadel/Elektrode mit geeignetem Lösemittel reinigen. 1. Nadel/Elektrode an der Vorderseite einer verfügbaren Nadelfassung anbringen. Darauf achten, dass die 2. Außerdem die Nadel/Elektrode auf Beschädigung oder Nadel/Elektrode gut sitzt, so dass ein sicherer Kontakt Verschleißerscheinungen untersuchen.
  • Seite 43: Ausbau / Wiedereinbau Des Laufs Mit Den 2K-Flüssigkeitsnadeldichtungen

    WARTUNG 4. Entfernen Sie den Abzug vom Applikatorgriff. ZUM AUSBAU GEGEN DEN UZS 5. Lösen Sie den Flüssigkeitsschlauchanschluss mit einem einstellbaren Schraubenschlüssel vom Lauf und schieben Sie ihn am Flüssigkeitsschlauch herunter. Der Flüssigkeitsschlauch muss entfernt werden, bevor der Lauf gelöst wird, um Schäden an der Cascade zu vermeiden. 6.
  • Seite 44: Reinigung Und Inspektion

    WARTUNG 4. Entfernen Sie die Einstellmutter des Abzugs, wenn Reinigung und Inspektion Sie sie zum Herausziehen der Nadelfassung aus der 1. Reinigen Sie die Dichtungskammer des Laufs mit einem Dichtungskammer des Laufs benötigt hatten. Entfernen geeigneten Lösungsmittel und einer Flaschenbürste mit Sie dann die Dichtungsmutter, das Distanzstück, di weichen Borsten.
  • Seite 45 WARTUNG VORSICHT VORSICHT † Um Schäden an den Chevron-Dichtungen zu † Wird Nadelfassungseinheit NICHT vermeiden, MÜSSEN sie von hinten in den Lauf beschichtet, kann dies einen geringeren eingebaut werden. Elektroausgang VERURSACHEN. Den Innendurchmesser des Dichtschlauchs mit 1. Positionieren Sie die leitfähige Chevron-Adapterbuchse dielektrischem Fett auffüllen.
  • Seite 46 WARTUNG 16. Ziehen Sie die Nadelfassung so weit wie möglich WARNUNG nach hinten. † Alle sechs (6) Federscheiben MÜSSEN wie in 17. Bauen Sie die Flüssigkeitsdüse, Luftkappe Abbildung 33 dargestellt abwechselnd gedreht sein, und Haltemutter ein (siehe „Luftkappe“ und sonst funktioniert der Applikator nicht. „Flüssigkeitsdüse“...
  • Seite 47 WARTUNG Befestigung des Laufs am Griff IM UZS, GERADE EIN 1. Wenn die Befestigungsmutter des Laufs entfernt wurde, muss sie wieder eingebaut werden, bevor der Lauf am Griff befestigt werden kann. 2. Bringen Sie die Befestigungsmutter über den hinteren Teil des Laufs und schieben Sie sie so weit wie möglich nach vorn.
  • Seite 48: Griff-/Steckerbaugruppe

    WARTUNG Griff-/Steckerbaugruppe Ausbau 1. Folgendes muss ausgeführt werden, bevor der Griff entfernt wird: • Ausbau des Laufs • Entfernen des Niederspannungskabels • Entfernen des Flüssigkeits-/Luftschlauchs 2. Entfernen Sie die Dichtung vom Griff, falls sie nicht mit dem Lauf entfernt wurde. 3.
  • Seite 49 WARTUNG 6. Entfernen Sie den Lufteinlassanschluss und die 8. Entfernen Sie den Abzugsanschlag, indem Sie die Handschraube des Anschlags gegen den Uhrzeigersinn Flüssigkeitsklammer aus der Unterseite des Applikators. drehen, bis das Gewinde des Anschlags vollständig gelöst ist. Abbildung 36: Entfernen des Abzugsanschlags ABZUGSANSCHLAGBAUGRUPPE Abbildung 34: Ausbau Flüssigkeitsklammer Artikel-Nr.
  • Seite 50 WARTUNG 4. Drücken Sie die Hakendichtung in die Kerbe des Hakens. Tragen Sie eine dünne Schicht dielektrisches Fett (LSCH0009) außen auf die Hakendichtung auf und schieben Sie den Haken in Position. Abbildung 39: Lage der Vertiefung für den Niederspannungsstecker im Griff Abbildung 38: Positioniernase am Niederspannungsstecker 5.
  • Seite 51: Anleitung Zur Fehlersuche

