Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

www.fisher-price.com
GWARNING    FAVERTISSEMENT    DWARNUNG    N WAARSchUWING   
I AVVERTENzA    E ADVERTENcIA    K ADVARSEl    P ADVERTêNcIA     
G IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
F IMPORTANT ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT
EN CAS DE BESOIN.
D WICHTIG! ANLEITUNG BITTE FÜR MÖGLICHE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN.
N BELANGRIJK! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING; KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN.
I IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO.
E ¡IMPORTANTE! GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES; ES POSIBLE QUE NECESITE CONSULTARLO
MÁS ADELANTE.
K VIGTIGT! GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG.
P IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
T TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE.
M VIKTIG! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BRUK.
s VIKTIGT! SPARA ANVISNINGARNA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING.
R ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ, ΚΑΘΩΣ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ.
T VARoITUS    M ADVARSEl    s VARNING    R ΠΡΟΣΟΧΗ
L0541

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price L0541

  • Seite 1 L0541 www.fisher-price.com GWARNING    FAVERTISSEMENT    DWARNUNG    N WAARSchUWING    I AVVERTENzA    E ADVERTENcIA    K ADVARSEl    P ADVERTêNcIA      T VARoITUS    M ADVARSEl    s VARNING    R ΠΡΟΣΟΧΗ G IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. F IMPORTANT ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT EN CAS DE BESOIN. D WICHTIG! ANLEITUNG BITTE FÜR MÖGLICHE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN. N BELANGRIJK! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING; KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN.
  • Seite 2 G WARNING    F AVERTISSEMENT    D WARNUNG N WAARSchUWING    I AVVERTENzA    E ADVERTENcIA    N Uit het stoeltje vallen of glijden kan ernstig of zelfs fataal G Prevent serious injury or death from falls or sliding out: letsel tot gevolg hebben. Daarom altijd de volgende • The child should at all times wear a safety harness correctly fitted veiligheidsmaatregelen treffen: and adjusted. The tray is not designed to hold the child in the chair. • Uw kind moet altijd een veiligheidstuigje dragen dat goed past • It is recommended that only children capable of sitting upright en goed is afgesteld. Het blad is niet bedoeld om uw kind in het unassisted use the high chair in the upright position. stoeltje te houden. • Always keep child in view while in the high chair. • Het kinderstoeltje alleen rechtop gebruiken wanneer uw kind al • Never leave child unattended. zonder hulp rechtop kan zitten. • Do not use the high chair unless all components are correctly fitted • Verlies uw kind nooit uit het oog wanneer het in het kinder- and adjusted.
  • Seite 3 K ADVARSEl   P ADVERTêNcIA    T VARoITUS    M ADVARSEl    s VARNING    R ΠΡΟΣΟΧΗ    K Undgå alvorlige skader eller dødsulykker, fordi barnet M Unngå alvorlig skade eller død på grunn av fall: falder eller glider ud af stolen: • Barnet må alltid ha på seg sikkerhetsselen, riktig festet og justert. • Barnet bør altid have sele på. Selen skal sidde korrekt og være Brettet er ikke laget for å holde barnet i stolen. tilpasset barnet. Bakken er ikke beregnet til at holde barnet fast • Det anbefales at bare barn som kan sitte oppreist uten hjelp, i stolen. bruker sitteinnstillingen på stolen. • Det anbefales, at den oprejste sædestilling kun benyttes til børn, • Hold alltid øye med barnet når det sitter i barnestolen. som kan sidde selv uden støtte. • Ikke la barnet være uten tilsyn. • Barnet skal altid være under opsyn, når det sidder i stolen. • Barnestolen må ikke brukes med mindre alle delene er riktig • Lad aldrig barnet være uden opsyn. festet og justert. • Stolen må kun benyttes, når alle dele er korrekt samlet • Forhindre brannskader. Ikke plasser barnestolen nær åpen ild og tilpasset.
  • Seite 4 G Consumer Information F Service consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’Acquirente E Información para el consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao Consumidor T Yhteystiedot M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ G • Please read these instructions before assembly and use of this product. K • Læs venligst denne brugsanvisning, før produktet samles og tages i brug. • Adult assembly is required.
