Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kontrola Během Provozu; Arbeit In Erschwerten Klimatischen Bedingungen - ATMOS SEC Serie Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Schraubenverdichter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

6.
KONTROLA BĚHEM PROVOZU
1. Periodicky kontrolovat těsnost všech spojů vzduchového a
olejového okruhu kompresoru.
2. Kontrolovat přetlak vzduchu. Hodnota nesmí trvale překročit
nastavenou úroveň provozního přetlaku.
3. Kontrolovat provozní teplotu oleje (82 až 96°C).
4. Kontrolovat zda při dosažení min. otáček kompresor odlehču-
je (Load / unload signal).
Pokud máte pochybnosti o správné funkci kompresoru (teplota,
tlak) požádejte servis o kontrolu stroje.
Upozornění !
Během provozu kompresoru musí být všechny kryty
uzavřené !
7.
PROVOZ VE ZTÍŽENÝCH KLIMATICKÝCH
7.1.
PROVOZ V ZIMNÍM OBDOBÍ
Prostor, ve kterém je kompresor umístěn, temperovat na min.
teplotu +5°C.
Při nízkých teplotách konzultovat s výrobcem použití vhodné-
ho kompresorového oleje.
7.2.
PROVOZ V PRAŠNÉM PROSTŘEDÍ
Dbát na pravidelné čištění teplosměnné plochy chladiče a
chladících žeber elektromotoru.
Pravidelně kontrolovat a udržovat vzduchový sací filtr. Zkrátit
interval výměny vzduchového filtru.
Zkrátit interval výměny olejového filtru kompresoru.
Zkrátit interval výměny olejové náplně podle doporučení
výrobce a druhu použitého oleje.
34
MONITORING DURING OPERATION
1. Check periodically the tightness of all connections in compressor
air as well as oil circuits.
2. Check the air operation overpressure. Its value is not allowed to
exceed permanently the set up operation level.
3. Check the operating oil temperature (82 to 96°C).
4. Check on if the compressor unloaded after the minimum revoluti-
on is reached (Load / unload signal).
When any abnormality is found (temperature, pressure), ask your
service center for checking the performance.
Caution !
In the course of compressor operation, all covers have to be
closed !
OPERATION UNDER HARD
CLIMATIC CONDITIONS
OPERATION IN WINTER SEASON
Tthe compressor room tempered with minimum temperature
+5°C.
For extremely low temperatures consult the manufacturer as for
the suitable types of compressor oil.
OPERATION IN DUSTY ENVIRONMENT
Pay attention to regular cleaning of heat-exchanging surfaces of
cooler and cooling fins of the electromotor.
Check and maintain regularly the air suction filter. Reduce ex-
change intervals of air filters.
Reduce exchange intervals of compressor oil filters.
Reduce exchange intervals of all oil fillings according to manu-
facturer´s recommendation and type of oil used.
KONTROLLE WÄHREND DES BETRIEBS
1.
Dichtigkeit aller Verbindungen der Luft- und Ölkreisen des Verdichters
periodisch überprüfen.
2.
Den Luftüberdruck kontrollieren. Der Wert darf das eingestellte Bet-
riebsüberdruckniveau nicht dauerhaft überschreiten.
3.
Ölbetriebstemperatur kontrollieren (82 bis 96°C).
4.
Überprüfen, ob sich der Verdichter bei Erreichen der minimalen
Drehzahl entlastet (Load / unload signal)
Im Zweifelfall über richtige Verdichterfunktion (Temperatur, Druck)
ersuchen sie den Service um die Maschinenkontrolle.
Hinweis!
Während des Verdichterlaufs müssen alle Abdeckungen geschlossen
sein!
ARBEIT IN ERSCHWERTEN KLIMATISCHEN
BEDINGUNGEN
WINTERZEITBETRIEB
Der Raum, in dem der Verdichter untergebracht ist, soll auf mindestens
auf die Temparatur von +5°C temperiert werden.
Bei niedrigen Temperaturen die Anwendung des geeigneten Kompres-
soröl mit dem Hersteller besprechen.
BETRIEB IN STAUBIGER UMWELT
Auf regelmäßige Reinigung der Wärmeaustauschfläche des Kühlers
und der Kühlrippen des Elektromotors achten.
Den Saugfilter regelmäßig kontrollieren und erhalten. Das Wechselin-
tervall des Luftfilters kürzen.
Das Wechselintervall des Verdichterölfilters kürzen.
Das Wechselintervall der Ölfüllung der Empfehlungen des Herstellers
gemäß und der benutzten Ölart kürzen.
At 1051 / N1
V.08.2007

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sec 221vSec 300vSec 301v

Inhaltsverzeichnis