Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Návod Na Použitie - Masimo RD SET TC-I Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RD SET TC-I:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
RD SET™ TC-I
Opakovane použiteľný senzor s krátkou sponou
Opakovane použiteľné
INDIKÁCIE
Opakovane použiteľný senzor RD SET™ TC-I je určený jednak na „okamžitú kontrolu", ako aj na trvalé neinvazívne monitorovanie
funkčnej saturácie arteriálneho hemoglobínu kyslíkom (SpO
na použitie u  dospelých a  detí s  dobrým alebo slabým prekrvením v  nemocniciach, zariadeniach nemocničného typu, v
mobilnom aj domácom prostredí.
KONTRAINDIKÁCIE
Opakovane použiteľný senzor RD SET TC-I sa kontraindikuje u pacientov s prepichnutými ušami v mieste merania.
Opakovane použiteľný senzor RD SET TC-I je nutné odopnúť a premiestniť na iné monitorovacie miesto aspoň každé štyri (4)
hodiny. Vzhľadom na to, že stav pokožky a úroveň prekrvenia majú vplyv na schopnosť zvoleného miesta znášať prítomnosť
senzora, môže byť potrebné premiestňovať senzor častejšie.
OPIS
Opakovane použiteľný senzor RD SET TC-I je určený len na použitie s prístrojmi, ktoré obsahujú oxymetrickú technológiu
Masimo® SET®, s prístrojmi licencovanými na použitie senzorov RD SET TC-I a s kompatibilnými pulznými oxymetrami. Informácie
o kompatibilite príslušného zariadenia a modelov senzorov získate od výrobcu príslušného prístroja. Za overenie a potvrdenie
kompatibility zariadení s jednotlivými modelmi senzora nesú zodpovednosť výrobcovia zariadenia.
Senzory RD TC-I boli overené pomocou oymetrickej technológie Masimo SET.
VÝSTRAHA: Senzory a káble Masimo sú určené na použitie s prístrojmi vybavenými oxymetrickou technológiou Masimo SET®
alebo s prístrojmi licencovanými na použitie senzorov Masimo.
VÝSTRAHY
• Senzor RD SET TC-I nepoužívajte na iných miestach než na ušnom laloku alebo ušnici. Mohlo by to viesť k nepresným
nameraným hodnotám v dôsledku hrúbky tkaniva.
• Všetky senzory a káble sú určené na použitie len s určitými monitormi. Pred použitím skontrolujte kompatibilitu
monitorovacieho prístroja, kábla a senzora, inak sa môže narušiť činnosť prístroja alebo môže dôjsť k zraneniu pacienta.
• Na senzore by nemali byť žiadne viditeľné chyby, zmeny farby ani poškodenia. Ak má senzor zmenenú farbu alebo je
poškodený, nepoužívajte ho. Nikdy nepoužívajte senzor, ktorý je poškodený alebo má nechránené elektrické časti.
• Miesto aplikácie senzora je potrebné kontrolovať často, prípadne podľa lekárskych smerníc, aby sa zaistila dostatočná
priľnavosť, krvný obeh, celistvosť pokožky a opticky správna poloha.
• Postupujte s mimoriadne zvýšenou pozornosťou – ak sa senzor často nepremiestňuje, je aplikovaný veľmi natesno alebo
začne byť tesný z dôvodu opuchu, môže spôsobiť eróziu pokožky, ischémiu tkaniva a/alebo tlakovú nekrózu. Kontrolujte
miesto každú (1) hodinu a pri výskyte príznakov porušenia celistvosti pokožky a/alebo krvného obehu alebo prietoku senzor
premiestnite.
• Senzor nepripevňujte na monitorované miesto páskou, mohlo by to obmedziť prietok krvi a spôsobiť nepresné namerané
hodnoty. Použitie dodatočnej pásky by mohlo spôsobiť poškodenie pokožky, tlakovú nekrózu alebo poškodenie senzora.
• Senzor a pacientsky kábel veďte starostlivo tak, aby ste znížili možnosť zamotania sa alebo priškrtenia pacienta.
• Nesprávne nasadenie senzora alebo jeho čiastočné posunutie môže spôsobiť nesprávne hodnoty meraní.
• Použitie nesprávneho typu senzora môže spôsobiť, že sa odpočty zaznamenávajú nesprávne alebo sa nemusia zaznamenávať
vôbec.
• Nepresné namerané hodnoty SpO
• Venózna kongescia môže spôsobiť nižšie namerané hodnoty saturácie arteriálnej krvi kyslíkom. Z tohto dôvodu je potrebné
zabezpečiť dostatočný odtok venóznej krvi z monitorovaného miesta. Senzor by sa nemal nachádzať nižšie ako srdce
(napríklad na ruke, ktorú má ležiaci pacient spustenú z postele na zem, Trendelenburgova poloha).
• Venózna pulzácia môže spôsobiť príliš nízke namerané hodnoty SpO
Trendelenburgovej polohe).
• Pulzy intraaortálnej balónikovej kontrapulzácie sa môžu pripočítavať k srdcovej frekvencii zobrazovanej oxymetrom. Srdcovú
frekvenciu pacienta overte podľa srdcovej frekvencie vyhodnotenej na EKG.
• Pri používaní pulznej oxymetrie počas ožarovania celého tela uchovávajte senzor mimo poľa ožiarenia. Ak je senzor vystavený
ožiareniu, hodnoty namerané počas trvania aktívneho ožiarenia môžu byť nepresné alebo sa nemusia zaznamenávať.
• Pri používaní pulznej oxymetrie počas ožarovania celého tela uchovávajte senzor mimo poľa ožiarenia. Ak je senzor vystavený
ožiareniu, hodnoty namerané počas trvania aktívneho ožiarenia môžu byť nepresné alebo nulové.
• Senzor nepoužívajte pri skenovaní magnetickou rezonanciou (MRI) ani v prostredí, kde sa MRI používa, pretože môže dôjsť
k fyzickej ujme.
• Intenzívne zdroje okolitého svetla ako napr. chirurgické svetlá (najmä s xenónovým zdrojom svetla), bilirubínové lampy,
fluorescenčné svetlá, infračervené ohrievacie lampy a priame slnečné svetlo môžu narúšať činnosť senzora.
NÁVOD NA POUŽITIE
Pri výrobe sa nepoužil prírodný gumový latex
LATEX
PCX-2108A
02/13
môžu byť spôsobené abnormálnou venóznou pulzáciou alebo venóznou kongesciou.
2
) a srdcovej frekvencie (meranej senzorom SpO
2
(napr. pri regurgitácii trikuspidálnej chlopne alebo v
2
71
sk
Nesterilné
). Je určený
2
9004C-eIFU-1216

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis