Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

G Product features and decoration may vary from the photo above.
F Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport à la photo ci-dessus..
D Abweichungen in Farbe und Gestaltung vom oben abgebildeten Foto vorbehalten.
N Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van bovenstaande foto.
I Le funzioni e decorazioni possono variare rispetto all'illustrazione riportata sopra.
E Las características y la decoración del producto pueden diferir de las que se muestran en la fotografía.
K Produktets egenskaber og mønstre kan afvige fra ovenstående billede.
P As características e as decorações do produto podem, diferir da imagem acima mostrada.
T Istuin ja kuviot saattavat poiketa yllä olevasta valokuvasta.
M Produktet og dekoren kan avvike fra bildet over.
s Produkten och dekoren kan skilja sig från fotot ovan.
R ∆· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Î·È Ù· Û¯¤‰È· ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó ·fi ÙËÓ ·Ú·¿Óˆ ʈÙÔÁÚ·Ê›·.
G WARNING FAVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING
I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN K ADVARSEL P ADVERTÊNCIA
T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
G IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
F IMPORTANT ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT
EN CAS DE BESOIN.
D WICHTIG! ANLEITUNG BITTE FÜR MÖGLICHE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN.
N BELANGRIJK! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING; KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN.
I IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO.
E ¡IMPORTANTE! GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES; ES POSIBLE QUE NECESITE CONSULTARLO
MÁS ADELANTE.
K VIGTIGT! GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG.
P IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
T TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE.
M VIKTIG! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BRUK.
s VIKTIGT! SPARA ANVISNINGARNA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING.
R ™∏ª∞¡∆π∫√! ∫ƒ∞∆∏™∆∂ ∆π™ √¢∏°π∂™ °π∞ ª∂§§√¡∆π∫∏ Ã∏™∏.
H5564

