Mehrkomponenten-sprühpistole zur luftspülung (33 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Carlisle Ransburg IntelliFlow RM2
Seite 1
BENUTZERHANDBUCH IntelliFlow RM2 Nieder-und Mitteldruck- ™ Standard-und Säurekatalysator Systeme Scannen Sie den entsprechenden QR-Code oben, um weitere Sprachen dieser RM2-Nieder–oder Mitteldruck-Bedienungsanleitung und zusätzliche Produktinformationen zu erhalten. 77-3153-R3 (07/2023) 1/180 www.carlisleft.com...
Landes beachten, bevor dieses Gerät installiert, betrieben und/oder gewartet wird. WARNUNG Die auf den folgenden Seiten dargestellten Gefahren können bei der normalen Verwendung dieses Geräts auftreten. Reparaturen dürfen nur von durch Carlisle Fluid Technologies autorisiertem Personal durchgeführt werden. www.carlisleft.com 5/180 77-3153-R3 (07/2023)
SICHERHEIT BEREICH GEFAHREN SCHUTZMASSNAHMEN Gibt an, wo Gefahren Gibt an, worin die Gefahr Gibt an, wie man die Gefahr vermeiden kann auftreten können besteht Sprühbereich Brandgefahr Im Sprühbereich müssen Feuerlöschgeräte vorhanden sein, die regelmäßig getestet werden. Unsachgemäße oder unzureichende Betriebs – und Die Sprühbereiche müssen sauber gehalten werden, Wartungsverfahren stellen um die Ansammlung von brennbaren Rückständen zu...
Seite 7
SICHERHEIT BEREICH GEFÄHRDUNG SCHUTZMASSNAHMEN Gibt an, wo die Gibt an, worin die Gefahr Gibt an, wie man die Gefahr vermeiden kann Gefahr auftreten kann besteht Sprühbereich Explosionsgefahr Elektrostatische Überschläge müssen verhindert werden. Zwischen den zu beschichtenden Teilen und dem Unsachgemäße oder Applikator muss ein sicherer Funkenabstand eingehalten unzureichende Betriebs –...
Seite 8
SICHERHEIT BEREICH GEFÄHRDUNG SCHUTZMASSNAHMEN Gibt an, wo die Gibt an, worin die Gefahr Gibt an, wie man die Gefahr vermeiden kann Gefahr auftreten kann besteht Elektrische Entladung Die zu besprühenden Teile und die Bediener im Sprühbereich / Hochspannungsausrüstung Sprühbereich müssen ordnungsgemäß geerdet sein. Es gibt ein Hochspannungsgerät, Die zu besprühenden Teile müssen auf ordnungsgemäß...
Seite 9
SICHERHEIT BEREICH GEFÄHRDUNG SCHUTZMASSNAHMEN Gibt an, wo die Gibt an, worin die Gefahr Gibt an, wie man die Gefahr vermeiden kann Gefahr auftreten kann besteht Elektrische Elektrische Entladung Sofern nicht ausdrücklich für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen zugelassen, müssen die Ausrüstung Bei diesem Prozess werden Stromversorgung, der Schaltschrank und alle anderen...
SICHERHEIT VORSICHT Betreiben Sie den RM2 nicht, bevor Sie diesen Abschnitt gelesen haben. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSINFORMATIONEN Der RM2 verfügt über einen Not-Aus-Taster (E-Stop) am Hauptbedienfeld, der im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. Im Falle einer Sicherheitsstörung werden alle Vorgänge des RM2 angehalten, alle Magnetausgänge werden abgeschaltet und alle Drucksteuersignale gehen auf null psi/BAR.
Seite 12
Die Seite wurde absichtlich leer gelassen. 77-3153-R3 (07/2023) 12/180 www.carlisleft.com...
EINFÜHRUNG–RM2 NIEDERDRUCK RM2 NIEDRIGER DRUCK Das Niederdruck-RM2-Modell lässt sich leicht anhand der Flüssigkeitstafel ermitteln. Der Niederdruck-RM2 verfügt über eine Abgabepumpe (1) auf der rechten Seite der Flüssigkeitsplatte. Verwenden Sie diesen Buchabschnitt, wenn Ihr RM2 über diesen Pumpentyp verfügt. www.carlisleft.com 13/180 77-3153-R3 (07/2023)
EINFÜHRUNG–RM2 NIEDERDRUCK EINFÜHRUNG Das RM2-System ist darauf ausgelegt, die meisten Zweikomponenten – (2K) und Einkomponenten-Lacke (1K) präzise zu mischen. Es versorgt jede manuelle oder automatische Niederdruck-Spritzpistole und kann problemlos sehr niedrige Durchflussraten oder Materialien mit hohem Verhältnis (mehr als 20:1) verarbeiten. Das System verwendet eine Echtzeit-Dosierung, um das Verhältnis von Harz und Härter genau zu dosieren und zu mischen, unabhängig von schwankenden Durchflussraten, wie sie bei realen Farbanwendungen wie Auslaufen oder schnellem Auslösen mit manuellen Pistolen auftreten.
EINFÜHRUNG–RM2 NIEDERDRUCK THEORIE DER ARBEITSWEISE Das Funktionsprinzip des RM2 ist wie folgt: 1. Das Material wird durch die Schläuche zu den Materialventilen im Farbstapel und zur Härter- Dosierpumpe geleitet. 2. Der Farbstapel und das Harz ermöglichen eine Ventilsteuerung des Materialflusses auf der Harzseite.
Seite 19
EINFÜHRUNG–RM2 NIEDERDRUCK 7. Das Material gelangt zum Mischblock, wo die einzelnen Komponenten vor dem statischen Mischer eingebracht werden. Das Harz gelangt über ein Harzfreigabeventil in den Mischblock und der Härter über ein Einspritzventil. 8. Die Materialien fließen durch den Mischblock und durch einen statischen Mischer zum Einlassanschluss des Applikators.
Seite 20
Die Seite wurde absichtlich leer gelassen. 77-3153-R3 (07/2023) 20/180 www.carlisleft.com...
