Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Vorbereitung
Senkrechtschneider
Artikel-Nr. 411028 (SV250CP)
Handbuch
cookmax ist eine Marke der PENTAGAST eG
Philipp-Reis-Straße 9, D-36093 Künzell
Tel: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 – 0 / Fax: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 - 25
info@pentagast.de
www.pentagast.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CookMax SV250SP

  • Seite 1 Senkrechtschneider Artikel-Nr. 411028 (SV250CP) Handbuch cookmax ist eine Marke der PENTAGAST eG Philipp-Reis-Straße 9, D-36093 Künzell Tel: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 – 0 / Fax: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 - 25 info@pentagast.de...
  • Seite 2 SV250SP – SV300RSP SV250CP – SV300RCP SV300SP – SV330SP SV300CP – SV330CP SV350SP – SV370SP SV350CP – SV370CP Manuale d’installazione uso e manutenzione macchine affettatrici Verticali CE Professionali Installation, operating and service instructions for CE Professional Vertical slicers Manuel d’installation, utilisation et entretien des trancheuses Verticales CE professionnelles...
  • Seite 24 INHALTVERZEICHNIS ALLGEMEINE INFORMATIONEN..............EINSATZ LIMITS DER MASCHINEN – SICHERHEITSVORSCHRIFTEN…………………. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ..............GARANTIE UND VERANTWORTUNG DES HERSTELLERS ........... TYPENSCHILDER – KONFORMITÄTSKENNZEICHNUNG………………………………… VERPACKUNG ....................ÖFFNEN DER VERPACKUNG ................... TECHNISCHE BESCHREIBUNG UND VORGESEHENE BETRIEBSBEDINGUNGEN ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ..................MECHANISCHE UND ELEKTRISCHE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN ...... ACHTUNG: RESTGEFAHREN ...................
  • Seite 25: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN EINSATZ LIMITS DER MASCHINEN – SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Maschinen wurden für das Schneiden von Lebensmitteln, mit Bezug auf die Normen der Richtlinie CE 2006/95/EEC, 2006/42/EEC, 2004/108CE, sowie gemäß der folgenden Bestimmungen EN1974, EN60204- 1, EN1672-2. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Schneidemaschine darf nur von entsprechend geschultem Personal bedient werden, welches das vorliegende Handbuch aufmerksam gelesen hat.
  • Seite 26: Verpackung

    VERPACKUNG ÖFFNEN DER VERPACKUNG Bei der Auslieferung ist die Unversehrtheit der Verpackung zu prüfen. Sollten Beschädigungen vorliegen ist sofort die Speditionsfirma oder der zuständige Bezirksvertreter zu benachrichtigen. Beim Herausnehmen der Maschine aus der Verpackung ist wie folgt vorzugehen: • Öffnen Sie den Karton und entfernen Sie die Bedienungsanleitung und die Konformitätserklärung " •...
  • Seite 27: Aufstellen Der Maschine

    AUFSTELLEN DER MASCHINE Die Maschine muss auf eine ebene, glatte, trockene und belastungsfähige Fläche gestellt werden. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Maschine ist in unmittelbarer Nähe einer CE-Norm-Steckdose einer normgerechten elektrischen Anlage aufzustellen. Es ist Aufgabe des Benutzers die Eignung und den korrekten Betrieb der elektrischen Anlage (Versorgungsleitung, Steckdose, Verteilerdose, magnetothermischer Fehlerstromschutzschalter, Erdung) zu überprüfen.
  • Seite 28: Auseinandernehmen Der Zu Reinigenden Maschine

    AUSEINANDERNEHMEN DER ZU REINIGENDEN MASCHINE • Das Versorgungskabel aus dem Stromnetz ziehen; • den Drehknopf für die Einstellung der Dickenmesserplatte auf “0” stellen; • Die Verschraubung des Zugstabs der Messerabdeckung vollkommen lösen (entgegen den Uhrzeigersinn) (abb 5); • sollte die Messerabdeckung blockiert sein, diese durch einen leichten Druck auf den Zugstab wieder frei machen;...
  • Seite 29: Abschmieren

    DIESE BETÄTIGUNG NICHT LÄNGER ALS DIE KNAPPE GENANNTE ZEIT FORTFÜHREN, DAMIT DIE KLINGENSCHNEIDE SICH NACHTEILIG NICHT VERDREHT • nach Beendigung des Schleifvorganges ist es ratsam die Schleifscheiben mit einer mit Alkohol getränkten Bürste abzubürsten; • nach Abschluss der gesamten Schleifung ist der Schleifapparat wieder in seine Ausgangsposition zurück zu bringen.
  • Seite 30: Mögliche Ursache

    ERMITTLUNG BESEITIGUNG STÖRUNGEN Nachstehend werden die am häufigsten auftretenden Störungen im Gebrauch der Schneidemaschine und die entsprechenden Abhilfen aufgeführt. STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Beim Drücken der Weiss oder Fehlende Stromversorgung Prüfen, dass der Stecker grünen taste schaltet sich die richtig eingesteckt wurde maschine nicht ein Beim Drücken der Weiss oder Störung am Steuerstromkreis...
  • Seite 31: Allegati

    ALLEGATI – ANNEXES – PIECES JOINTES – ANLAGEN DATI TECNICI – MAIN TECHNICAL DATA – CARACTERISTIQUE TECHNIQUES – WICHTIGSTE TECHNISCHE DATEN Version - SV250SP SV300RSP SV300SP SV330SP SV350SP SV370SP Versione Motor - Motore Blade - Ø mm Lama Min.slice thickness -...
  • Seite 32: Figure

    FIGURE - PICTURE - ILLUSTRATION - BILDER Fig. - Abb. 1 Fig. - Abb. 2 Fig. - Abb. 3 Fig. - Abb. 4...
  • Seite 33 Fig. - Abb. 5 Fig. - Abb. 6 Fig. - Abb. 7...
  • Seite 34 Fig. - Abb. 8 Fig. - Abb. 9 Fig. - Abb. 10...
  • Seite 35: Componenti Principali

    COMPONENTI PRINCIPALI - MAIN COMPONENTS PRINCIPAUX COMPOSANTS - WICHTIGSTE MASCHINENTEIL...
  • Seite 36 PULSANTE DI AVVIAMENTO TARGA IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE, (BIANCO O VERDE) DATI MACCHINA E MARCATURA CE PULSANTE DI ARRESTO PARAMANO PRESSAMERCE (NERO O ROSSO) MANOPOLA REGOLAZIONE SPESSORE PROTEZIONE MERCE FETTA PIEDINO REGOLABILE IMPUGNATURA PIATTO PORTAMERCE SUPPORTO PIATTO TIRANTE COPRILAMA BASAMENTO CAVO DI ALIMENTAZIONE PIATTO PORTAMERCE PIASTRA SPESSIMETRO COPRILAMA...
  • Seite 37: Schemi Elettrici

    SCHEMI ELETTRICI - ELECTRICAL DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE – SCHALTPLAN...
  • Seite 39: Esplosi

    ESPLOSI - EXPLODED DRAWINGS – ÉCLATÉE – EXPLOSIONZEICHNUNGEN...

Inhaltsverzeichnis