Herunterladen Diese Seite drucken

Fisher-Price H5564 Handbuch Seite 15

Werbung

G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G Push Seat Height Adjuster
F Appuyez sur le bouton de réglage de
la hauteur du siège
D Sitzhöhenregler drücken
N Druk op de zithoogteverstelling
I Premere Regolatore Altezza Seggiolino
E Presione el regulador de altura del asiento
K Skub til højdejusteringsmekanisme
P Empurre o Ajuste de Altura do Assento
T Paina korkeudensäädintä
M Trykk på setehøydevelger
s Tryck på sitshöjdsjusteringen
R ™ÚÒÍÙ ÙÔ ∂Í¿ÚÙËÌ· ƒ‡ıÌÈÛ˘ ⁄„Ô˘˜
11
G • Push each seat height adjuster to be sure they are completely on the seat
bottom tubes.
• Insert a #8 x 1.9 cm (
3
/
") screw through each seat height adjuster and the ends
4
of the seat bottom tube. Tighten the screws.
F • Appuyez sur chaque dispositif de réglage de la hauteur pour vérifier qu'il repose
bien sur les tubes de fixation de l'assise du siège.
• Insérez une vis n° 8 de 1,9 cm dans les extrémités du tube de fixation du siège
à travers chaque dispositif de réglage. Serrez-les.
D • Beide Sitzhöhenregler drücken, um sicherzugehen, dass sie vollständig an den
Sitzflächenstangen befestigt sind.
• Je eine Nr. 8 x 1,9 cm Schraube in beide Sitzhöhenregler und die Endstücke der
Sitzflächenstangen stecken. Die Schrauben festziehen.
N • Druk op de beide zithoogteverstellingen om te controleren of ze goed op de
buizen van de zitting zitten.
• Steek een nr. 8 x 1,9 cm schroef door beide zithoogteverstellingen en in de
uiteinden van de buis van de zitting. Draai de schroeven vast.
I • Premere entrambi i regolatori dell'altezza del seggiolino per controllare che siano
completamente appoggiati sui tubi inferiori del seggiolino.
• Inserire una vite da #8 x 1,9 cm in ogni regolatore dell'altezza del seggiolino
e nelle estremità del tubo inferiore del seggiolino. Stringere le viti..
E • Haga presión sobre los reguladores de altura para asegurarse de que estén bien
sujetos a los tubos del asiento.
• Introduzca un tornillo #8 x 1,9 cm en cada uno de los reguladores de altura
y ajústelos en los extremos del tubo. Apriete los tornillos.
G Seat Bottom Tube Ends
F Extrémités des tubes de fixation de l'assise du siège
D Endstücke der Sitzflächenstangen
N Buisuiteinden zitting
I Estremità Tubo Inferiore Seggiolino
E Extremos del tubo del asiento
K Sæderørets endestykker
P Extremidades do Tubo da Base do Assento
T Istuimen alusputkien päät
M Endene på setebunnsrørene
s Sitsrörändar
R ÕÎÚ· ™ˆÏ‹ÓˆÓ µ¿Û˘ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
K • Skub til højdejusteringsmekanismerne for at kontrollere, at de sidder sikkert
på sæderørene.
• Sæt en 8 x 1,9 cm skrue ind i hver af højdejusteringsmekanismerne og
sæderørenes endestykker. Spænd skruerne.
P • Empurre cada ajuste de altura para se certificar de que estão bem encaixados
nos tubos da base do assento.
• Insira um parafuso nº 8 de 1,9 cm através de cada ajuste de altura e das
extremidades do tubo. Aparafuse.
T • Varmista kumpaakin korkeudensäädintä painamalla, että istuimen alusputket
ovat kunnolla paikallaan korkeudensäätimien koloissa.
• Kiinnitä #8 x 1,9 cm -ruuvi kummankin korkeudensäätimen ja istuimen
alusputkien päiden läpi. Kiristä ruuvit.
M • Trykk på hver setehøydevelger for å forsikre deg om at de er skjøvet helt inn
på setebunnsrørene.
• Sett inn en skrue (nr. 8 x 1,9 cm) gjennom hver setehøydevelger og endene
på setebunnsrøret. Skru til.
s • Tryck på båda sitshöjdsjusteringarna för att kontrollera att de är helt påförda
på sitsrören.
• Sätt i en 8 x 1,9 cm-tums skruv genom vardera sitshöjdsjusteringen och sitsrörets
ändar. Dra åt skruvarna.
R • ™ÚÒÍÙ οı ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ú‡ıÌÈÛ˘ ‡„Ô˘˜ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜, ÁÈ· Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ
¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ ÛÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜ ‚¿Û˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
• ¶ÂÚ¿ÛÙ ÌÈ· ‚›‰· #8 x 1,9 cm ̤۷ ·fi οı ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ú‡ıÌÈÛ˘ ‡„Ô˘˜
ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Î·È Ù· ¿ÎÚ· ÙÔ˘ ۈϋӷ ‚¿Û˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜. ™Ê›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜.
15
G Push Seat Height Adjuster
F Appuyez sur le bouton de réglage de
la hauteur du siège
D Sitzhöhenregler drücken
N Druk op de zithoogteverstelling
I Premere Regolatore Altezza Seggiolino
E Presione el regulador de altura del asiento
K Skub til højdejusteringsmekanisme
P Empurre o Ajuste de Altura do Assento
T Paina korkeudensäädintä
M Trykk på setehøydevelger
s Tryck på sitshöjdsjusteringen
R ™ÚÒÍÙ ÙÔ ∂Í¿ÚÙËÌ· ƒ‡ıÌÈÛ˘ ⁄„Ô˘˜
G #8 x 1.9 cm (
F Vis n° 8 de 1,9 cm - 2
D Nr. 8 x 1,9 cm Schrauben – 2
N Nr. 8 x 1,9 cm schroef – 2
I 2 – Vite #8 x 1.9 cm
E Tornillo #8 x 1,9 cm - 2
K 8 x 1,9 cm skrue – 2 stk.
P 2 Parafusos nº 8 de 1,9 cm
T Kaksi #8 x 1,9 cm -ruuvia
M Skrue (nr. 8 x 1,9 cm), 2 stk.
s 8 x 1,9 cm-tums skruv – 2
R µ›‰· #8 x 1,9 cm – 2
3
/
") Screw - 2
4

Werbung

loading