    WARTUNG ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE (Fortsetzung) Allgemeines Problem Mögliche Ursache Lösung SCHLECHTES SPRÜHMUSTER Das Muster wird Verstopftes oder defektes Lüfterluftventil Reinigen, reparieren oder ersetzen. nicht geformt Luftdurchgänger im Applikator oder Ausblasen, reinigen oder ersetzen. der Luftleitung verstopft Luftkappe verschlissen, defekt oder verstopft Reinigen Sie sie, oder wechseln Sie sie aus.
  • Seite 52 WARTUNG ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE (Fortsetzung) Allgemeines Problem Mögliche Ursache UNDICHTIGKEIT Luft Reinigen und schmieren oder austauschen. Defekter Ventilsockel oder Ventilfeder Flüssigkeit Siehe „Laufbaugruppe“ im Die Einbaudichtungsbaugruppe und/oder Abschnitt „Wartung“. (Hinten am Reservoir) Nadel/Elektrodenfassung ist defekt Flüssigkeit Anziehen. Düse nicht fest (Leichter Austritt an der Düse, Nadelfassung/Elektrodenweg anpassen.
  • Seite 53 WARTUNG ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE (Fortsetzung) Allgemeines Problem Mögliche Ursache Lösung ELEKTRISCH (Forts.) Falsche oder keine Ausgelöste Sicherung Sicherung auswechseln. Hochspannung (Forts.) Ist der Strom eingeschaltet? Stromversorgung kontrollieren. Ist die Zerstäuberluft eingeschaltet? Luftregler kontrollieren. Wurde der Applikator ausgelöst? Applikatorabzug kontrollieren. Ist der Applikator eingeschaltet? Applikatorschalter kontrollieren.
  • Seite 54: Kennzeichnung Der Teile

    KENNZEICHNUNG DER TEILE KENNZEICHNUNG DER TEILE Abbildung 40: R90/70 Cascade Applikator für Beschichtungsstoffe auf Lösungsmittelbasis Aufgliederung AH-06-01-R17 (08/2019) 54 / 79 www.carlisleft.com...
  • Seite 55 KENNZEICHNUNG DER TEILE R90/70 CASCADE APPLIKATOR FÜR BESCHICHTUNGSSTOFFE AUF LÖSUNGSMITTELBASIS - STÜCKLISTE (Abbildung 40) Beschreibung Menge Artikelnr. Teile-Nr. 79468-00 Lauf, gefräst, R90 79469-00 Lauf, gefräst, R70 79373-00 Mutter, Halterung Lauf 75326-00 Ring, Halterung 79599-01 Baugruppe Nadelfassung, R90, 2k-Dichtungen (Standard) 79599-02 Baugruppe Nadelfassung, R70, 2k-Dichtungen (Std.) Tabelle D-"D3"...
  • Seite 56 KENNZEICHNUNG DER TEILE R90/70 CASCADE APPLIKATOR FÜR BESCHICHTUNGSSTOFFE AUF LÖSUNGSMITTELBASIS STÜCKLISTE (Forts.) (Abbildung 40) Beschreibung Menge Artikelnr. Teile-Nr. 79385-00 Mutter, Verbinder, Schlauch Tabelle C-"C5" EMF-202-05 Klemmring, hinten, 3/8" Schlauch Tabelle C-"C5" EMF-203-05 Klemmring, vorn, 3/8" Schlauch Tabelle C-"C5" Tabelle C-"C2" Halterung, Stütze Tabelle C-"C1"...
  • Seite 57: Vector R90/70 Cascade Für Beschichtungsstoffe Auf Lösungsmittelbasis Kennzeichnung Des Modells