EINFÜHRUNG–RM2 MITTLERER DRUCK RM2 MITTELDRUCK Das Mitteldruck-RM2-Modell lässt sich leicht anhand der Flüssigkeitstafel ermitteln. Der Mitteldruck-RM2 verfügt über eine Impulsventilbaugruppe (1) auf der rechten Seite der Fluidplatte. Verwenden Sie diesen Buchabschnitt, wenn Ihr RM2 über dieses Ventil verfügt. www.carlisleft.com 21/180 77-3153-R3 (07/2023)
EINFÜHRUNG–RM2 MITTLERER DRUCK EINLEITUNG Das RM2-System ist darauf ausgelegt, die meisten Zweikomponenten – (2K) und Einkomponenten-Lacke (1K) präzise zu mischen. Es versorgt jede manuelle oder automatische Spritzpistole mit mittlerem Druck und kann problemlos sehr hohe Durchflussraten oder Materialien mit hohem Verhältnis (mehr als 20:1) verarbeiten.
EINFÜHRUNG–RM2 MITTLERER DRUCK THEORIE DER ARBEITSWEISE Das Funktionsprinzip des RM2 ist wie folgt: 1. Das Material wird durch die Schläuche zu den Materialventilen im Farbstapel und zum Impulsventil geleitet. 2. Der Farbstapel und das Harz ermöglichen eine Ventilsteuerung des Materialflusses auf der Harzseite. Das Impulsventil steuert den Härtermaterialfluss.
Seite 27
EINFÜHRUNG–RM2 MITTLERER DRUCK 7. Das Material gelangt zum Mischblock, wo die einzelnen Komponenten vor dem statischen Mischer eingebracht werden. Das Harz gelangt über ein Harzfreigabeventil in den Mischblock und der Härter über ein Einspritzventil. 8. Die Materialien fließen durch den Mischblock und durch einen statischen Mischer zum Einlassanschluss des Applikators.
EINFÜHRUNG RM2-HAUPTLUFT, GUN-SPÜL, UND ATOM-LUFTANSCHLÜSSE Rohr mit 4 mm Außendurchmesser (zum Pistolenspülkasten) Rohr mit 4 mm Außendurchmesser (zum Pistolenabzugsmagnetventil) Rohr mit 6 mm Außendurchmesser (zu den Magnetspulen) Rohr mit 4 mm Außendurchmesser (zum GIB-Druckschalter) Rohr mit 4 mm Außendurchmesser (zum ACO-Schalter) Rohr mit 3/8 Außendurchmesser (Hauptluftzufuhr-CCV am Stapel)
EINFÜHRUNG ABMESSUNGEN DER WANDMONTAGE Anforderungen: Stellen Sie sicher, dass die Wand das Gewicht des gesamten Systems, einschließlich Luft – und • Flüssigkeitsschläuchen und anderer angeschlossener Geräte, tragen kann. Mindestens 91 kg (200 lbs.). Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz für elektrische und flüssige Verbindungen zum System sowie der •...
EINFÜHRUNG ABMESSUNGEN DES BODENSTÄNDERS (OPTIONAL) Anforderungen: Der Ständer sollte mit dem Boden verschraubt werden. • Bodenständer-Kit 240-5199 • www.carlisleft.com 33/180 77-3153-R3 (07/2023)
Seite 34
Die Seite wurde absichtlich leer gelassen. 77-3153-R3 (07/2023) 34/180 www.carlisleft.com...
INSTALLATION INSTALLATION Stellen Sie vor dem Betrieb des Niederdruck-RM2 sicher, dass alle folgenden Installationsschritte abgeschlossen sind. Schaltpläne und weitere Informationen werden separat von diesem Handbuch bereitgestellt. ELEKTRISCH Der RM2 kann entweder 120 VAC oder 240 VAC als Stromquelle akzeptieren. Das interne 24-VDC-Netzteil erkennt automatisch die Eingangsspannung und erzeugt entsprechend Steuerspannung.
INSTALLATION–RM2 NIEDERDRUCK Elektrische Verbindung 1. Suchen Sie den Hauptstromeingangsstecker (a) im oberen rechten Teil des Schranks. 2. Suchen Sie den Stecker des Trennschalters (b) im Inneren des Bedienfelds. 3. Stellen Sie sicher, dass der Hauptstromeingangsstecker oben (c) gegenüber den sekundären Anschlüssen (d) unten angeschlossen ist.
Seite 37
INSTALLATION–RM2 NIEDERDRUCK 5. Schließen Sie eine letzte 3/8-Zoll- Hauptluftleitung am Anschluss an der Vorderseite (c) an, die zum Lufteingang der Pistole führt. Magnetlufteingang 1. Suchen Sie den Lufteinlassanschluss auf der Rückseite des Systemgehäuses (a). 2. Befestigen Sie eine 3/8-Zoll-Hauptluftleitung am Lufteinlass.
Seite 38
INSTALLATION–RM2 NIEDERDRUCK 1. Suchen Sie den Ventilstapel für Material A (a). 2. Suchen Sie das obere linke Ventil (b). 3. Verbinden Sie Ihre Luftquelle über eine 3/8-Zoll- Luftleitung mit dem Ventil (c). NOTIZ ICHEs wird empfohlen, zwischen der Luftquelle und der Luft einen Luftdruckregler zu installieren Ventil zur Überwachung des maximalen Luftdrucks.
INSTALLATION–RM2 NIEDERDRUCK LACKMATERIALIEN Ihr System kann bis zu 7 Materialventile umfassen. Der Vorgang zum Verbinden ist jeweils derselbe. Wiederholen Sie die folgenden Schritte nach Bedarf. Die Anzahl der Ventile im Stapel hängt von Ihrer Anwendung und Ihren Anforderungen ab. Lackharze und Härter können dem RM2-System über Druckbehälter oder Pumpen zugeführt werden. Bei der Versorgung über eine Pumpe werden dringend Flüssigkeitsregler empfohlen und Lufteinschlüsse müssen vermieden werden.
INSTALLATION–RM2 NIEDERDRUCK 7. Schließen Sie Ihren Material-B-Schlauch an den Pumpeneinlass an. 8. Schließen Sie einen Materialschlauch zwischen der Pumpe und dem Ausgang an lassen Sie (g) und den zweiten Mischblock-Anschluss (h). 9. Verbinden Sie den Mischblock über den unteren Anschluss (j) mit dem Mischrohr (i). 10.