  • Seite 5 G cAUTIoN    F MISE EN GARDE    D VoRSIchT    N WAARSchUWING    I AVVERTENzA    E PREcAUcIÓN    KADVARSEl    P ATENÇÃo    T hUoMAUTUS     M ADVARSEl    s VIKTIGT    R ΠΡΟΣΟΧΗ  G This package contains small parts in its unassembled state. K Denne pakke indeholder små dele, indtil produktet er samlet. Produktet skal samles af en voksen. Adult assembly is required. P Esta embalagem contém peças pequenas antes da montagem. F Le produit non assemblé comprend des petits éléments susceptibles d’être avalés. Assemblage par un adulte requis. A montagem deve ser feita por um adulto.
  • Seite 6 G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R Μέρη G Pad G Seat Back F Coussin F Dossier D Polster D Rückenlehne N Kussentje N Rugleuning I Imbottitura I Schienale E Acolchado...
  • Seite 7 G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R Μέρη G NOTE: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws. G Base Tray F REMARQUE : Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis F Plateau de base cruciforme. Ne pas trop serrer. D Basistablett D HINWEIS: Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen N Onderblad und lösen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
  • Seite 8 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση...
  • Seite 9 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση...
  • Seite 10 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση...
  • Seite 11 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση...
  • Seite 12 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση...
  • Seite 13 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση...
  • Seite 14 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση...
  • Seite 15 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση...
  • Seite 16 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση N • Steek de voorpoten van het frame in het voorste onderstuk. • Plaats een schroefring over een van de gaatjes in de voorpoot. • Steek een Nr. 10 x 2,2 cm zwarte schroef door de schroefring en in de voorpoot. Draai de schroef vast. • Bevestig met de andere schroefring en Nr. 10 x 2,2 cm zwarte schroef de andere voorpoot aan het voorste onderstuk. Tip: Mogelijk zijn de schroefringen op de zwarte schroeven bevestigd I • Posizionare le gambe anteriori del telaio sulla base anteriore.
  • Seite 17 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση...
  • Seite 18 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση...
  • Seite 19 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση...
  • Seite 20 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση...
  • Seite 21 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση...
  • Seite 22 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση I Bambino più piccolo • Inserire l'estremità delle fascette delle spalle nelle fessure inferiori dell'imbottitura. • Dal retro del prodotto, agganciare le estremità delle fascette delle spalle al perno. E Utilización de la trona con bebés pequeños • Introducir los extremos de los cinturones de los hombros por las ranuras inferiores del acolchado. • Desde la parte de atrás de la trona, enganchar los extremos de los cinturones de los hombros en la clavija.
  • Seite 23 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση E Utilización de la trona con bebés más grandes • Desde la parte delantera de la trona, introducir los extremos de los cinturones G Shoulder Straps de los hombros por las ranuras superiores del acolchado y por el respaldo. F Courroies d'épaule • Desde la parte de atrás de la trona, enganchar los extremos de los cinturones D Schultergurte de los hombros en la clavija.
  • Seite 24 G Secure Child FComment installer l’enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Bloccaggio del Bambino E Fijar al niño en la trona K Sådan spændes barnet fast P Para segurar a crianç a T Istuinvöiden kiinnitys M Sikre barnet s Spänn fast barnet R Ασφάλεια...
  • Seite 25 G Secure Child FComment installer l’enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Bloccaggio del Bambino E Fijar al niño en la trona K Sådan spændes barnet fast P Para segurar a crianç a T Istuinvöiden kiinnitys M Sikre barnet s Spänn fast barnet R Ασφάλεια...
  • Seite 26 G Secure Child FComment installer l’enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Bloccaggio del Bambino E Fijar al niño en la trona K Sådan spændes barnet fast P Para segurar a crianç a T Istuinvöiden kiinnitys M Sikre barnet s Spänn fast barnet R Ασφάλεια...
  • Seite 27 G Secure Child FComment installer l’enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Bloccaggio del Bambino E Fijar al niño en la trona K Sådan spændes barnet fast P Para segurar a crianç a T Istuinvöiden kiinnitys M Sikre barnet s Spänn fast barnet R Ασφάλεια...
  • Seite 28 G Secure Child FComment installer l’enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Bloccaggio del Bambino E Fijar al niño en la trona K Sådan spændes barnet fast P Para segurar a crianç a T Istuinvöiden kiinnitys M Sikre barnet s Spänn fast barnet R Ασφάλεια...