    KENNZEICHNUNG DER TEILE VECTOR R90/70 CASCADE FÜR BESCHICHTUNGSSTOFFE AUF LÖSUNGSMITTELBASIS KENNZEICHNUNG DES MODELLS 0 = Standardsprühen, 65 kV Luftkappe, 1,4 mm 79500/79501 - A Flüssigkeitsdüse, Nr. 44 1 = Standardsprühen, 65 kV Luftkappe, 1,8 mm Flüssigkeitsdüse, Nr. 45 2 = Trans-Tech.. 122 V Luftkappe, 1,8 mm Flüssigkeitsdüse, Nr.
  • Seite 58 KENNZEICHNUNG DER TEILE TABELLE C - FLÜSSIGKEITSZUFUHRKOMBINATION Beschreibung C - Nr. "C3" "C4" "C1" "C2" "C5" Versatzhalterung, 0,093" ID Flüssigkeitsschlauch 79438-00 70399-00 10553-06 9704-16 Halterung, 0,093" ID Flüssigkeitsschlauch 70442-00 79439-00 10553-06 9704-16 ° Versatzhalterung (Edelstahl), 0,093" 70399-00 79438-01 10553-06 9704-16 ID Flüssigkeitsschlauch Versatzhalterung, 0,250"...
  • Seite 59: R90 (78628-11) Und R70 (79599-02) Cascade Nadelfassung (Standard 2K-Dichtungen) / Stückliste

    KENNZEICHNUNG DER TEILE Abbildung 41: R90 (79599-01) und R70 (79599-02) Cascade Nadelfassung (2k-Dichtungen) - Standard R90 (79599-01) UND R70 (79599-02) CASCADE NADELFASSUNG (STANDARD 2K-DICHTUNGEN) - STÜCKLISTE (Abbildung 41) Menge Teile-Nr. Beschreibung Artikelnr. 78627-04 Fassungsbaugruppe, 2-teilig Nadel, R90, 2k-Dichtungen 78627-05 Fassungsbaugruppe, 2-teilig Nadel, R70, 2k-Dichtungen 74653-00 Adapter, Stecker, Chevron 70430-01...
  • Seite 60: R90 (79599-01) Und R70 (79599-02) Cascade Nadelfassung Stückliste

    KENNZEICHNUNG DER TEILE Abbildung 42: R90 (78628-11) und R70 (78628-12) Cascade Nadelfassung (optionale Dichtungen) R90 (78628-11) UND R70 (78628-12) CASCADE NADELFASSUNG (OPTIONALE DICHTUNGEN) - STÜCKLISTE (Abbildung 42) Artikelnr. Teile-Nr. Beschreibung Menge 70430-01 Elektrode, hochflexibel 78626-00 Einbaudichtung, nicht einst., Baugruppe 78627-04 Fassungsbaugruppe, 2-teilig Nadel, R90, Standard-Dichtungen 78627-05 Fassungsbaugruppe, 2-teilig Nadel, R70, Standard-Dichtungen 18842-01...
  • Seite 61: Applikator Für Wasserlösliche Beschichtungsstoffe Modell 79523 Abschnitt

    KENNZEICHNUNG DER TEILE APPLIKATOR FÜR WASSERLÖSLICHE BESCHICHTUNGSSTOFFE MODELL 79523-XXXXX ABSCHNITT WARNUNG † Typische Installationen Aufsprühen von nicht entflammbaren leitenden Materialien (wasserlöslichen Materialien) darf nicht zur Handhabung von entflammbaren Materialien (lösungsmittelbasierten Materialien) verwendet werden. AH-06-01-R17 (08/2019) 61 / 79 www.carlisleft.com...
  • Seite 62: R90 Cascade Elektrostatischer Sprühapplikator Für Wasserlösliche Beschichtungsstoffe, Funktionen