INSTALLATION–RM2 MITTLERER DRUCK INSTALLATION Stellen Sie vor dem Betrieb des Mitteldruck-RM2 sicher, dass alle folgenden Installationsschritte abgeschlossen sind. Schaltpläne und weitere Informationen werden separat von diesem Handbuch bereitgestellt. ELEKTRISCH Der RM2 kann entweder 120 VAC oder 240 VAC als Stromquelle akzeptieren. Das interne 24-VDC-Netzteil erkennt automatisch die Eingangsspannung und erzeugt entsprechend Steuerspannung.
INSTALLATION–RM2 MITTLERER DRUCK Elektrische Verbindung 1. Suchen Sie den Hauptstromeingangsstecker (a) im oberen rechten Bereich des Schranks. 2. Suchen Sie den Trennschalteranschluss (b) im Inneren des Bedienfelds. 3. Stellen Sie sicher, dass der Hauptstromeingangsstecker oben (c) gegenüber den sekundären Anschlüssen (d) unten angeschlossen ist.
Seite 43
INSTALLATION–RM2 MITTLERER DRUCK 5. Schließen Sie eine letzte 3/8-Zoll- Hauptluftleitung am Anschluss an der Vorderseite (c) an, die zum Lufteingang der Pistole führt. Magnetlufteingang 1. Suchen Sie den Lufteinlassanschluss auf der Rückseite des Systemgehäuses (a). 2. Befestigen Sie eine 3/8-Zoll-Hauptluftleitung am Lufteinlass.
Seite 44
INSTALLATION–RM2 MITTLERER DRUCK Interne Luftanschlüsse Nachdem die Lufteinlassschläuche angeschlossen sind, wird die Das System erfordert vor dem Betrieb mehrere interne Luftanschlüsse. Die folgenden Schritte wurden möglicherweise vom Werk vor dem Versand durchgeführt. 1. Suchen Sie den Magnetverteiler hinten links im System (a). Dieser Verteiler beherbergt alle Luftausgänge (b) zu den Ventilblöcken für beide Materialien.
INSTALLATION–RM2 MITTLERER DRUCK LACKMATERIALIEN Ihr System kann bis zu 7 Materialventile umfassen. Der Vorgang zum Verbinden ist jeweils derselbe. Wiederholen Sie die folgenden Schritte nach Bedarf. Die Anzahl der Ventile in jedem Stapel hängt von Ihrer Anwendung und Ihren Anforderungen ab. Lackharze und Härter können dem RM2-System über Druckbehälter oder Pumpen zugeführt werden.
INSTALLATION–RM2 MITTLERER DRUCK 1. Suchen Sie die Eingangsanschlüsse des Material-B-Impulsventils (f). 2. Schließen Sie Ihre Material-B-Schläuche an die Impulsventileinlässe an. 3. Suchen Sie den Eingangsanschluss (g) des Lösungsmittelimpulsventils für Material B. 4. Schließen Sie den Lösungsmittelschlauch für Material B an den Einlass des Lösungsmittelimpulsventils an.
INSTALLATION RM2 Cloud-Setup 1. Melden Sie sich als Benutzer „admin“ an. 2. Wählen Sie Menü > Setup > Exor Internes Menü. 3. Wählen Sie > Systemeinstellungen anzeigen. www.carlisleft.com 47/180 77-3153-R3 (07/2023)
Seite 48
INSTALLATION 4. Wählen Sie „Netzwerk“. 5. Wählen Sie „Bearbeiten“. 77-3153-R3 (07/2023) 48/180 www.carlisleft.com...
Seite 49
INSTALLATION 6. Geben Sie Netzwerk und Netzwerkkennwort ein. Klicken Sie auf „Speichern“. 7. Klicken Sie oben links auf „Menü“. Wählen Sie „Dienste“. www.carlisleft.com 49/180 77-3153-R3 (07/2023)
Seite 50
INSTALLATION 8. Aktivieren Sie diese drei (3) Dienste: a) VNC-Dienst b) Router/NAT/Portweiterleitung c) Cloud-/VPN-Dienst 9. Überprüfen Sie unter „Cloud/VPN“ die folgenden Einstellungen: Server: us.corvinacloud.com Benutzername: RM2-Maschinenseriennummer/ Organisation Zum Beispiel: RM2-1234/CFTLiquid Passwort: paint123$ NOTIZ Die Anmeldeinformationen unterscheiden sich für jede Maschine und basieren auf Folgendem: der Seriennummer Ihrer Maschine und den Server –...
BETRIEB BETRIEB DAS SYSTEM EINSCHALTEN Stellen Sie vor dem Einschalten des Systems sicher, dass die Hauptstromversorgung ordnungsgemäß installiert wurde. Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt zur Elektroinstallation. Zum Einschalten: 1. Drehen Sie auf der rechten Seite des Steuermodulgehäuses den Drehtrennschalter im Uhrzeigersinn. Das System durchläuft eine Startsequenz.
Seite 52
BETRIEB NAVIGATIONSLEISTE Mit Ausnahme bestimmter Menüs, die spezielle Zwecke erfüllen, wird die unten gezeigte Navigationsleiste im oberen Bereich des Bildschirms angezeigt. Jeder Abschnitt wird in diesem Handbuch separat besprochen. Zugriff auf Rufen Sie das Dropdown- Anmelde-/ Alarmmenü Menü Benutzeraktionen Drücken Sie die Menütaste , um ein Dropdown-Menü zu öffnen und auf andere Menüs zuzugreifen. Drücken Sie „Benutzer“, um ein Dialogmenü...
BETRIEB–RM2 NIEDRIGER DRUCK Farbwechselbildschirm Der Farbwechselbildschirm wird zum Ändern der Farben und zum Spülen des Systems mit der im Einstellungsbildschirm programmierten Spül-/Ladesequenz verwendet. Farbauswahl Zeigt die aktuell im System Farbwechsel geladene Farbe Zeitrahmen für die Zeitrahmen für die Farbwechsel- Farbwechsel- sequenz sequenz Gesamtzeit für die...
BETRIEB–RM2 MITTLERER DRUCK Farbwechselbildschirm Der Farbwechselbildschirm wird zum Ändern der Farben und zum Spülen des Systems mit der im Einstellungsbildschirm programmierten Spül-/Ladesequenz verwendet. Zeigt die aktuelle Flüssigkeitsdurch- flussrate an Zeigt die aktuell im System geladene Farbe an Status der Waffe 1/2 Zeitänderung für Farbwechsel- sequenz...
Seite 55
BETRIEB Alarmbildschirm Auf diesem Bildschirm werden alle verfügbaren Systemalarme angezeigt (a). Wenn ein Alarm ertönt, wird dieser hervorgehoben und die Reset-Taste im Hauptsprühbildschirm muss gedrückt werden, bevor das System erneut sprühen kann. In diesem Bildschirm wird auch der Alarmverlauf (b) gespeichert.z Wenn ein Alarm deaktiviert wurde, wird der hervorgehobene Status weiterhin angezeigt, der Alarm ertönt jedoch nicht.
Seite 56
BETRIEB–RM2 NIEDRIGER DRUCK Prime Screen-Niedriger Druck Verwenden Sie diesen Bildschirm, um die RM2-Einheit mit Harz (A) und Härter (B) zu grundieren. Die Tasten steuern unabhängig voneinander die Harzfarbventile (A0-A9) oder die Dosierpumpe zum Laden des Materials. Während des Ansaugens muss die Zerstäubungsluft der Pistole ausgeschaltet sein. Drücken Sie die Taste, Drücken Sie die Taste, um Ausgewähl te...
Seite 57
BETRIEB–RM2 MITTLERER DRUCK Prime Screen – mittlerer Druck Verwenden Sie diesen Bildschirm, um die RM2-Einheit mit Harz (A) und Härter (B) zu grundieren. Die Tasten steuern unabhängig voneinander die Harzfarbventile (A0–A9) oder die Impulsventile für die Materialbeladung. Während des Ansaugens muss die Zerstäubungsluft der Pistole ausgeschaltet sein. Drücken Sie die Taste, um Drücken Sie die Taste,...
Seite 58
BETRIEB–RM2 MITTLERER DRUCK Prime Screen – mittlerer Druck Verwenden Sie diesen Bildschirm, um die RM2-Einheit mit Härter (B) zu grundieren. Über Tasten werden die Härter-Impulsventile für die Materialbeschickung unabhängig voneinander betätigt. Während des Ansaugens muss die Zerstäubungsluft der Pistole ausgeschaltet sein. Drücken Sie die Taste, um die Impulsventile für Material B zu öffnen.
BETRIEB Einstellungsbildschirm Wählen Sie im Dropdown-Menü die Schaltfläche „Einstellungen“, um auf die Systemeinstellungen zuzugreifen. Vor dem Öffnen dieses Bildschirms wird eine Passwortabfrage für den Zugriff angezeigt. Zum Anzeigen oder Ändern von Einstellungen sind Benutzerberechtigungen erforderlich (variiert zwischen normalen Benutzern und Administratoren). Jeder Bildschirm wird auf den nächsten Seiten dieses Handbuchs separat besprochen.
BETRIEB Benutzeroptionen 1. Um auf die Seite mit den Benutzeroptionen zuzugreifen, melden Sie sich als Administrator an und drücken Sie dann die Menütaste „Benutzer“ (a) in der Navigationsleiste, um das Dialogfeld „Benutzeraktionen“ zu öffnen. 2. Es öffnet sich ein Dialogfeld und der Administrator sieht eine Option namens „Benutzeroptionen“ (b). 3.
BETRIEB Benutzer hinzufügen Die Bedienoberfläche unterstützt bis zu fünfzig einzelne Benutzer. Um einen Benutzer hinzuzufügen, rufen Sie das Menü „Benutzer hinzufügen“ auf. Füllen Sie die Parameter (i) aus, einschließlich Benutzername, Gruppenzuordnung und Initialpasswort. Benutzer löschen Um einen Benutzer zu löschen, rufen Sie das Menü „Benutzer löschen“...
Seite 62
BETRIEB Internes Exor-Menü Das Dropdown-Dialogfeld „Exor“ (1) (2) ermöglicht den Zugriff auf die Stammeinstellungen für die internen Einstellungen der Exor- Bedienerschnittstelle. Das Festlegen der IP- Adressen für die drei Netzwerke, die mit der Schnittstelle bereitgestellt werden (beschrieben im Abschnitt „Installation“ oben) und das Einstellen des Datums und der Uhrzeit, die auf dem Bedienfeld angezeigt werden, sind die einzigen Vorgänge, die für den Betrieb des RM2 erforderlich...
Seite 63
BETRIEB–RM2 NIEDRIGER DRUCK Die Parameter sind: a. Maximaler Systemdruck: Wählen Sie den maximal zulässigen Flüssigkeitsdruck entsprechend der installierten Hardware. b. Zylindervolumen: Es sind 300-cm³ – oder 600-cm³-Pumpen erhältlich. c. Ein (Harz-)Durchflussmesser: Wählen Sie den installierten Durchflussmessertyp aus. Bei Standardinstallationen werden Gear A/B-Durchflussmesser (Quadratur) verwendet, aber auch Coriolis-Messgeräte sind eine Option.
BETRIEB–RM2 NIEDRIGER DRUCK Systemeinstellungen Durch Drücken der Schaltfläche „Systemeinstellungen“ (5) in der Gruppe „Flüssigkeitssystem“ wird der Einstellungsbildschirm rechts geöffnet. Einige dieser eingestellten Werte lösen im System Alarme aus, wenn während des Betriebs Ober-oder Untergrenzen überschritten werden. Die verfügbaren anpassbaren Optionen sind: a.
BETRIEB–RM2 MITTLERER DRUCK Um den Zähler für eine bestimmte Farbe Wählen Sie die zurückzusetzen, wählen Sie den zurückzusetzenden Einheit aus, in Wert aus. Das Feld wird hervorgehoben. Halten Sie der die Laut- die Reset-Taste (7) zwei Sekunden lang gedrückt. stärke angezeigt werden soll Die Parameter sind: a.