  • Seite 29 G Secure Child FComment installer l’enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Bloccaggio del Bambino E Fijar al niño en la trona K Sådan spændes barnet fast P Para segurar a crianç a T Istuinvöiden kiinnitys M Sikre barnet s Spänn fast barnet R Ασφάλεια...
  • Seite 30 G Using the Trays F Utilisation des plateaux D Gebrauch der Tabletts N Gebruik van de bladen I Uso dei Ripiani E Utilización de las bandejas K Sådan bruges bakkerne P Para usar as bandejas T Pöydän ja tarjottimen käyttö M Bruke brettene s Använda brickorna R Χρήση...
  • Seite 31 G Using the Trays F Utilisation des plateaux D Gebrauch der Tabletts N Gebruik van de bladen I Uso dei Ripiani E Utilización de las bandejas K Sådan bruges bakkerne P Para usar as bandejas T Pöydän ja tarjottimen käyttö M Bruke brettene s Använda brickorna R Χρήση...
  • Seite 32 G Using the Trays F Utilisation des plateaux D Gebrauch der Tabletts N Gebruik van de bladen I Uso dei Ripiani E Utilización de las bandejas K Sådan bruges bakkerne P Para usar as bandejas T Pöydän ja tarjottimen käyttö M Bruke brettene s Använda brickorna R Χρήση...
  • Seite 33 G Using the Teether Toy F Utilisation du jouet de dentition D Das Spielzeug befestigen/abnehmen N Bevestigen van het bijtspeeltje I Uso del giocattolo con filo E Utilización del juguete mordedor K Sådan bruges bidelegetøjet P Para usar o mordedor T Lelupöydän käyttö M Bruke biteleken s Användning av bitleksaken R Παιχνίδι...
  • Seite 34 G Using the Brakes F Utilisation des freins D Gebrauch der Bremsen N Vergrendeling zwenkwieltjes I Uso dei Freni E Bloqueo de las ruedas K Sådan bruges bremserne P Para usar os travões T Jarrujen käyttö M Bruke bremsene s Använd hjulspärrarna R Χρήση των Φρένων G WARNING ...
  • Seite 35 G Adjusting the Seat FRéglage de la chaise haute DEinstellung des Sitzes NHet stoeltje in een andere stand zetten IRegolazione del seggiolino ECómo ajustar el asiento KSådan tilpasses sædet PPara ajustar o assento TAIstuimen asennon säätäminen MJustere setet sJustera sitsen RΠροσαρμογή του Καθίσματος G WARNING ...
  • Seite 36 G Adjusting the Seat FRéglage de la chaise haute DEinstellung des Sitzes NHet stoeltje in een andere stand zetten IRegolazione del seggiolino ECómo ajustar el asiento KSådan tilpasses sædet PPara ajustar o assento TAIstuimen asennon säätäminen MJustere setet sJustera sitsen RΠροσαρμογή του Καθίσματος G Hint: Adjust the seat angle to any of three positions: Upright, Semi-Recline or Recline.
  • Seite 37 G Adjusting the Seat FRéglage de la chaise haute DEinstellung des Sitzes NHet stoeltje in een andere stand zetten IRegolazione del seggiolino ECómo ajustar el asiento KSådan tilpasses sædet PPara ajustar o assento TAIstuimen asennon säätäminen MJustere setet sJustera sitsen RΠροσαρμογή του Καθίσματος T Istuimen asennon säätäminen: F Pour régler la hauteur du siège : • Purista selkänojan kahvaa ja työnnä selkänoja eteenpäin tai taaksepäin...
  • Seite 38 G Storage F Rangement D Aufbewahrung N Opbergen I Come Riporre il Seggiolone E Para guardar la trona K Opbevaring P Arrumação T Säilytys M Oppbevaring s Förvaring RΑποθήκευση I • Posizionare i fori situati sul ripiano base sui perni dello schienale del telaio G Pull Frame Release Latch del seggiolone. F Tirer le verrou de déblocage • Con le gambe del seggiolone completamente aperte, abbassare il seggiolino D Den Rahmen-Entriegler ziehen sulla posizione 7 (la posizione più bassa).
  • Seite 39 G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Mantenimiento K Vedligeholdelse I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση P Manutenção T Hoito-ohjeet M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰·...
  • Seite 40 ©2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2006 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.