    KENNZEICHNUNG DER TEILE Abbildung 43: R90 Cascade elektrostatischer Sprühapplikator für wasserlösliche Beschichtungsstoffe, Funktionen R90 CASCADE ELEKTROSTATISCHER SPRÜHAPPLIKATOR FÜR WASSERLÖSLICHE BESCHICHTUNGSSTOFFE, FUNKTIONEN (Abbildung 43) Beschreibung Beschreibung Nadel/Elektrode Schlauch für wasserlösliche Beschichtungsstoffe Lauf Niederspannungskabelanschluss Auswechselbarer Haken Luftschlauchanschluss Einstellung für Lüfterluft kV-Einstellschalter/Mikroamp 11 Display 2-Finger-/4-Fingerabzug Zuleitungsanschluss für wasserlösliche Beschichtungsstoffe Einstellbare Abzugsauflage...
  • Seite 63: 79523 R90 Cascade Für Wasserlösliche Beschichtungsstoffe, Technische Daten

    KENNZEICHNUNG DER TEILE 79523 R90 CASCADE FÜR WASSERLÖSLICHE BESCHICHTUNGSSTOFFE, TECHNISCHE DATEN Umwelt/Physik Pistolenlänge 27 cm Gewicht: 735 Gramm (25,9 oz.) Schlauch- & Kabellängen (Standard): 10 m, 15 m, 20 m, 25 m und 30 m Zerstäuberdüsenbaugruppe (Standard): 79374-65, 79377-45 Elektrisch Betriebsspannung: 85 kV DC (-) maximal Stromabgabe:...
  • Seite 64: Kombinationen Steuergerät/Applikator

    KENNZEICHNUNG DER TEILE EINGÄNGE/AUSGÄNGE STEUERGERÄT 9050 Teilenr. Spannung Maximaler Ausgang 79513-121 110/120 VAC -85 kV DC 79513-122 220/240 VAC -85 kV DC KOMBINATIONEN STEUERGERÄT/APPLIKATOR Zur Verwendung mit Applikatorkombinationen 9050 Teilenr. 79513-12X 79523-XXXXX AH-06-01-R17 (08/2019) 64 / 79 www.carlisleft.com...
  • Seite 65: R90 Cascade Für Wasserlösliche Beschichtungsstoffe, Typische Installation

    KENNZEICHNUNG DER TEILE R <1 M E G O H M Abbildung 44: R90 Cascade für wasserlösliche Beschichtungsstoffe, typische Installation R90 CASCADE FÜR WASSERLÖSLICHE BESCHICHTUNGSSTOFFE, TYPISCHE INSTALLATION Beschreibung Beschreibung AC-Kabel (110/220) Flüssigkeitsregler 9060 Netzteil 10 Luftleitung Vector-Applikator Niederspannungskabel Kugelventil 12 Flüssigkeitsventil Druckluftregler mit Manometer 13 Isoliertes Flüssigkeitssystem (Schutz vor menschlichem Kontakt erforderlich.) Luft-/Wasserabscheider...
  • Seite 66: Installationsrichtlinien Für Isolationssysteme Für Wasserlösliche Beschichtungsstoffe

    KENNZEICHNUNG DER TEILE • Luftregler für Kessel oder Pumpen sollten außerhalb des WARNUNG Zauns oder Käfigs montiert werden, um Änderungen des Drucks zu erleichtern, ohne dass das System † Typische Installationen zum Aufsprühen von nicht ausgeschaltet werden muss. entflammbaren leitenden Materialien (wasserlöslichen Materialien) darf nicht Handhabung...
  • Seite 67 KENNZEICHNUNG DER TEILE WARNUNG † Besondere Vorsicht ist beim Entfernen der Hülle vom Flüssigkeitsschlauch geboten. Vergewissern Sie sich, dass alle Werkzeuge äußerst scharf sind und ritzen Sie nur auf der Oberfläche der Hülle entlang. Wenn Sie das Messer zu tief ansetzen, kann dies zu einer Beschädigung des Kernmaterials führen und eine Porenbildung und ein Versagen des Schlauchs zur Folge haben.
  • Seite 68 KENNZEICHNUNG DER TEILE Siehe Stückliste in Abbildung 45 Siehe Stückliste in Abbildung 40 Abbildung 45: Bauteile für die Flüssigkeitszufuhr wasserlöslicher Beschichtungsstoffe AH-06-01-R17 (08/2019) 68 / 79 www.carlisleft.com...
  • Seite 69: Bauteile Für Die Flüssigkeitszufuhr Wasserlöslicher Beschichtungsstoffe / Stückliste