Seite 66
BETRIEB–RM2 MITTLERER DRUCK Systemeinstellungen Durch Drücken der Schaltfläche „Systemeinstellungen“ (5) in der Gruppe „Flüssigkeitssystem“ wird der Einstellungsbildschirm rechts geöffnet. Einige dieser eingestellten Werte lösen im System Alarme aus, wenn während des Betriebs Ober–oder Untergrenzen überschritten werden. Die verfügbaren anpassbaren Optionen sind: a.
BETRIEB–RM2 MITTLERER DRUCK Einstellung des CCV-Pulsflusses – unterhalb des Bereichs Der korrekte Impulsflussbereich liegt im grünen Bereich, wie zwischen den grünen Pfeilen dargestellt. Im rechts gezeigten Bild befindet sich die blaue Rautenform links vom grünen Bereich und unterhalb des Bereichs. Der Durchfluss muss auf vorgegebene 50 % erhöht werden.
BETRIEB–RM2 MITTLERER DRUCK CCV-Pulsflusseinstellung – oberhalb des Bereichs Der korrekte Impulsflussbereich liegt im grünen Bereich, wie zwischen den grünen Pfeilen dargestellt. Im rechts gezeigten Bild befindet sich die blaue Rautenform rechts vom grünen Bereich und über dem Bereich. Der Durchfluss muss auf vorgegebene 50 % reduziert werden.
BETRIEB–RM2 MITTLERER DRUCK CCV-Impulsfluss-Einstellbereich Der korrekte Impulsflussbereich liegt im grünen Bereich, wie zwischen den grünen Pfeilen dargestellt. Im rechts gezeigten Bild befindet sich die blaue Rautenform in der Mitte der grünen Zone und in Reichweite. Dies ist die optimale Position und es sind keine weiteren Anpassungen erforderlich.
BETRIEB Zykluszähler In diesem Menü (8) wird angezeigt, wie oft jedes Magnetventil im System aktiviert wurde. Wenn Sie diese Werte zurücksetzen möchten (z. B. aufgrund des Austauschs eines Magnetventils), wählen Sie jedes zurückzusetzende Feld aus, indem Sie auf das Symbol links neben dem Wert klicken und es hervorheben.
Wenn der Verdacht besteht, dass jemand unbefugten Zugriff auf Ihren RM2 hat. Wenden Sie sich an den Administrator Ihrer Corvina Cloud-Organisation (dies könnte der Händler Ihrer Ausrüstung sein). Wenn diese Informationen nicht bekannt sind, wenden Sie sich an Carlisle Fluid Technologies. Alarmmaskierung In diesem Menü...
BETRIEB Sprache Durch Drücken der Schaltfläche „Sprache“ (10) in der Gruppe „Globale Konfiguration“ wird die Sprachänderung geöffnet Dialog. Auf diese Optionen kann auch über zugegriffen werden Dropdown-Menü der Navigationsleiste in der unteren Schaltfläche. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, indem Sie auf die entsprechende Flagge klicken. Steuerung in der Kabine –...
BETRIEB Die Remote Color Change Box ist ein optionaler Kauf, der mit diesem System kompatibel ist. Der Farbwechsel-Controller ist über eine intrinsische Barriere (Zener-Barriere) außerhalb des Gefahrenbereichs mit dem RM2-Gerät verbunden. Eine Anleitung zur Installation der Remote-Farbwechselbox ist im Lieferumfang enthalten. Wählen Sie Farbe 0 (Purge) oder 1–7 (Farben 1–7).
Seite 74
BETRIEB Rezeptbildschirm Das Rezeptmenü ermöglicht die Einrichtung von Parametern, die für die geladenen Harze spezifisch sind. Im oberen Teil des Menüs befinden sich Materialparameter – diese sind: Typ (1K oder 2K): Bei 1K wird die Katalysatorpumpe nicht aktiviert (kein Mischen erforderlich), aber die Durchflussraten werden gemessen und aufgezeichnet und der Alarm für maximalen Harzdurchfluss ist weiterhin aktiv.
BETRIEB Spülempfehlungen Vorgeschlagene Name Beschreibung Initiale Einstellung Luft oder Lösungsmittel zum anfänglichen Spülen der First Flush LUFT Flüssigkeitsleitungen. Dauer der ersten Spülung. Diese Spülung wird verwendet, Zeit der ersten Spülung 15 Sekunden um Farbe aus dem System zu entfernen, bevor versucht wird, sie mit dem Hackvorgang zu „reinigen“.
Seite 76
BETRIEB Bildschirm „Berichte“. Dieses Menü ermöglicht die Verfolgung von Prozessdaten nach „Jobs“, die auf einem USB-Stick gespeichert werden können, sofern dieser im HMI- USB-Steckplatz installiert ist. Auftragsdateien im CSV-Format können vom USB- Stick entfernt und in einer CSV-Anzeigesoftware wie MS Excel gespeichert und angezeigt werden. Klicken Sie auf „Neu/Laden“...
BETRIEB STARTANLEITUNG Verwenden Sie die folgenden Seiten als Kurzreferenz, um elektrische, Luft – und Flüssigkeitsverbindungen zum RM2 herzustellen und mit dem Betrieb zu beginnen. Machen Sie sich mit der Konfiguration der Maschine und allen angeschlossenen Optionen oder Zubehörteilen vertraut. Kehren Sie zum Abschnitt Benutzeroberflächenhandbuch dieses Handbuchs zurück, um Informationen zu Konfiguration und Einstellungen zu erhalten.
Seite 78
BETRIEB Schließen Sie den Schlauch für die statische Mischung an den Auslass des Mischverteilers an. Schließen Sie die • Flüssigkeitsleitungen der Spritzpistole an das Statikmischrohr an. Alle Flüssigkeitsleitungen unter Strom setzen und auf Undichtigkeiten jeglicher Art prüfen. Falls welche • vorhanden sind, stellen Sie sicher, dass Sie den Druck entfernen und entfernen Reparieren Sie das Leck, bevor Sie mit dem Startvorgang fortfahren.
BETRIEB 5. Stellen Sie sicher, dass Farbe 0 im Anzeigefeld 9. Überprüfen Sie das Topfzeit-Prüfvolumen angezeigt wird, und drücken Sie „Resin (cm³) anhand der folgenden Tabelle. Enable“, um das Lösungsmittel vorzubereiten. 10. Für jede im System verwendete Farbe Drücken Sie erneut, wenn hinter dem muss eine Erstkalibrierung durchgeführt Mischverteiler Lösungsmittel sichtbar ist.
