Herunterladen Diese Seite drucken

Fisher-Price H5564 Handbuch Seite 23

Werbung

G Securing Your Child F Installation de l'enfant D Ihr Kind sichern
P Para Manter o Bebé Seguro T Istuimen turvallinen käyttö M Sørg for at barnet sitter trygt
G IMPORTANT! Before each use, inspect this product for damaged hardware,
loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing
or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts.
• Place the high chair on a level, stable surface away from electrical flexes.
Be sure to keep electrical flexes out of child's reach.
F IMPORTANT ! Avant chaque utilisation, vérifiez qu'aucune pièce n'est endom-
magée ou ne manque, que les fixations n'ont pas de jeu et qu'aucun bord
n'est tranchant. N'utilisez PAS la chaise si des pièces manquent ou sont endom-
magées. Contactez Mattel pour obtenir les pièces de rechange et les instructions
nécessaires. N'utilisez que les pièces du fabricant.
• Placez la chaise haute sur une surface plane et stable, à l'écart des fils électriques.
Gardez les fils électriques hors de portée des enfants.
D WICHTIG! Vor jedem Gebrauch das Produkt auf beschädigte, lose oder fehlende
Teile (Schrauben etc.) oder scharfe Kanten untersuchen. Das Produkt NICHT
benutzen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder gebrochen sind. Sollten Sie Ersatzteile
oder Anleitungen benötigen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige
Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.
Den Hochstuhl auf eine ebene und stabile Oberfläche stellen.
• Nicht in der Nähe von Elektrokabeln aufstellen. Achten Sie darauf, dass
Elektrokabel außerhalb der Reichweite des Kindes sind.
N BELANGRIJK! Vóór gebruik dit product controleren op beschadigingen, losse
verbindingen, ontbrekende onderdelen of scherpe randen. Als er onderdelen
ontbreken, beschadigd of gebroken zijn, NIET gebruiken. Neemt u dan contact
op met Mattel voor vervanging en eventuele instructies. Nooit de onderdelen door
iets anders vervangen.
• Zet de kinderstoel op een vlakke, stabiele ondergrond, uit de buurt van elektrische
snoeren. Houd elektrische snoeren altijd buiten het bereik van uw kind.
I IMPORTANTE! Prima di eseguire il montaggio e prima dell'uso, esaminare il
prodotto per eventuali danni alle viti, raccordi allentati, componenti mancanti
o bordi affilati. NON usare in caso di componenti mancanti o rotti. Contattare
Mattel per la sostituzione dei componenti e per le istruzioni se necessario. Non
sostituire mai i componenti.
• Posizionare il seggiolino su una superficie in piano e stabile, lontano dai fili
elettrici. Assicurarsi di tenere i fili elettrici fuori dalla portata del bambino.
E ¡IMPORTANTE! Cada vez que use la trona, inspecciónela antes para asegurarse
de que no falten piezas, estén estropeadas o queden bordes afilados y de que
no haya ninguna junta suelta. Si falta alguna pieza o está estropeada, NO use
la trona. Si es necesario, póngase en contacto con Mattel para reemplazar
las piezas estropeadas o para obtener instrucciones. No use piezas que no
sean originales.
• Coloque la trona sobre una superficie horizontal y estable, lejos de cables
eléctricos. Mantenga siempre a los niños alejados de instalaciones o
cables eléctricos.
N Uw kind goed vastzetten I Come Bloccare il Bambino
E Cómo asegurar al niño K Sådan spændes barnet fast
s Säkra barnet R °È· ÙËÓ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÙÔ˘ ¶·È‰ÈÔ‡ Û·˜
K VIGTIGT! Kontroller, at produktet ikke er beskadiget, har løse samlinger, manglende
dele eller skarpe kanter, før det tages i brug. BRUG IKKE produktet, hvis dele af
det er beskadiget, ødelagt eller helt mangler. Kontakt Mattel, hvis du får brug for
reservedele eller assistance. Brug aldrig uoriginale reservedele.
• Anbring den høje stol på et jævnt, stabilt underlag væk fra elektriske ledninger.
Sørg for, at der ikke er elektriske ledninger inden for barnets rækkevidde.
P ATENÇÃO! Antes da montagem e de cada utilização, verifique se o brinquedo tem
peças avariadas, ligações frouxas, peças em falta ou arestas aguçadas. NÃO utilize
o produto de houver peças em falta ou partidas. Contacte a Mattel para obter peças
de substituição ou instruções se necessário. Não substitua as peças deste produto
por peças de produtos similares.
• Coloque a cadeirinha sobre uma superfície nivelada e estável, longe de fios
eléctricos. Certifique-se de que mantém fios eléctricos longe da criança.
T TÄRKEÄÄ! Tarkista aina ennen istuimen käyttöä, etteivät osat ole vahingoittuneet,
liitokset löystyneet, ettei osia puutu eikä niissä ole teräviä reunoja. ÄLÄ käytä
istuinta, jos osia puuttuu tai on rikki. Jos tarvitset varaosia tai ohjeita, ota yhteys
siihen liikkeeseen, josta istuimen ostit. Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta.
• Aseta istuin tasaiselle, vakaalle alustalle, kauas sähköjohdoista. Muista pitää
sähköjohdot lapsen ulottumattomissa.
M VIKTIG! Hver gang før setet brukes, bør du kontrollere om noen deler er ødelagt,
og se etter løse sammenføyninger, manglende deler eller skarpe kanter. Må IKKE
brukes hvis noen deler mangler eller er ødelagt. Kontakt Mattel hvis du trenger
reservedeler og instruksjoner. Skift aldri ut deler.
• Plasser barnestolen på et flatt og stabilt underlag, langt fra strømledninger.
Pass på å holde strømledninger utenfor barnets rekkevidde.
s VIKTIGT! Kontrollera före varje användning att produkten inte har skadade delar,
lösa fogar, saknade delar eller skarpa kanter. Använd INTE om delar saknas eller är
trasiga. Kontakta Mattel för att få ersättningsdelar och anvisningar, om så behövs.
Byt aldrig ut delar.
• Placera barnstolen på plant, stabilt underlag, borta från elsladdar. Förvara alltid
elsladdar utom räckhåll för barnet.
R ™∏ª∞¡∆π∫√! ¶ÚÈÓ ·fi οı ¯Ú‹ÛË, ÂϤÁÍÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÁÈ· Ó· ÂÓÙÔ›ÛÂÙÂ
Ù˘¯fiÓ Ì¤ÚË Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿, ¯·Ï·ÚÔ‡˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜, ÂÏÏ›„ÂȘ ‹
·È¯ÌËÚ¿ ¿ÎÚ·. ª∏¡ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ Â¿Ó ¤Ó· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ̤ÚË Ï›Ô˘Ó
‹ ¤¯Ô˘Ó Û¿ÛÂÈ. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙË Mattel ÁÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È Ô‰ËÁ›Â˜,
Â¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ·Ó¿ÁÎË. ªËÓ ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÔÙ¤ Ù· ̤ÚË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ì ̤ÚË
¿ÏÏˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ.
• ∆ÔÔıÂÙ›Ù ÙÔ Î·ÚÂÎÏ¿ÎÈ Ê·ÁËÙÔ‡ Û Â›‰˜, ÛÙ·ıÂÚ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ, Ì·ÎÚÈ¿
·fi ËÏÂÎÙÚÈο ηÏ҉ȷ. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ËÏÂÎÙÚÈο ηÏ҉ȷ ÛÙÔ
¯ÒÚÔ ÙÔÓ ÔÔ›Ô ÌÔÚ› Ó· ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ ·È‰›.
23

Werbung

loading