    KENNZEICHNUNG DER TEILE BAUTEILE FÜR DIE FLÜSSIGKEITSZUFUHR WASSERLÖSLICHER BESCHICHTUNGSSTOFFE - STÜCKLISTE (Abbildung 45) Teile-Nr. Beschreibung Menge Artikelnr. Tabelle F - "F" Flüssigkeitsschlauch, Baugruppe, Vector * 74179-XX Trennschlauch, Flüssigkeit, 1/4" ID 72307-XX Trennschlauch, Flüssigkeit, 3/16" ID 72310-00 Anschluss, Trennwand 10553-05 Mutter, Sechskant 79438-00 Klammer, Träger, Versatz (Standard) 79438-01...
  • Seite 70: Vector R90 Cascade Für Wasserlösliche Beschichtungsstoffe, Kennzeichnung Des Modells

    KENNZEICHNUNG DER TEILE VECTOR R90 CASCADE FÜR WASSERLÖSLICHE BESCHICHTUNGSSTOFFE KENNZEICHNUNG DES MODELLS 79500/79501 - A 0 = Nur Applikator 1 = Nationaler Verkauf, vollständig mit Netzteil 110/120 2 = Verkauf als Export, vollständig mit Netzteil 240 V, 50/60 Hz 0 = Standardsprühen, 65 kV Luftkappe, 1,4 mm Flüssigkeitsdüse, Nr. 44 1 = Standardsprühen, 65 kV Luftkappe, 1,8 mm Flüssigkeitsdüse, Nr.
  • Seite 71: Vector Luftschlauchoptionen / Stückliste

    KENNZEICHNUNG DER TEILE Abbildung 46: Optionaler Luftschlauch VECTOR LUFTSCHLAUCHOPTIONEN - STÜCKLISTE (Abbildung 46) Artikelnr. Teile-Nr. Beschreibung Menge 79547-10 Luftschlauchbaugruppe, 10 m 79547-15 Luftschlauchbaugruppe, 15 m 79547-20 Luftschlauchbaugruppe, 20 m 79547-31 Luftschlauchbaugruppe, 30 m LSFI0027 Wiederverwendbare Schlauchtülle 6919-XX Trennschlauch, Luft Abbildung 47: Optionaler Flüssigkeitsschlauch VECTOR FLÜSSIGKEITSSCHLAUCHOPTIONEN - STÜCKLISTE (Abbildung 47) Teile-Nr.
  • Seite 72: Vector Applikatorabdeckungsoptionen / Stückliste

    KENNZEICHNUNG DER TEILE Abbildung 48: Applikatorabdeckung VECTOR APPLIKATORABDECKUNGSOPTIONEN - STÜCKLISTE Menge Artikelnr. Teile-Nr. Beschreibung 79529-00 Applikatorabdeckung 79529-00-K5 Applikatorabdeckung, 5er-Pack Abbildung 49 - Wirbeldüse VECTOR WIRBELDÜSENOPTIONEN - STÜCKLISTE Teile-Nr. Beschreibung Menge Artikelnr. 79959-00 Flüssigkeitsdüsenbaugruppe 79962-00 Luftkappe, Wirbel AH-06-01-R17 (08/2019) 72 / 79 www.carlisleft.com...
  • Seite 73: Vector Flüssigkeitsrohroptionen / Stückliste

    KENNZEICHNUNG DER TEILE Abbildung 50: Flüssigkeitsschlauch VECTOR FLÜSSIGKEITSSCHLAUCHOPTIONEN Menge Teile-Nr. Beschreibung Siehe „Artikel 36" 9704-16 0,093" ID Schlauch (Standard m. Applikator) 0,125" ID Schlauch Siehe „Artikel 36" 9704-05 0,250" ID Schlauch Siehe „Artikel 36" 9704-11 HINWEIS: Der Standard Flüssigkeitszufuhrschlauch ist der kleinste Durchmesser, der am besten mit sehr leitfähigen Materialien bis zu min.
  • Seite 74: Teilevergleich / Trans-Tech-Zerstäubung / Stückliste