BETRIEB TAGESGESCHÄFT Der tägliche Gebrauch des RM2-Systems umfasst mehrere Vorgänge. Das Verständnis der Funktionsweise des Systems und die Kenntnis der Eigenschaften der verwendeten Lackmaterialien ist der beste Weg, um einen kontinuierlichen Betrieb mit wenigen Alarmen und Reparaturen sicherzustellen. Studieren Sie die folgenden Verfahren und Tipps, um die Funktion des Systems besser zu verstehen.
BETRIEB Laden einer Farbe 1. Befolgen Sie die Schritte 1 bis 8 im Abschnitt „Täglicher Startvorgang“, bevor Sie fortfahren. 2. Gehen Sie zum Startbildschirm und stellen Sie sicher, dass die Zerstäuberluft ausgeschaltet ist. Bei Systemen mit Pistolenspülkasten legen Sie die Pistole in den Kasten und schließen Sie den Deckel. 3.
BETRIEB Spülvorgang am Ende des Tages Um die Maschine für längere Zeit oder über Nacht abzuschalten, befolgen Sie die nachstehenden Schritte. 1. Spülen Sie das gemischte Material mit einer der folgenden Methoden aus. a. Beladung mit Farbe 0: Führen Sie eine Beladung mit Farbe 0 durch, um die Flüssigkeitsleitungen vom Material zu befreien und mit Lösungsmittel zu beladen.
Seite 83
BETRIEB Systemdruckentlastungsprozess 1. Spülen Sie das System, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Stellen Sie sicher, dass sich alle Pistolen in den Pistolenspülkästen befinden und dass die Deckel sicher geschlossen sind. Wenn Sie keine Spülkästen oder ACO verwenden, schalten Sie die Zerstäubungsluft für die nächsten Schritte ab und verwenden Sie einen geerdeten Abfallbehälter aus Metall.
BETRIEB–RM2 NIEDRIGER DRUCK BETRIEB DER ABGASPUMPE Das Material wird zum Mischen durch eine Kolben – und Zylinder-Dosierpumpe zugeführt. Ein Einlass – und ein Auslassventil an jedem Ende der Pumpe steuern den Materialfluss. Wenn sich der Kolben nach unten bewegt, ist das untere Einlassventil geschlossen und das untere Auslassventil geöffnet. Während sich der Kolben nach unten bewegt, wird das Material im Zylinder unter dem Kolben durch das Bodenauslassventil abgegeben.
BETRIEB DURCHFLUSSMESSGERÄT Der Durchflussmesser ist ein Zahnrad-Verdrängungsmesser, der speziell für Lacke entwickelt wurde und einen Durchfluss von bis zu 1900 cm³ pro Minute misst. Ein Sensor erkennt die Bewegung der Innenräder und sendet ein elektronisches Signal in Form eines Impulses an die Steuerung. Durchflussmesser tun: Filtern Sie die Farbe mit einem Filter mit mindestens 100 Mesh.
Seite 86
BETRIEB Kalibrierung des Durchflussmessers Für die beste Genauigkeit der Verhältnisleistung des RM2 ist es notwendig, den Durchflussmesser entsprechend dem verwendeten Material zu kalibrieren. Das Kalibrierungsmenü kann über das Rezeptmenü aufgerufen werden und ermöglicht eine schnelle Überprüfung der ausgegebenen Materialmenge im Vergleich zur berechneten Menge. Das aktuell geladene Rezept wird oben rechts in diesem Popup-Menü...
BETRIEB MEHRFARBIGE STATUSLICHTFUNKTIONEN Die Statusleuchte befindet sich oben an der Außenseite des RM2-Bedienfelds. Das Licht ändert seine Farbe und/oder blinkt je nach Status des RM2. Jede Lichtfunktion ist unten definiert. Licht Funktion Die Maschine befindet sich im Status „RUN“ und an keiner Station ist ein Triggersignal Grün –...
WARTUNG–RM2 NIEDRIGER DRUCK WARTUNG, FEHLERBEHEBUNG & ERSATZTEILE Obwohl es sich bei der RM2 um eine komplexe Maschine handelt, ist die Fehlerbehebung mit ein paar grundlegenden Schritten unkompliziert. ALARM-FEHLERBEHEBUNG Der Alarmdialog ist der erste Hinweis darauf, dass möglicherweise etwas mit den RM2-Steuerungsprozessen nicht stimmt.
WARTUNG–RM2 NIEDRIGER DRUCK Alarm Alarmmeldung Aktionen Bedingungen Bestätigen Sie, dass das Ventil AE (Resin Enable) geschlossen Der Fluss der Ventil AE auf Dichtheit prüfen Komponente A wird Harzflussfehler erfasst, wenn das Stellen Sie sicher, dass der Durchflussmesser keine Impulse System nicht sprüht erkennt Stellen Sie sicher, dass die Flüssigkeitsplatte nicht vibriert Bestätigen Sie, dass das B-Versorgungsventil geöffnet ist...
Seite 90
WARTUNG–RM2 NIEDRIGER DRUCK Alarm Alarmmeldung Aktionen Bedingungen Stellen Sie sicher, dass keine Luftlecks vorhanden sind, einschließlich des Sprühapplikators, des Luftstromschalters und der Luftschläuche Stellen Sie sicher, dass die Abblaszeit nicht überschritten wird Stellen Sie sicher, dass das Ventil AE geöffnet ist, wenn die Spritzpistole ausgelöst wird Zerstäubungsluftstrom Kein Harzfluss...
Seite 91
WARTUNG–RM2 NIEDRIGER DRUCK Alarm Alarmmeldung Aktionen Bedingungen Überprüfen Sie die Flüssigkeitsleitungen zu den Farbstapelventilen auf Luft Bestätigen Sie, dass in den Flüssigkeitsleitungen keine Lecks Durchflussrate der vorhanden sind Komponente A über dem Hohe Harzflussrate Überprüfen Sie die maximale Harzflussrate in den eingestellten Grenzwert Systemeinstellungen während des Betriebs...
