Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pulizia Alette Di Raffreddamento - Nettoyage Ailettes Refroidissement; Cooling Fins Cleaning - Kuehlrippen Reinigung; Limpieza Aletas Refrigeración - Soğutma Kanatçıklarını Temizleme - Lombardini 3 LD 450 Bedienung-Wartung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

-
P u l i z i a
a l e t t e
d i
raffreddamento
- N e t t o y a g e a i l e t t e s
refroidissement
- Cooling fins cleaning
- Kuehlrippen Reinigung
- Limpieza aletas refrigeración
- Soğutma kanatçıklarını
temizleme
- Quando viene usata aria compressa è importante utilizzare
occhiali protettivi.
- Lors de l'utilisation de l'air comprimé, il est important de mettre
des lunettes de protection.
- Always use protective goggles when compressed air is used.
- Wenn Druckluft verwendet wird, unbedingt eine Schutzbrille
tragen.
- Si se usa aire comprimido es importante utilizar gafas de
protección.
- Basınçlı hava kullanıldığı takdirde daima koruyucu gözlük
takın.
UM 3 LD 450-510 _ cod. ED0053031000 - 1° ed_rev. 00
MANUTENZIONE - ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANUTENCION - BAKIM
- Quando si sostituisce il filtro combustibile, tenerlo separato da altri rifiuti.
- Dopo la sostituzione del filtro combustibile effettuare la disareazione del circuito come indicato a pag. 75.
- Lors du remplacement du filtre à combustible, le tenir séparé des autres déchets
- Après le remplacement du filtre du combustible, effectuer la désaération du circuit comme idiqué à la page 75.
- When replacing the fuel filter, keep it separate from the other waste material.
- After replacing the fuel filter, carry out the air bleeding of the circuit as shown on pages 75.
- Wenn man den Kraftstoffilter ersetzt, ist er getrennt von dem anderen Abfall aufzubewahren.
- Nach Auswechseln des Kraftstofffilters den Kreislauf entlüften, wie auf Seite 75 beschrieben.
- Cuando se cambia el filtro combustible, mantenerlo separado de otros desechos.
- Una vez sustituido el filtro de combustible, purgar el circuito como se indica en las págs. 75.
- Yağ filtresini değiştirirken diğer atık malzemelerden ayrı tutun.
- Yakıt filtresini değiştirdikten sonra sayfa 75 de gösterildiği gibi devrenin havasını boşaltın.
- S v i t a r e l e v i t i f i s s a g g i o
convogliatore.
- Dévisser les vis de fixation du
convoyeur.
- Slacken the conveyor fixing
screws.
- Schrauben der Ventilatorhaube
abschrauben.
- Desatornillar los tornillos de
fijación caja ventilador.
- Hava örtüsü sıkma vidalarını
sökün.
- Pulire le alette con pennello e
gasolio.
- Nettoyer les ailettes avec un
pinceau et du gas-oli.
- Clean fins with a brush and
kerosene.
- Reinigen Sie die Kühlrippenmit
einer Bürste und Petroleum .
- Limpiar las aletas con brocha
y gasoil.
- Kanatçıkları dizel yakıt ve bir
fırça kullanarak temizleyin.
- Rimontare il convogliatore.
- Remonter la coffie ventilateur.
- Reassemble air shround.
- Die Ventilatorhaube
wiederzusammensetzen.
- Poner la caja ventilador.
- Hava örtüsünü tekrar takın.
8
95

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

3 ld 450/s3 ld 5103 ld 510/l

Inhaltsverzeichnis