    KENNZEICHNUNG DER TEILE TEILEVERGLEICH 79374-65 Standardluftsprühkappe 79374-122 Trans-Tech. Luftsprühluftkappe Die Standardluftsprühdüsen haben eine Nummer zwischen 44 und 148, Trans- Tech. Die Luftsprühdüsen haben eine Nummer zwischen 244 und 348. Die Standardluftsprühdüsen haben eine längere, schmalere Spitze, Trans-Tech. Die Luftsprühdüsen haben eine kürzere, breitere Spitze und sind insgesamt kürzer.
  • Seite 75: 79555 Verfügbare Trans-Tech-Umbausätze

    KENNZEICHNUNG DER TEILE 79555 TRANS-TECH. UMBAUSÄTZE ERHÄLTLICH Beschreibung Kit-Teilenr. Flüssigkeitsdüse Bestellnr 79552-244 1,4 mm Acetal 79555-244 79552-245 1,8 mm Acetal 79555-245 79552-247 0,7 mm Acetal 79555-247 79552-344 1,4 mm durchsichtig 79555-344 79552-345 1,8 mm durchsichtig 79555-345 79552-347 0,7 mm durchsichtig 79555-347 Alle Kits beinhalten: 79374-122 Luftkappe, 74963-06 Reduzieröffnung (grün) und ausgewählte Flüssigkeitsdüse.
  • Seite 76: Vector Cascade-Applikatoren, Empfohlene Ersatzteile

    KENNZEICHNUNG DER TEILE VECTOR CASCADE-APPLIKATOREN, EMPFOHLENE ERSATZTEILE Teile-Nr. Beschreibung Menge 10051-05 Ringdichtung, Feder gespannt 17130-00 Feder, Rücklauf 19749-00 Applikatorschraubenschlüssel Zubehör 3587-02 Mutter und Klemmring 3587-03 Mutter und Klemmring 59972-00 Dielektrisches Fett Zubehör 70430-01 Elektrode hochflexibel 75326-00 Laufhaltering 78626-00 Einbaudichtung 78627-04 Fassungsbaugruppe, 2-teilig Nadel, R90 78627-05 Fassungsbaugruppe, 2-teilig Nadel, R70 78628-11...
  • Seite 77 KENNZEICHNUNG DER TEILE VECTOR CASCADE-APPLIKATOREN, EMPFOHLENE ERSATZTEILE (Forts.) Teile-Nr. Beschreibung Menge 79454-00 Befestigungsschrauben des Abzugs 79460-03 Steckerbaugruppe 79468-00 Lauf, R90 Cascade 79468-00 Lauf, R70 Cascade 79471-01 Hintere Abdeckung mit Schalter 79479-00 Applikatorhakendichtung 79529-00-K5 Applikatorabdeckungen Zubehör 79560-00 Abzugsanschlagbaugruppe 79599-01 Nadelfassungseinheit, R90, 2k-Dichtungen1 79599-02 Nadelfassungseinheit, R70, 2k-Dichtungen1 9704-16...
  • Seite 78: Anleitungsänderungsübersicht

    ÄNDERUNGEN DER ANLEITUNG ANLEITUNGSÄNDERUNGSÜBERSICHT AH-06-01-R17 - Ersetzt AH-06-01.16 mit den folgenden Änderungen: Beschreibung der Änderungen Seite(n) Aktualisiert auf das neueste Format. Alle Änderung des Seitenkopfes auf den neuen Text. Änderung des Texts unter Aufzählungspunkt zwei unter “Zu Prüfen” AH-06-01-R17 (08/2019) 78 / 79 www.carlisleft.com...
  • Seite 79 Sie sich bitte an Carlisle Fluid Technologies. Carlisle Fluid Technologies ist ein weltweit führendes Unternehmen für innovative Oberflächentechnologien. Carlisle Fluid Technologies behält sich das Recht vor, die technischen Daten der Geräte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK® und Binks® sind eingetragene Warenzeichen von Carlisle Fluid Technologies, Inc.

Inhaltsverzeichnis