Seite 92
WARTUNG–RM2 NIEDRIGER DRUCK Alarm Alarmmeldung Aktionen Bedingungen Überprüfen Sie, ob es nach dem Auslass der Katalysatorpumpe zu Verengungen kommt und der Flüssigkeitsfluss blockiert ist. Überprüfen Sie die Schalter für den Zerstäubungsluftstrom, um Es wurde ein Druck sicherzustellen, dass sie nicht fehlerhaft angezeigt werden. Maximaler Systemdruck gemessen, der höher ist als der Nenndruck des...
WARTUNG–RM2 NIEDRIGER DRUCK EINFÜHRUNG FEHLERBEHEBUNG DER ABGASPUMPE Verwenden Sie diese Checkliste, um potenzielle Probleme mit der Dosierpumpe zu identifizieren und unnötige Demontage zu vermeiden. Wenn das Problem immer noch nicht behoben ist, kann es erforderlich sein, die Dosierpumpe zu entfernen und sie nach dem Spülen mit einem Lösungsmittel gründlich zu reinigen. Suchen Sie nach verstopften Durchgängen und Anzeichen von Flüssigkeitslecks.
WARTUNG–RM2 NIEDRIGER DRUCK REFERENZ FÜR NIEDERDRUCK-MAGNET-ANSCHLUSS Verwenden Sie die nachstehende Referenz, um die Magnetluftleitungen wieder an ihre Trennwände und CCVs anzuschließen. Einheiten, die nicht vollständig mit Optionen ausgestattet sind, verfügen möglicherweise nicht über alle 15 Magnetspulen. Magnet #/CCV Beschreibung Basic Optioniert Abgabepumpe Oberer Einlass...
Seite 95
WARTUNG–RM2 NIEDRIGER DRUCK www.carlisleft.com 95/180 77-3153-R3 (07/2023)
WARTUNG–RM2 MITTLERER DRUCK WARTUNG, FEHLERBEHEBUNG & ERSATZTEILE ALARM FEHLERBEHEBUNG Systemalarme werden verwendet, um den Benutzer auf Bedingungen aufmerksam zu machen, die dazu führen können, dass das Sprühverhältnis abweicht oder der Flüssigkeitsdruck außerhalb des zulässigen Bereichs liegt. Informationen zur Fehlerbehebung bei RM2-Alarmen finden Sie in der folgenden Tabelle. Vorschläge zur Fehlerbehebung werden in der Reihenfolge ihres Schwierigkeitsgrads aufgelistet, wobei die einfacheren Lösungen zuerst aufgeführt werden.
Seite 97
WARTUNG–RM2 MITTLERER DRUCK Alarm Alarmmeldung Aktionen Bedingungen Bestätigen Sie, dass der obere Druckwandler an der CCV- Falsches elektrisches Impulsventilbaugruppe ordnungsgemäß funktioniert Fehler des oberen Signal vom oberen Wandlers Druckwandler an den Bestätigen Sie, dass der obere Druckwandler an der CCV- CCV-Impulsventilen Impulsventilbaugruppe ordnungsgemäß...
Seite 98
WARTUNG–RM2 MITTLERER DRUCK Alarm Alarmmeldung Aktionen Bedingungen Überprüfen Sie die Flüssigkeitsleitungen zu den Farbstapelventilen auf Luft Bestätigen Sie, dass in den Flüssigkeitsleitungen keine Lecks Durchflussrate der vorhanden sind Komponente A über Hohe Harzflussrate dem eingestellten Überprüfen Sie die maximale Harzflussrate in den Grenzwert während des Systemeinstellungen Betriebs...
WARTUNG–RM2 MITTLERER DRUCK Alarm Alarmmeldung Aktionen Bedingungen Ziehen Sie den Not-Aus-Knopf an der Vorderseite der Maschine Notaus-Knopf heraus Notaus-Knopf gedrückt Gedrückt Drücken Sie die Reset-Taste auf dem Bedienfeld Überprüfen Sie, ob es nach dem Auslass der Katalysatorpumpe zu Verengungen kommt und der Flüssigkeitsfluss blockiert ist. Überprüfen Sie die Schalter für den Zerstäubungsluftstrom, um Es wurde ein Druck sicherzustellen, dass sie nicht fehlerhaft angezeigt werden.
WARTUNG–RM2 MITTLERER DRUCK REFERENZ FÜR MITTELDRUCK-MAGNETANSCHLÜSSE Verwenden Sie die nachstehende Referenz, um die Magnetluftleitungen wieder an ihre Trennwände und CCVs anzuschließen. Einheiten, die nicht vollständig mit Optionen ausgestattet sind, verfügen möglicherweise nicht über alle 18 Magnetspulen. Magnet #/CCV Beschreibung Basic Optioniert IMPULS 1 CCV-Impulsventil links...
Seite 101
WARTUNG–RM2 MITTLERER DRUCK www.carlisleft.com 101/180 77-3153-R3 (07/2023)
WARTUNG FEHLERBEHEBUNG BEI STANDARD-DURCHFLUSSMESSGERÄTEN Standardprobleme mit Durchflussmessern können durch nicht ordnungsgemäß gefilterte Flüssigkeit verursacht werden. Partikel in der Flüssigkeit können zum Blockieren des Getriebes führen, was zu falschen Signalen für die tatsächliche Durchflussrate führt. Warten Sie die Flüssigkeitsfilter gemäß den Anweisungen des Filterherstellers.
Seite 103
WARTUNG FEHLERBEHEBUNG BEI STANDARD 310-9000 EXPLOSIONSZEICHNUNG 9 10 www.carlisleft.com 103/180 77-3153-R3 (07/2023)
WARTUNG FEHLERBEHEBUNG DES SÄUREKATALYST-DURCHFLUSSMESSGERÄTS Probleme mit dem Säurekatalysator-Durchflussmesser können durch nicht ordnungsgemäß gefilterte Flüssigkeit verursacht werden. Partikel in der Flüssigkeit können zum Blockieren des Getriebes führen, was zu falschen Signalen für die tatsächliche Durchflussrate führt. Warten Sie die Flüssigkeitsfilter gemäß den Anweisungen des Filterherstellers.