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price H5564

  • Seite 1 H5564 G Product features and decoration may vary from the photo above. F Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport à la photo ci-dessus.. D Abweichungen in Farbe und Gestaltung vom oben abgebildeten Foto vorbehalten. N Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van bovenstaande foto.
  • Seite 2 G WARNING FAVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN K ADVARSEL P ADVERTÊNCIA T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ K Undgå, at der sker skader eller dødsulykker som følge af, at barnet G Prevent serious injury or death from falls or sliding out: falder eller glider ud af stolen: •...
  • Seite 3 GREAT BRITAIN G • Please read these instructions before assembly and use of this product. Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. • Adult assembly is required. Helpline: 01628 500302. • Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included). FRANCE F •...
  • Seite 4 G CAUTION F MISE EN GARDE D VOSRICHT N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN K ADVARSEL P ATENÇÃO T HUOMAUTUS M ADVARSEL s VIKTIGT R ¶ƒ√™√Ã∏ G This product contains small parts in its unassembled state. K Dette produkt indeholder små dele, indtil det er samlet. Produktet Adult assembly is required.
  • Seite 5 G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË G #10 x 2.2 cm ( ") Black Screw G Pad F Vis noire n° 10 de 2,2 cm F Coussin G Hinge Rod D Nr.
  • Seite 6 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
  • Seite 7 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Plastic Rings G Plastic Rings F Anneaux en plastique F Anneaux en plastique G Seat Bottom Tubes D Kunststoffringe D Kunststoffringe...
  • Seite 8 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË N • Houd de plastic ringen en de zittingbuizen tegenover elkaar. G Footrest G Insert Screws Here •...
  • Seite 9 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË E • Coloque la unidad del asiento en posición vertical. G Seat Back Pin G Seat Back Pin •...
  • Seite 10 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË E • Ponga la unidad del asiento del revés. • Pase la varilla de la bisagra por las piezas correspondientes del asiento G Hinge G Hinge Rod F Charnière...
  • Seite 11 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Frame Decorated Side F Côté décoré de la structure D Rahmen, dekorierte Seite G #10 x 2.2 cm ( N Versierde kant frame G Screw Retainer - 2...
  • Seite 12 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË E • Tire hacia fuera de las patas de cada una de las partes del armazón para abrirlas. G Seat Height Adjusters Compruebe que queden ajustadas en su sitio.
  • Seite 13 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË N • Houd de zitting tussen de twee frames. G Seat Assembly •...
  • Seite 14 G Assembly F Montafe D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË D • Die vorderen Rahmenbeine auf das vordere Basisteil stecken. G Front Leg Holes •...
  • Seite 15 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Push Seat Height Adjuster G Push Seat Height Adjuster F Appuyez sur le bouton de réglage de F Appuyez sur le bouton de réglage de la hauteur du siège la hauteur du siège...
  • Seite 16 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË N • Steek vanaf de achter- en onderkant een nr. 8 x 1,9 cm schroef door beide zithoogteverstellingen in de uiteinden van de zittingbuis.
  • Seite 17 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Pad G Elastic Loops G Tabs K Tappe F Coussin F Boucles élastiques P Linguetas F Pattes...
  • Seite 18 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Shoulder Portion F Harnais-bretelle G Slot D Schulterriemen F Fente N Schoudergedeelte D Schlitz I Porzione Cintura Spalle...
  • Seite 19 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË K • Løft den øverste del af hynden op. • Før hofte-/skulderremmene gennem de nederste riller bag på hynden. •...
  • Seite 20 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË K • Før skulderdelen af hofte-/skulderremmene gennem rillerne i hynden G Upper Shoulder Belt Slots og ryglænet.
  • Seite 21 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Pad Strap G Handle F Courroie du coussin F Poignée D Griff D Polsterriemen N Kussenriempje...
  • Seite 22 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË I • Far passare la fascetta dell’imbottitura attraverso l’impugnatura e premerla contro T •...
  • Seite 23 G Securing Your Child F Installation de l'enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Come Bloccare il Bambino E Cómo asegurar al niño K Sådan spændes barnet fast P Para Manter o Bebé Seguro T Istuimen turvallinen käyttö M Sørg for at barnet sitter trygt s Säkra barnet R °È·...
  • Seite 24 G Securing Your Child F Installation de l'enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Come Bloccare il Bambino E Cómo asegurar al niño K Sådan spændes barnet fast P Para Manter o Bebé Seguro T Istuimen turvallinen käyttö M Sørg for at barnet sitter trygt s Säkra barnet R °È·...
  • Seite 25 G Securing Your Child F Installation de l'enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Come Bloccare il Bambino E Cómo asegurar al niño K Sådan spændes barnet fast P Para Manter o Bebé Seguro T Istuimen turvallinen käyttö M Sørg for at barnet sitter trygt s Säkra barnet R °È·...
  • Seite 26 G Securing Your Child F Installation de l'enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Come Bloccare il Bambino E Cómo asegurar al niño K Sådan spændes barnet fast P Para Manter o Bebé Seguro T Istuimen turvallinen käyttö M Sørg for at barnet sitter trygt s Säkra barnet R °È·...
  • Seite 27 G Securing Your Child F Installation de l'enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Come Bloccare il Bambino E Cómo asegurar al niño K Sådan spændes barnet fast P Para Manter o Bebé Seguro T Istuimen turvallinen käyttö M Sørg for at barnet sitter trygt s Säkra barnet R °È·...
  • Seite 28 G Securing Your Child F Installation de l'enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Come Bloccare il Bambino E Cómo asegurar al niño K Sådan spændes barnet fast P Para Manter o Bebé Seguro T Istuimen turvallinen käyttö M Sørg for at barnet sitter trygt s Säkra barnet R °È·...
  • Seite 29 G Using the Trays F Utilisation des plateaux D Gebrauch der Tabletts N Het gebruik van de bladen I Uso dei Ripiani E Cómo colocar las bandejas K Sådan bruges bakkerne P Para Utilizar os Tabuleiros T Pöydän käyttö M Bruke brettene s Använda brickorna R ÃÚ‹ÛË...
  • Seite 30 G Using the Trays F Utilisation des plateaux D Gebrauch der Tabletts N Het gebruik van de bladen I Uso dei Ripiani E Cómo colocar las bandejas K Sådan bruges bakkerne P Para Utilizar os Tabuleiros T Pöydän käyttö M Bruke brettene s Använda brickorna R ÃÚ‹ÛË...
  • Seite 31 G Using the Trays F Utilisation des plateaux D Gebrauch der Tabletts N Het gebruik van de bladen I Uso dei Ripiani E Cómo colocar las bandejas K Sådan bruges bakkerne P Para Utilizar os Tabuleiros T Pöydän käyttö M Bruke brettene s Använda brickorna R ÃÚ‹ÛË...
  • Seite 32 G Using the Trays F Utilisation des plateaux D Gebrauch der Tabletts N Het gebruik van de bladen I Uso dei Ripiani E Cómo colocar las bandejas K Sådan bruges bakkerne P Para Utilizar os Tabuleiros T Pöydän käyttö M Bruke brettene s Använda brickorna R ÃÚ‹ÛË...
  • Seite 33 G Using the Trays and Toy F Utilisation des plateaux et du jouet D Gebrauch der Tabletts und des Spielzeugs N Gebruik van de bladen en het speelgoed I Uso dei Ripiani e del Giocattolo E Uso de las bandejas y el juguete K Sådan bruges bakkerne og legetøjet P Para Utilizar os Tabuleiros e o Brinquedo T Pöytäosan ja lelun käyttö...
  • Seite 34 G Using the Brakes F Verrouillage des roues D Gebrauch der Bremsen N Gebruik van de remmen I Uso del Sistema di Bloccaggio E Cómo bloquear las ruedas K Sådan bruges bremserne P Utilizar os Travões T Pyörien lukitus M Bruke bremsene s Bromsa G ÃÚ‹ÛË...
  • Seite 35 G Adjusting the Seat F Réglage du siège D Einstellung des Sitzes N Verstellen van de stoel I Regolazione del Seggiolino E Ajuste del asiento K Sådan tilpasses sædet P Para Ajustar o Assento T Istuimen asennon säätäminen M Justere setet s Justera sitsen R ƒ‡ıÌÈÛË...
  • Seite 36 G Adjusting the Seat F Réglage du siège D Einstellung des Sitzes N Verstellen van de stoel I Regolazione del Seggiolino E Ajuste del asiento K Sådan tilpasses sædet P Para Ajustar o Assento T Istuimen asennon säätäminen M Justere setet s Justera sitsen R ƒ‡ıÌÈÛË...
  • Seite 37 G Adjusting the Seat F Réglage du siège D Einstellung des Sitzes N Verstellen van de stoel I Regolazione del Seggiolino E Ajuste del asiento K Sådan tilpasses sædet P Para Ajustar o Assento T Istuimen asennon säätäminen M Justere setet s Justera sitsen R ƒ‡ıÌÈÛË...
  • Seite 38 G Storage F Rangement D Aufbewahrung N Opbergen I Come Riporre il Prodotto E Cómo guardar la trona K Opbevaring P Arrumação T Säilytys M Oppbevaring s Förvaring R ∞Ôı‹Î¢ÛË I • Posizionare i fori situati sulle chiusure del ripiano base sopra i perni situati sul G Pull Frame retro del telaio del seggiolino.
  • Seite 39 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Cuidados K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰· Verwijderen van het kussentje en de veiligheidsriempjes om deze extra goed G • The frame and base tray may be wiped clean using a mild cleaning solution and schoon te maken: a damp cloth.
  • Seite 40 ©2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2004 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.