Seite 105
WARTUNG FEHLERBEHEBUNG DES SÄUREKATALYST 310-9002 EXPLOSIONSZEICHNUNG 9 10 www.carlisleft.com 105/180 77-3153-R3 (07/2023)
WARTUNG WARTUNGSVERFAHREN Es gibt keine Gehäusekomponenten, die gereinigt werden müssten, wenn die Gehäusetür geschlossen bleibt. Wenn Material austritt, beheben Sie unbedingt das Problem und sorgen Sie für einen sauberen Arbeitsbereich. Um ein Aushärten des Lacks in den Flüssigkeitsleitungen zu vermeiden, muss das System am Ende des Betriebs durch einen vollständigen Spülvorgang gereinigt werden.
WARTUNG VORBEUGENDE WARTUNG Das RM2-System erfordert eine regelmäßige Inspektion und regelmäßige Wartung. Befolgen Sie die entsprechende Tabelle als Leitfaden für die routinemäßige Wartung in den empfohlenen Abständen. Diese Intervalle sind Empfehlungen und hängen weitgehend vom Spritzmaterial ab. Täglich/jede Schicht: Stellen Sie sicher, dass das gemischte Material am Ende der Schicht ordnungsgemäß ausgespült wird. Stellen Sie •...
Seite 108
WARTUNG Wie benötigt (Fortsetzung): Untersuchen Sie die Durchflussmesser auf übermäßigen Verschleiß oder Materialansammlungen. Stellen Sie • sicher, dass sich die Dosierpumpe reibungslos bewegt. Falls vorhanden: Grenzwerte der Dosierpumpe einstellen/Kalibrierung durchführen. • NOTIZ Die Eigenschaften reaktiver Flüssigkeiten variieren stark. Wenn eine Materialblockade an einer Komponente auftritt, passen Sie den Wartungsplan entsprechend an.
WARTUNG INSPEKTIONSPLAN Das RM2-System erfordert eine regelmäßige Inspektion und regelmäßige Wartung. Befolgen Sie die entsprechende Tabelle als Leitfaden für die routinemäßige Wartung in den empfohlenen Abständen. Frequenz Beschreibung Prüfmethode Täglich System mit Lösungsmittel gespült Visuell Täglich Auf Undichtigkeiten untersuchen Visuell Täglich Spritzpistolen reinigen Visuell...
Seite 113
WARTUNG–RM2 NIEDRIGER DRUCK *4 Zoll insgesamt, 2 Zoll pro Seite, Länge kaufen und auf Länge zuschneiden ** Artikel wird nicht für 240-3015-300 verwendet www.carlisleft.com 113/180 77-3153-R3 (07/2023)
Seite 114
WARTUNG–RM2 NIEDRIGER DRUCK MISCHVERTEILERBAUGRUPPE – NIEDERDRUCK Art.-Nr. Teile-Nr. Beschreibung Menge. Anmerkungen 41-FTP-1006 FTG BRA 5/32 OTD x 1/8 NPT (M) EL 14,9–17,6 N•m (132- CCV-503-SS Ventilbaugruppe (siehe nächste Seite) 1‡ 156 in-lbs) SSV-809 Rückschlagventil 2T-6 (F) Adapter, MM 1/8 NPT x 3/8 NPS 77578-56C Halbrundkopfschraube, 1/4-20 x 1 3/4 SS 240-3049...
Seite 115
WARTUNG–RM2 NIEDRIGER DRUCK www.carlisleft.com 115/180 77-3153-R3 (07/2023)
DATEN TABELLEN DATENTABELLEN-PLC RM2 TO PLC Versatz Größe Name Beschreibung (Bytes) (Bytes) Status Digitale Ausgänge zur SPS (siehe Tabelle) wort Farbe Aktuell geladene Farbe byte Gewünschte Farbe Bestätigung der von der SPS angeforderten Farbe an RM2 byte Potlife Gun1 Topfzeit in Sekunden wort Potlife Gun2 Topfzeit in Sekunden...
Seite 177
DATEN TABELLEN ALARME (Forts.) Beschreibung Fehler bei fehlendem Harzfluss (Zeitschaltuhr abblasen) Oberer Ausgleichsfehler Unterer Ausgleichsfehler Nicht verwendet Farbwechsel unterbrochener Fehler Fehler bei hohem Harzfluss (nur Härterflussschalter) Härterfluss, wenn kein Härterfluss vorhanden sein sollte Luftströmung beim Ansaugen, Spülen oder Laden fehlerhaft Ethercat-Fehler Not-Aus-Taste gedrückt Fehler des Pumpenstellungssensors...
Seite 178
DATEN TABELLEN STATUS-WORT Name Beschreibung Laufen lassen System befindet sich im Betriebszustand Alarm Ein Alarm ist vorhanden Potlife Wrn Die Topfzeit ist abgelaufen Sprühbereit Im Betriebszustand UND im Sprühmodus Pistole1 Abzug Waffe 1 wird ausgelöst Gun2 Abzug Waffe 2 wird ausgelöst Farbe ändern Farbwechsel ist im Gange Farbe laden...
ZUSAMMENFASSUNG DER MANUELLEN ÄNDERUNGEN Datum Änderungen Ausführung 03/10/2022 1. Entwurf 03/29/2022 Formatierungsänderungen am Dokument 08/31/2022 Formatierungsänderungen am Dokument 09/15/2022 Titelbild geändert Diagramme zum Abschnitt „Komponentenansicht“ und „Ersatzteile“ 10/11/2022 hinzugefügt Aktualisierte und/oder hinzugefügte Komponentenansichten, Ersatzteile, 12/01/2022 Systemkonfigurationen und Betriebstheorien Informationen zum RM2-Mitteldruckmodell, Teileseiten und überarbeitetes Teil 03/27/2023 hinzugefügt Zahlen 05/22/2023...
Für dieses Produkt gilt die eingeschränkte Material- und Verarbeitungsgarantie von Carlisle Fluid Technologies. Die Verwendung von Teilen oder Zubehör, die nicht von Carlisle Fluid Technologies stammen, führt zum Erlöschen aller Garantien. Die Nichteinhaltung der Wartungsanweisungen kann zum Erlöschen der Garantie führen.